对潇潇暮雨洒江天,一番洗清秋是什么意思?
对潇潇暮雨洒江天,一番洗清秋。渐霜风凄紧,关河冷落,残照当楼。是处红衰翠减,苒苒物华休。惟有长江水,无语东流。不忍登高临远,望故乡渺邈,归思难收。叹年来踪迹,何事苦淹留?想佳人妆楼?望,误几回、天际识归舟。争知我,倚阑干处,正恁凝愁!
潇的意思是小雨,潇潇暮雨的意思是淅淅沥沥的小雨洒在江面上。 出自八声甘州·对潇潇暮雨洒江天 柳永 〔宋代〕 对潇潇暮雨洒江天,一番洗清秋。
对潇潇暮雨洒江天,一番洗清秋。这两句诗描绘了秋雨过后的江天景象,暮雨潇潇洒落在江面上,经过雨水的洗涤,秋天的景色变得更加清新。渐霜风凄紧,关河冷落,残照当楼:这三句诗描述了秋雨过后的寒冷和荒凉。霜风凄紧,关河冷落,夕阳照射在楼上,给人一种寂寥的感觉。
一番洗清秋的意思是:经过一场秋雨,大地被清洗,呈现出一片清新明净的秋日景象。详细解释:1. 字面的理解:- “一番”:意为一次,这里可以理解为经过一场。- “洗”:代表清洗、冲刷的动作。- “清秋”:指的是清朗的秋天。
暮雨秋风的意思?
暮雨是指傍晚的雨。冷清。宋代柳永《八声甘州》:对潇潇暮雨洒江天,一番洗清秋。 秋风,多种含义,有含凄凉无依之意。汉武帝《秋风辞》:秋分起兮白云飞。
对潇潇暮雨洒江天,一番洗清秋。渐霜风凄紧,关河冷落,残照当楼。是处红衰翠减,苒苒物华休。唯有长江水,无语东流。
对潇潇暮雨洒江天,一番洗清秋的意思是:对着傍晚潇潇的暮雨洒落江天,一番雨水洗尽了秋天的烦热和尘埃。以下是 1. 基本解释:这句诗描述的是秋天的景象。傍晚时分,雨轻轻地洒在江面上,雨水洗去了空气中的尘埃,也洗去了整个秋天的烦热。这是一个典型的秋天的场景,体现了秋天的清新和宁静。
面对着潇潇暮雨从天空洒落在江面上,经过一番雨洗的秋景,分外寒凉清朗。
懊恼伤怀抱,扑簌簌泪点抛。秋蝉儿噪罢寒蛩儿叫,淅零零细雨打芭蕉。 5.(这个其实是潇潇暮雨)《八声甘州》宋 柳永对潇潇暮雨洒江天,一番洗清秋。
八声甘州 对潇潇暮雨洒江天, 一番洗清秋。 渐霜风凄紧, 关河冷落, 残照当楼。 是处红衰翠减, 苒苒物华休。 惟有长江水, 无语东流。
八声甘州柳永原文翻译及赏析 关于八声甘州柳永原文翻译及赏析
原诗:对潇潇暮雨洒江天,一番洗清秋。渐霜风凄紧,关河冷落,残照当楼,是处红衰翠减,苒苒物华休。惟有长江水,无语东流。不忍登高临远,望故乡渺邈,归思难收。叹年来踪迹,何事苦淹留?想佳人、妆楼颙望,误几回、天际识归舟?争知我、倚阑干处,正恁凝愁?
对潇潇暮雨洒江天,一番洗清秋。渐霜风凄紧,关河冷落,残照当楼。是处红衰翠减,苒苒物华休。唯有长江水,无语东流。(凄紧 一作:凄惨)不忍登高临远,望故乡渺邈,归思难收。叹年来踪迹,何事苦淹留。想佳人妆楼颙望,误几回、天际识归舟。争知我,倚阑杆处,正恁凝愁!
