《孙权劝学》教学设计
《孙权劝学》 教案范文(一) (一)说教材。 《孙权劝学》是人教版新课标语文七年级下册第三单元的一篇课文,讲的是孙权劝说东吴大将吕蒙认真学习的故事,选自司马光的《资治通鉴》。文章简练生动,用语不多,但能在寥寥数语中描摹出人物说话时的口吻、情态和心理,人物个性鲜明,跃然纸上,堪称人物语言描写的精品之作。
孙权劝学中,孙权是通过自身案例来劝吕蒙读书。告诉他再忙也没有孙权的军事繁忙,自己一直坚持读书,再忙也不忘记学习,所以自己学识渊博。从而激励吕蒙学习。
(2)遗民既遭残贼 (3)大王诚能命将出师二. 强化阅读 阅读下面的选文,回答 5~10题.孙权劝学 初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务.权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳.卿言多务,孰若孤?
初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?
孙权劝吕蒙学习,从三个方面劝。 从吕蒙的当时的职务方面要求他:卿今当涂掌事,不可不学。 从学习方法和目的方面要求他:但当涉猎,知往事耳。
孔子:循序渐进,一步步的诱导孙权:以身作则 孔子:循序渐进。
孙权劝学知识点归纳?
《孙权劝学》是三国时期吴国君主孙权的一篇劝学文章。这篇文章主要讲述了孙权鼓励其臣下吕蒙学习文化知识的故事。
孙权劝学当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权管事了,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁忙多来推辞。 孙权说:“我难道想要你当研究儒家经典做学官吗?只是应当粗略地阅读,了解历史罢了。你说你的事务多,谁比得上我(事务多)呢?我经常读书,自己认为非常有好处。” 吕蒙于是开始读书学习。
例如在学习《孙权劝学》时,就适当的讲几个与孙权,吕蒙有关的历史小故事。在学习《论语》时,就简要讲孔子周游列国的故事。 使学生受到触动,活跃起来,提高课堂教学效果。 。 展开文言文教学一直沿用“解题——背景介绍——串讲翻译——字句深析——背诵记忆”的传统模式,高耗低效。
一,《孙权劝学》原文 初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?
孙权劝学文章?
《孙权劝学》是一篇记叙文,选自北宋史学家、政治家司马光编撰的《资治通鉴》卷66,文题为后人所加。
《孙权权学》课文 孙权劝学 初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪(yé)!但当涉猎,见往事耳。 卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!
初权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪?但当涉猎,见往事耳,卿言多务,孰若孤?
孙权劝学的过程: 最初,孙权对吕蒙说:“你现在手握权柄,不可以不读书。”吕蒙辩护说,不是他不读书,而是军中事情太多,没有时间。
高中语文《孙权劝学》ppt(必修一)
ppt简介:《孙权劝学》是一篇自读课,故事性很强,本节课教学重点放在了朗读上,通过自由读、齐读、小组读、分角色读、等多种形式的朗读,理解课文,体会人物说话的语气,把握人物形象。通过自主合作、探究的学习方法在这节课中得以体现。
劝学教案 篇1 教材分析及设计意图 《孙权劝学》是人教社20xx年版七年级下册第三单元中的一篇文言文自读课,选自宋代司马光的《资治通鉴》,讲的是三国时期东吴吕蒙在孙权劝说下认真读书,才略长进的故事。
卿言多务,孰 若孤?孤常 读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。 《孙权劝学》译文 当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权管事,不可以不学习!
”鲁肃于是拜见吕蒙的母亲,与他结为好友后离去。2《孙权劝学》翻译 译文 孙权对吕蒙说:“你现在掌握大权,不可不学习!”吕蒙以军务繁重为借口推辞。孙权表示:“我并非要你研读经典成为学官,只是希望你涉猎一些书籍,了解历史。你说事务多,比得上我吗?我常读书,深感大有裨益。”吕蒙开始学习。
孙权究竟有何德何能,竟能得到对手曹操的称赞。对于孙权,也许我们更多的是了解他当帝王的一面,今天我们就来看看他生活中的另外一面,一起来学习第十五课《孙权劝学》。(板书课题) 背景简介 提问:《孙权劝学》这篇文章选自《资治通鉴》,有谁能谈一谈有关《资治通鉴》的知识吗?
《孙权劝学》是七年级下册语文课本中的一篇文言文,以下是其原文及译文: 原文: 初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。
《孙权劝学》原文,译文及注释
《孙权劝学》原文,译文及注释如下:
原文:初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学。”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。"
蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。
翻译:当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权掌管事务,不可以不学习!”吕蒙拿军中事务繁多来推托。孙权说:“我难道想要你研究儒家经典,成为学官吗?我只是让你粗略地阅读,了解历史罢了。你说军务繁多,怎么能比得上我(事务多)呢?我经常读书,自己认为很有好处。”吕蒙于是开始学习。
等到鲁肃经过寻阳的时候,和吕蒙一起谈论议事,鲁肃十分吃惊地说:“你现在的(军事方面和政治方面的)才干和谋略,不再是原来的那个吴县(没有学识的)的阿蒙了!”吕蒙说:“读书人(君子)分别几天,就重新擦擦眼另眼看待了,长兄你认清事物怎么这么晚呢!”鲁肃就拜见吕蒙的母亲,和吕蒙结为朋友后分别了。
注释:初:当初,起初,这里是追述往事的习惯用词。谓……曰:谓,告诉;连用表示“对……说”。当涂:当道,当权。当:掌管,主持。“涂”通“途”。以:介词,用。务:事务。治经:研究儒家经典。治,研究。经,指《周易》《诗经》《尚书》《礼记》《春秋》等书。
但:只,仅。当:应当。见往事:了解历史。见,了解;往事,指历史。孰若:与……相比如何;谁像(我)。孰:谁,哪个;若:比得上。就学:指从事学习。就:趋向。及:到了……的时候。过:经过;到。论议:谈论,商议。