李商隐诗两首 《锦瑟》和《马嵬》的翻译?
翻译 《锦瑟》译文 瑟本有二十五根弦,但此诗创作于李商隐妻子死后,故五十弦有断弦之意 但即使这样它的每一弦、每一音节,足以表达对那美好年华的思念。
原文:锦瑟 朝代:唐代 作者:李商隐 锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。此情可待成追忆?只是当时已惘然。译文 瑟本有二十五根弦,但此诗创作于李商隐妻子死后,故五十弦有断弦之意。
译文: 锦瑟无端有五十根弦,由此我一一追忆已逝的年华.庄周在拂晓前梦见自己化为翩翩起舞的蝴蝶,望帝将春心托付给声声啼鸣的杜鹃.遥远的沧海月色分明。
锦瑟 作者: 李商隐 (唐代) 锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。 庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。 沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。
锦瑟全诗
李商隐《锦瑟》原文:锦瑟无端五十弦, 一弦一柱思华年。庄生晓梦迷蝴蝶, 望帝春心托杜鹃。沧海月明珠有泪, 蓝田日暖玉生烟。此情可待成追忆, 只是当时已惘然。《锦瑟》文字锦绣华美,情意缠绵迷离,字面意义易于理解而内容极深,中心意义究竟是什么谁也说不准,故有“一篇锦瑟解人难”之称。
《锦瑟》一诗约作于作者晚年,是创作于他的爱妻去世之后,故五十弦有断弦之意(一说二十五弦的古瑟琴弦断成两半。
锦瑟原文:锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。此情可待成追忆?只是当时已惘然。《锦瑟》,是李商隐的代表作,爱诗的无不乐道喜吟,堪称最享盛名;然而它又是最不易讲解的一篇难诗。
锦瑟 作者:李商隐 锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。此情可待成追忆?只是当时已惘然。译文:瑟本有二十五根弦,但此诗创作于李商隐妻子死后,故五十弦有断弦之意但即使这样它的每一弦、每一音节,足以表达对那美好年华的思念。
李商隐《锦瑟》 原文: 锦瑟无端五十弦, 一弦一柱思华年。 庄生晓梦迷蝴蝶, 望帝春心托杜鹃。 沧海月明珠有泪, 蓝田日暖玉生烟。 此情可待成追忆, 只是当时已惘然。 赏析: 这首《锦瑟》,是李商隐的代表作,爱诗的无不乐道喜吟,堪称最享盛名;然而它又是最不易讲解的一篇难诗。
李商隐《锦瑟》赏析诗句是什么?
原文 锦瑟 唐-李商隐 锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。此情可待成追忆,只是当时已惘然。赏析 首联“锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。”无端,无缘无故,生来就如此。
《锦瑟》是李商隐晚年的作品。 锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。 庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。 沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。
《锦瑟》作者:李商隐 锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。此情可待成追忆,只是当时已惘然。【注解】:锦瑟:装饰华美的瑟。瑟:拨弦乐器,通常二十五弦。无端:犹何故。怨怪之词。五十弦:这里是托古之词。
《锦瑟》一诗的创作意旨历来众说纷纭,莫衷一是。或以为是爱国之篇,或以为是悼念追怀亡妻之作,或以为是自伤身世、自比文才之论,或以为是抒写思念待儿之笔。
【出处】“锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年”出自[ 唐 ] 李商隐的《锦瑟》原文 锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。此情可待成追忆?只是当时已惘然。译文 锦瑟呀,你为何竟有五十条弦?每弦每节,都令人怀思黄金华年。
锦瑟的原文是什么
【原文】锦瑟 唐代·李商隐 锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。此情可待成追忆,只是当时已惘然。【译文】精美的瑟为什么竟有五十根弦,一弦一柱都叫我追忆青春年华。庄周翩翩起舞睡梦中化为蝴蝶,望帝把自己的幽恨托身于杜鹃。
【原文】锦瑟 [唐] 李商隐 锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。此情可待成追忆,只是当时已惘然。
锦瑟是李商隐的一首七言律诗。这首诗中抒发诗人悲苦哀怨之情的诗句是:此情可待成追忆,只是当时已惘然。
《锦瑟》,是李商隐的代表作,爱诗的无不乐道喜吟,堪称最享盛名;然而它又是最不易讲解的一篇难诗。以下是我整理的锦瑟高中课文原文,一起看看这篇课文的内容吧。 【原文】 锦瑟 [唐] 李商隐 锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。 庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。
李商隐锦瑟原文及翻译
《锦瑟》【作者】李商隐 【朝代】唐 锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。此情可待成追忆?只是当时已惘然。译文:精美的瑟为什么竟有五十根弦,一弦一柱都叫我追忆青春年华。庄周其实知道自己只是向往那自由自在的蝴蝶。
锦瑟原文:锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。此情可待成追忆?只是当时已惘然。《锦瑟》,是李商隐的代表作,爱诗的无不乐道喜吟,堪称最享盛名;然而它又是最不易讲解的一篇难诗。
李商隐这首《锦瑟》,恐怕是最受当代文艺小青年欢迎的一首诗了。
《锦瑟》是李商隐极负盛名的一首诗,也是最难索解的一首诗。诗家素有“一篇《锦瑟》解人难”的慨叹。
锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年什么意思?
