岁暮辞南山下一句?
岁暮辞南山,人老归桑田。 暮(拼音:mù)是汉语通用规范一级汉字(常用字),最早见于《说文》小篆,本义指日落西山、傍晚时分,暮色;引申指傍晚、将尽。
岁暮归南山 孟浩然 〔唐代〕 北阙休上书,南山归敝庐。 不才明主弃,多病故人疏。 白发催年老,青阳逼岁除。 永怀愁不寐,松月夜窗虚。
一曲终了,繁花散尽,伊人已逝,只余一声空叹的意思:听完一首歌了,茂盛的花朵已散落凋谢了,我的那个人已经去逝了,唯有白白地叹惜了!寓意一个人的人生再怎么精彩也终有老去的一天,留下的也只有哀叹了。
反义词:年老,年迈, “年”,普通话读音为nián,“年”的基本含义为地球绕太阳一周的时间,如一年、三年五载;引申含义为每年的,如年会、年鉴。
组词 岁除 [ suì chú ] 基本解释 一年的最后一天。有除旧更新之意。 详细解释 年终。旧俗于腊岁(冬至后三戌之后)前一日击鼓驱疫,谓之逐除,故谓。
不才明主弃,多病故人疏。的意思
意思:我本无才难怪明主见弃,年迈多病朋友也都生疏。出处:唐代诗人孟浩然的《岁暮归南山》。原文:北阙休上书,南山归敝庐。不才明主弃,多病故人疏。白发催年老,青阳逼岁除。永怀愁不寐,松月夜窗虚。译文:不要再给北面朝廷上书,让我回到南山破旧茅屋。
《岁暮归南山》是唐代诗人孟浩然的诗作。此诗系诗人归隐之作,诗中发泄了一种怨悱之情。首联两句记事,叙述停止追求仕进,归隐南山;颔联两句说理,抒发怀才不遇的感慨;颈联两句写景,自叹虚度年华,壮志难酬;尾联两句阐发愁寂空虚之情。全诗语言丰富,层层辗转反复,风格悠远深厚,富有韵味。岁暮:年终。
古诗《岁暮归南山》年代:唐作者孟浩然北阙休上书,南山归敝庐。不才明主弃,多病故人疏。白发催年老,青阳逼岁除。永怀愁不寐,松月夜窗虚。作品赏析【注释】:北阙:阙是宫门前的望楼,因宫殿都是坐北朝南的,北阙便泛指皇帝的宫殿。
岁暮归南山不是表达爱意的。 《岁暮归南山》是唐代诗人 孟浩然的诗作,也是诗人的归隐之作,诗中发泄了一种怨悱之情。
《岁暮归南山》翻译及赏析是什么?
译文不再在朝廷宫门前陈述已见,返归终南山我那破旧的茅屋。没有才能才使君主弃我不用,又因多染病痛朋友也渐渐疏远。白发渐渐增多催人慢慢老去,岁暮已至新春已经快要到来了。心怀愁绪万千使人夜不能寐,松影月光映照窗户一片空寂。注释岁暮:年终。南山:唐人诗歌中常以南山代指隐居题。
此诗系诗人归隐之作,诗中发泄了一种怨悱之情。
才使他【永怀愁不寐】,写出了思绪萦绕,焦虑难堪之情态;最后一句,【松月夜窗虚】,更是匠心独运,它把前面的意思放开,看似写景,其实是抒情,一则补充了上句中的【不寐】,再则情景浑然一体,余味无穷;好的,以上就是本期关于《岁暮归南山》的全部内容,我们下期再见。
《岁暮归南山》唐•孟浩然 北阙休上书,南山归敝庐。不才明主弃,多病故人疏。白发催年老,青阳逼岁除。永怀愁不寐,松月夜窗虚。
分析这首诗的出处,“北阙休上书,南山归蔽庐。不才明主弃,多病故人疏。白发催年老,青阳逼岁除。永怀愁不寐,松月夜窗虚。”最好能解析句子意思!
孟浩然有哪些经典的中华句典?