李清照是宋代著名的女词人,她的作品以情感细腻、意境深远著称。她的词作多描绘自然风光与悲欢离合之情,展现了女性的婉约之美。这首《八声甘州》是李清照的经典之作,通过对暮雨洒江天的描绘,表达了深深的哀婉之情。诗句解析 “对潇潇暮雨洒江天,一番洗清秋。
对潇潇暮雨洒江天的下一句是:一番洗清秋。出处:对潇潇暮雨洒江天,一番洗清秋,出自于柳永的《八声甘州·对潇潇暮雨洒江天》。作者介绍:柳永,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,因排行第七,又称柳七,崇安(今福建武夷山)人,北宋著名词人,婉约派代表人物。
柳永《八声甘州》对潇潇暮雨洒江天,一番洗清秋。渐霜风凄紧,关河冷落,残照当楼。 是处红衰翠减,冉冉物华休。惟有长江水,无语东流。
对潇潇暮雨洒江天,一番洗清秋是什么意思
对潇潇暮雨洒江天,一番洗清秋。意思:面对着潇潇暮雨从天空洒落在江面上,经过一番雨洗的秋景,分外寒凉清朗。出自:宋代词人柳永的《八声甘州·对潇潇暮雨洒江天》。《八声甘州·对潇潇暮雨洒江天》是宋代词人柳永的作品。此词抒写了作者漂泊江湖的愁思和仕途失意的悲慨。
一个“洗”字,何其酣畅淋漓.它既是突出了这样的雨,还浮凸起雨所“冲刷”出的氛围;然后就是和后面所讲述的婉转幽思的对比。
对潇潇暮雨洒江天,一番洗清秋翻译如下:经过一番雨洗的秋景,分外寒凉清朗。原文:对潇潇暮雨洒江天,一番洗清秋。渐霜风凄紧,关河冷落,残照当楼。是处红衰翠减,苒苒物华休。惟有长江水,无语东流。不忍登高临远,望故乡渺邈,归思难收。叹年来踪迹,何事苦淹留?
潇的意思是小雨,潇潇暮雨的意思是淅淅沥沥的小雨洒在江面上。 出自八声甘州·对潇潇暮雨洒江天 柳永 〔宋代〕 对潇潇暮雨洒江天,一番洗清秋。
暮雨 词语暮雨 拼音mù yǔ 注音ㄇㄨˋ ㄩˇ 引证解释傍晚的雨。 宋 柳永 《八声甘州》词:“对萧萧暮雨洒江天,一番洗清秋。
八声甘州柳永原文翻译及注音
《八声甘州·对潇潇暮雨洒江天》
【作者】柳永 【朝代】宋
对潇潇暮雨洒江天,一番洗清秋。渐霜风凄紧,关河冷落,残照当楼。是处红衰翠减,苒苒物华休。惟有长江水,无语东流。
不忍登高临远,望故乡渺邈,归思难收。叹年来踪迹,何事苦淹留?想佳人、妆楼颙望,误几回、天际识归舟。争知我,倚栏杆处,正恁凝愁!
译文:
面对着潇潇暮雨从天空洒落在江面上,经过一番雨洗的秋景,分外寒凉清朗。凄凉的霜风一阵紧似一阵,关山江河一片冷清萧条,落日的余光照耀在高楼上。到处红花凋零翠叶枯落,一切美好的景物渐渐地衰残。只有那滔滔的长江水,不声不响地向东流淌。
不忍心登高遥看远方,眺望渺茫遥远的故乡,渴求回家的心思难以收拢。叹息这些年来的行踪,为什么苦苦地长期停留在异乡?想念佳人,一定天天登上江边画楼,多少次错把远处驶来的船只当作心上人的归舟。眺望我的归舟误认一舟一舟。你可知道我,倚高楼眺望,愁思正如此的深重。
赏析:
《八声甘州·对潇潇暮雨洒江天》是宋代词人柳永的作品。此词抒写了作者漂泊江湖的愁思和仕途失意的悲慨。上片描绘了雨后清秋的傍晚,关河冷落夕阳斜照的凄凉之景;下片抒写词人久客他乡急切思念归家之情。全词语浅而情深,融写景、抒情为一体,通过描写羁旅行役之苦,表达了强烈的思归情绪,写出了封建社会知识分子怀才不遇的典型感受,从而成为传诵千古的名篇。
此词开头两句写雨后江天,澄澈如洗。一个“对”字,已写出登临纵目、望极天涯的境界。当时,天色已晚,暮雨潇潇,洒遍江天,千里无垠。其中“雨”字,“洒”字,和“洗”字,三个上声,循声高诵,定觉素秋清爽,无与伦比。
自“渐霜风”句起,以一个“渐”字,领起四言三句十二字。“渐”字承上句而言,当此清秋复经雨涤,于是时光景物,遂又生一番变化。这样词人用一“渐”字,神态毕备。秋已更深,雨洗暮空,乃觉凉风忽至,其气凄然而遒劲,直令衣单之游子,有不可禁当之势。一“紧”字,又用上声,气氛声韵写尽悲秋之气。