“瑟无端五十弦,一弦一柱思华年”这句话的意思是“锦瑟无端地有五十根琴弦,一根琴弦一根琴柱,让我想起了年少时的美好岁月”。
【出处】
这句话出自唐代诗人李商隐的诗作《锦瑟》。
【原文节选】
锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。
庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。
沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。
此情可待成追忆,只是当时已惘然。
【译文】
五十根琴弦,无端地吟哦着华年的往事,每一根琴弦都如同一根柱子支撑着我追思的情感。
仿佛庄子梦中的蝴蝶,我的思绪也如此飘忽不定,而帝王的春心则托于杜鹃的哀鸣中。
沧海明月虽美,但是珍珠也会有泪水;蓝田的阳光虽暖,但是玉石也会生出烟雾。
这种深情虽可成为追忆,但当时的时光已经无法挽回,只能让人感到惘然。
【赏析】
这首诗语言简洁而富有情感,表达了作者对逝去岁月和往事的深情怀念。在五十根无端琴弦的映衬下,每一根琴弦都成为了思绪的支撑,表现出作者内心中复杂的情感。通过对庄子梦中的蝴蝶和帝王对杜鹃的寄托,表达了人生的无常和转瞬即逝,珍珠和玉石也是这样,它们虽美,但终究不能逃避岁月的消逝。最后的惘然,也表现了作者的无奈和感慨。
【创作背景】
据史书记载,唐朝中期(公元8世纪末到9世纪初),诗人李商隐曾经任过宰相府的侍儿,照顾宰相家的儿子。有一天,他在宰相家里听到了侍女弹奏的锦瑟,深深地被这个乐器所吸引。然而,李商隐和侍女之间的感情却没有得到实现,因为社会地位的差异和家族门第的不同让他们注定无法在一起。
这首诗可能是李商隐在思念侍女的过程中创作的,但是也有可能是他在思念已故妻子的时候写的。不论是哪种情况,这首诗都反映了李商隐内心深处的悲伤和哀思。他把锦瑟比作人生,五十根弦比喻人生的五十年,一弦一柱则代表着一个个重要的时刻和人物,其中华年也许是指逝去的年华或早逝的亡妻,这些都是让他思念和痛苦的源泉。
总之,无论是因为思念侍女还是妻子,这首诗都是一个诗人深刻的内心体验的表达。它反映了人生的苦痛和无奈,同时也启示我们要珍惜生命,认真对待自己的情感,不要轻易放弃和追悔。
【注释】
锦瑟:一种古代的乐器,与琴相似,但结构稍有不同。
庄生:古代哲学家庄子。
【生活启示】
这句话对我们的启示是,我们要懂得珍惜时间,把握当下,不要浪费时间,因为时间是不可逆转的,一旦错过,就无法挽回。我们每个人都应该想一想,自己到底想要什么,怎样才能让自己的人生更加充实和有意义。同时,我们也要学会放下那些过去的遗憾和不满,努力朝着自己的目标前进,让自己的人生变得更加美好和充满希望。
个人经验上,我曾经因为不懂得抓住当下的机会而错过了很多美好的事物。当我回头看时,发现自己曾经错过的那些机会和时光都无法挽回。因此,我深刻地认识到了时间的珍贵和宝贵,学会了珍惜每一分每一秒,不要在过去的遗憾和痛苦中停滞不前,而是要放下过去,勇敢地迎接未来的挑战和机遇。我相信,只要我们努力把握当下,追求自己的梦想和目标,人生一定会变得更加美好和充实。