【不才明主弃,多病故人疏】出自唐代孟浩然《岁暮归南山》。意思是:由于缺乏真才实学,所以圣明的君主将我弃置不用;再加上体弱多病,往日的故人好友,也逐渐与我疏远了。作者盂浩然借这二句诗,来抒发自己怀才不遇的落寞与现实人情的可鄙。
⑴岁暮:年终。南山:唐人诗歌中常以南山代指隐居题。这里指作者家乡的岘山。一说指终南山。⑵北阙:皇宫北面的门楼,汉代尚书奏事和群臣谒见都在北阙,后因用作朝廷的别称。《汉书·高帝纪》注:“尚书奏事,渴见之徒,皆诣北阙。”休上书:停止进奏章。⑶敝庐:称自己破落的家园。
意思:我本无才难怪明主见弃,年迈多病朋友也都生疏。出处:唐代诗人孟浩然的《岁暮归南山》。原文:北阙休上书,南山归敝庐。不才明主弃,多病故人疏。白发催年老,青阳逼岁除。永怀愁不寐,松月夜窗虚。译文:不要再给北面朝廷上书,让我回到南山破旧茅屋。
留别王维 寂寂竟何待?朝朝空自归。 欲寻芳草去,惜与故人违。 当路谁相假?知音世所稀。 只应守寂寞,还掩故园扉。 清明日宴梅道士房 林卧愁春尽,开轩览物华。
出自孟浩然《岁暮归南山》北阙休上书,南山归敝庐。不才明主弃,多病故人疏。白发催年老,青阳逼岁除。永怀愁不寐,松月夜窗虚。注 永怀:悠悠的思怀。愁不寐:因忧愁而睡不着觉。寐:一作“寝”。虚:空寂。一作“堂”。译文 不再在朝廷宫门前陈述已见,返归终南山我那破旧的茅屋。
好的,下面是一些含有“年”的五言古诗: 1. 《拜年》-文征明 不求见面惟通谒,名纸朝来满敝庐。 我亦随人投数纸,世情嫌简不嫌虚。
岁暮归南山翻译及赏析
翻译:不要再给北面朝廷上书,让我回到南山破旧茅屋。我本无才难怪明主见弃,年迈多病朋友也都生疏。白发频生催人日渐衰老,阳春来到逼得旧岁逝去。满怀忧愁辗转难以入睡,月照松林窗外一片空虚。
赏析:此诗系诗人归隐之作,诗中发泄了一种怨悱之情。首联两句记事,叙述停止追求仕进,归隐南山;颔联两句说理,抒发怀才不遇的感慨;颈联两句写景,自叹虚度年华,壮志难酬;尾联两句阐发愁寂空虚之情。
原文:
北阙休上书,南山归敝庐。不才明主弃,多病故人疏。
白发催年老,青阳逼岁除。永怀愁不寐,松月夜窗虚。
创作背景
此诗系诗人归隐之作。大约在唐开元十六年(728年),四十岁的孟浩然来长安应进士举落第了,心情很苦闷,他曾“为文三十载,闭门江汉阴”,学得满腹文章,又得到王维、张九龄为之延誉,已经颇有诗名。
这次应试失利,使他大为懊丧,他想直接向皇帝上书,又很犹豫。这首诗是在这样心绪极端复杂的情况下写出来的。
不再在朝廷宫门前陈述已见,返归终南山我那破旧的茅屋。没有才能才使君主弃我不用,又因多染病痛朋友也渐渐疏远。白发渐渐增多催人慢慢老去,岁暮已至新春已经快要到来了。
心怀愁绪万千使人夜不能寐,松影月光映照窗户一片空寂。首联两句记事,叙述停止追求仕进,归隐南山;颔联两句说理,抒发怀才不遇的感慨;颈联两句写景,自叹虚度年华,壮志难酬;尾联两句阐发愁寂空虚之情。
赏析:
此诗系诗人归隐之作,诗中发泄了-种怨悱之情。首联两句记事,叙述停止追求仕进,归隐南山;颔联两句说理,抒发怀才不遇的感慨;颈联两句写景,自叹虚度年华,壮志难酬。尾联两句阐发愁寂空虚之情。全诗语言丰富,层层辗转反复,风格悠远深厚,富有韵味。
《岁暮归南山》的注释:
1、岁暮:年终。
2、南山:唐人诗歌中常以南山代指隐居题。这里指作者家乡的岘山。一说指终南山。
3、北阙:皇宫北面的门楼,汉代尚书奏事和群臣谒见都在北阙,后因用作朝廷的别称。《汉书·高帝纪》注:“尚书奏事,渴见之徒,皆诣北阙。”
4、休上书:停止进奏章。
5、敝庐:称自己破落的家园。
6、不才:不成材,没有才能,作者自谦之词。
7、明主:圣明的国君。
8、多病:一作“卧病”。
9、故人:老朋友。
10、疏:疏远。
11、老:一作“去”。
12、青阳:指春天。逼:催迫。岁除:年终。