君自故乡来,应知故乡事。原文
君自故乡来,应知故乡事。 来日绮窗前,寒梅着花未? 唐诗三百首 , 思乡 , 思亲 , 写景梅花 译文及注释 译文 您是刚从我们家乡来的,一定了解家乡的人情世态。 请问您来的时候我家雕画花纹的窗户前,那一株腊梅花开了没有?
君自故乡来 作者:王维 君自故乡来,应知故乡事。 来日绮窗前,寒梅着花未? 这首诗通篇运用借问法,以第一人称叙写。
出自唐代王维的《杂诗三首·其二》君自故乡来,应知故乡事。来日绮窗前,寒梅著花未?译文您是刚从我们家乡来的,一定了解家乡的人情世态。请问您来的时候我家雕画花纹的窗户前,那一株腊梅花开了没有?注释①来日:来的时候。②绮(qǐ)窗:雕画花纹的窗户。③著花未:开花没有?
唐代诗人王维所写的《杂诗三首》“应知故乡事”的前一句是“君自故乡来”。原文:家住孟津河,门对孟津口。常有江南船,寄书家中否。君自故乡来,应知故乡事。来日绮窗前,寒梅著花未。已见寒梅发,复闻啼鸟声。心心视春草,畏向阶前生。译文:家住在孟津河旁,家门与孟津渡口相对。
君自故乡来,应知故乡事。的意思是:您是从咱们的故乡来的,应该知道故乡的事情。君自故乡来,应知故乡事。的出处该句出自《杂诗》,全诗如下:《杂诗》王维君自故乡来,应知故乡事。来日绮窗前,寒梅着花未?作者简介王维(693年或694年或701年-761年),字摩诘,号摩诘居士。
君自故乡来。应知故乡事的上一句是君自故乡来。“君自故乡来,应知故乡事”出自唐朝诗人王维的古诗作品《杂诗》的第一二句,其全文如下:君自故乡来,应知故乡事。来日绮窗前,寒梅着花未。【注释】⑴君:对对方的尊称,您。⑵故乡:家乡,这里指作者的故乡。⑶来日:来的时候。
君自故乡来应知故乡事表达的情感?
王维的内心也从未放弃对故乡,对亲情的思念。在他的内心世界当中,故乡依然占据着一份温柔之地。
原文:君自故乡来,应知故乡事。来日绮窗前,寒梅著花未?翻译:你从故乡来,该知道故乡的事。请告诉我,你来时我窗前的梅树是否已经开花?注释:来日:来的时候,绮窗:雕着花纹的窗户,着花未:花开没有?
译文:你从故乡来, 该知道故乡的事。 请告诉我, 你来时, 我窗前的梅树,是否已经开花?【注解】①来日:指动身前来的那天。②绮窗:雕饰精美的窗子 ③著花:开花。赏析:君自故乡来,应知故乡事。
意思是您是刚从我们家乡来的,一定了解家乡的人情世态。出自杂诗三首·其二。是唐代诗人王维的一首写梅花的诗歌。
这首诗的详情如下:【作者】王维 【朝代】唐 君自故乡来,应知故乡事。来日绮窗前,寒梅著花未?王维(701年-761年,一说699年—761年),河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝著名诗人、画家,字摩诘,号摩诘居士,世称“王右丞”,因笃信佛教,有“诗佛”之称。
应知故乡事前一句
应知故乡事前一句是君自故乡来。原文:君自故乡来,应知故乡事。来日绮窗前,寒梅著花未。译文:您是刚从我们家乡来的,一定了解家乡的人情世态。请问您来的时候我家雕画花纹的窗户前,那一株腊梅花开了没有?作品简介:《杂诗三首(其二)》是唐代诗人王维的组诗作品。
王维的《杂诗》意思:你从故乡来, 该知道故乡的事。 请告诉我, 你来 时, 我窗前的梅树, 是否已经开花?
不知故乡事,出自唐代王维《杂诗》三首之二:“君自故乡来,应知故乡事”。意思是:你从家乡里来,应该知道家乡的情况。 “君自故乡来,应知故乡事。
原句:君自故乡来 翻译:您是刚从我们家乡来的 杂诗三首·其二 作者:王维 君自故乡来,应知故乡事。 来日绮窗前,寒梅著花未?
君自故乡来 应知故乡事:您是刚从我们家乡来的,一定了解家乡的人情世态。
君自故乡来应知故乡事的意思 君自故乡来应知故乡事的解释
杂诗
王维
君自故乡来,
应知故乡事。
来日①绮窗②前,
寒梅著花③未?
【注解】
①来日:指动身前来的那天。
②绮窗:雕饰精美的窗子。
③著花:开花。
译文:你从故乡来, 该知道故乡的事。 请告诉我, 你来时, 我窗前的梅树,是否已经开花?
赏析:
君自故乡来,应知故乡事。
君从故乡来,应该知道故乡的事,体现了一种作者渴望得到故乡消息的急切心情,似乎透着一点孩童的天真。
来日绮窗前,寒梅著花未。
作者问客人故乡的梅花怎样了,看上去似乎合乎情理,但是在当时的社会又有点不切合实际。由此可以追深一下梅的含义。坚韧不拔,不屈不挠,奋勇当先,自强不息的精神品质。迎雪吐艳,凌寒飘香,铁骨冰心的崇高品质和坚贞气节都是美化的寓意,而在这里我们可以把梅看成象征,它可能蕴含着当年家居生活亲切有趣的情事。因此,这株寒梅,就不再是一般的自然物,而成了故乡的一种象征。它已经被诗化、典型化了。
这里作者对梅寄托着喜爱之情和和赞美之情。同时体现了对故乡的思念。
1、译文:您是刚从我们家乡来的,一定了解家乡的人情世态。
2、出自唐代王维的《杂诗三首·其二》。原味:君自故乡来,应知故乡事。来日绮窗前,寒梅著花未?
3、这首诗通篇运用借问法,以第一人称叙写。四句都是游子向故乡来人的询问之辞。游子离家日久,不免思家怀内。遇到故乡来人,迫不及待地打听家中情事。他关心的事情一定很多,其中最关心的是他的妻子。但他偏偏不直接问妻子的情况,也不问其他重大的事,却问起窗前的那株寒梅开花了没有,似乎不可思议。