题西溪无相院翻译(莫放修芦碍月生的含义)

橘黄色日落 古文典籍 20

莫放修芦碍月生的含义

《题西溪无相院》的全文如下:积水涵虚上下清,几家门静岸痕平。浮萍破处见山影,小艇归时闻棹声。入郭僧寻尘里去,过桥人似鉴中行。已凭暂雨添秋色,莫放修林碍月生。白话译文:秋雨过后,湖水上涨,白茫茫的,水色与天色同样清澄;溪边的人家,静悄悄的,仿佛浮卧在水边,与水相平。

本诗表现了诗人对雨后秋溪的独特感受,抒写了一种高妙的情致。 起句从远处、大处落笔,展示了西溪的独特风貌。“积水”,暗写雨。一场秋雨,溪水涨满。

已凭暂雨添秋色,莫放修芦碍月生。翻译/译文 秋雨过后,湖水上涨,白茫茫的,水色与天色同样清澄;溪边的人家,静悄悄的,仿佛浮卧在水边,与水相平。一阵风吹开了水面的浮萍,现出了山的倒影;一只小船,悠然归来,刺开了水草,发出沙沙的响声。

溪水轻流,雨后天晴,山色与天光相融,明净一片。水边静卧着几户人家。微风轻轻拨动着溪中密集的浮萍,露出远处山峦的倒影。沿溪漂浮着一只归舟,能听到船舷擦动水草的声音。忽然,寻路入城的僧人,仿佛从清净之地步入喧嚣尘世。溪桥上,来往的行人,如同在明镜中步行。

《题西溪无相院》作者:宋代张先 原文 积水涵虚上下清,几家门静岸痕平。浮萍破处见山影,小艇归时闻草声。入郭僧寻尘里去,过桥人似鉴中行。已凭暂雨添秋色,莫放修芦碍月生。

题西溪无相院

颈联照应题面“无相院”,以入郭之尘反衬禅院之清,以人行鉴中表现物我两忘,是诗歌境界的进一步深化。末联回应“积水涵清”,以担心芦苇长高,影响观赏溪中之月作结,使我们想起了“千江有水千江月”的禅典。写禅意而无禅语,此诗的高明之处就在此。

“入郭僧寻尘里去”,写僧人,以俗世之尘嚣,反衬无相院之清净。“过桥人似鉴中行”,写行人,谓溪水清澈如镜,照见人影。表面上看,此联亦写景,即写溪山画图中人物活动情景; 细加体会,二句所言理,谓此无相院正如秋雨洗刷过的溪山一样,清净绝尘,而人心经此陶冶,同样也得到了净化。

题西溪无相院① 张先 积水涵虚上下清,几家门静岸痕平。浮萍破处见山影,小艇归时闻草声。入郭僧寻尘里去,过桥人似鉴中行②。已凭暂雨添秋色,莫放修芦碍月生。

群峰倒影山浮水,无山无水不入神 湖光秋月两相和,潭面无风镜未磨。遥望洞庭山水色,白银盘里一青螺。 看山水底山更佳,一堆苍烟收不起。

以下是《题西溪无相院》的朗读: 积/水/涵/虚/上/下/清,,几/家/门/静/岸/痕/平。 浮/萍/破/处/见/山/影,,小/艇/归/时/闻/棹/声。

作者:宋代张先 原文:数声鶗鴂,又报芳菲歇。翻译:数声杜鹃的鸣啼,又报告烂漫春光将要凋谢。3.《题西溪无相院》作者:宋代张先 原文:积水涵虚上下清,几家门静岸痕平。翻译:秋雨过后,湖水上涨,白茫茫的,水色与天色同样清澄;溪边的人家,静悄悄的,仿佛浮卧在水边,与水相平。

《题西溪无相院》相关解析

溪水漫流,已是雨过放晴,天光山色浑融一片明净,与水齐平的溪岸上静卧着几家门庭。微风轻拨溪中繁密的浮萍,萍叶空隙现出远山的倒影。沿溪轻轻地飘来一叶归舟,悄然能听到船舷擦动水草的响声。忽见寻路入城去的僧入,像从净境走向烦嚣世尘。溪桥上往来的过桥人,宛然在明净的镜中步行。

翻译:一场秋雨过后,天空上下清澈,天光水色连成一片,临雨之门户都格外的清净。岸边也因雨的冲刷而平整。

题西溪无相院张先积水涵虚上下清,几家门静岸痕平。浮萍破处见山影,小艇归时闻草声。入郭僧寻尘里去,过桥人似鉴中行。已凭暂雨添秋色,莫放修芦碍月生。

“过桥人似鉴中行”写过桥的人像在镜子中走一样 其实是描写了过桥人在水中的倒影 “莫放修芦碍月生”作者担心芦苇长高。

题西溪无相院原文及赏析

   原文:

  积水涵虚上下清,几家门静岸痕平。

  浮萍破处见山影,小艇归时闻棹声。

  入郭僧寻尘里去,过桥人似鉴中行。

  已凭暂雨添秋色,莫放修芦碍月生。

  译文

  秋雨过后,湖水上涨,白茫茫的,水色与天色同样清澄;溪边的人家,静悄悄的,仿佛浮卧在水边,与水相平。

  一阵风吹开了水面的浮萍,现出了山的倒影;一只小船,悠然归来,刺开了水草,发出沙沙的响声。

  僧人行走在入城的道上,消失在远远的红尘之中;回家的农夫,经过了小桥,好像在明镜中徐行。

  骤雨收歇,已足使这一派秋色更为迷人;岸边的芦苇,请不要再长,免得妨碍我欣赏明月东升。

  注释

  西溪:在诗人的家乡浙江湖州。一名苕水、苕溪。无相院:即无相寺,在湖州城西南,吴越钱氏建。

  涵虚:宽广清澄。

  尘:尘世,指热闹的人世间。

  修芦:修长的芦苇。

   赏析:

  这首诗写的是秋雨后无相寺前的景色,主景是水。首联写西溪及附近的湖泊,经过一场秋雨,水位上涨,远近一片浑茫澄澈,与秋空相接;水边的人家,似乎浮在水上。“积水涵虚”四字,场面很大,仿佛唐孟浩然《望洞庭湖赠张丞相》诗“八月湖水平,涵虚浑太清”的景况。孟浩然写洞庭湖水,描摹了湖的渺茫宽阔;张先在这里突出江南雨后河湖溪塘涨满水的情况,是小环境组合成的大环境,都很神似。“上下清”即孟浩然诗的“浑太清”,都写秋天天空晴朗,水光澄碧的景象,移不到别的季节去。次句写水边人家,以“岸痕平”说水涨得高,与“几家门”成为一个平面,也活生生地画出雨后江南水乡的秀丽景色。

  起句从远处、大处落笔,展示西溪的独特风貌。“积水”,暗写雨。一场秋雨,溪水涨满。远远望去,天光水色浑融一片,大有孟浩然诗句“八月湖水平,涵虚浑太清”(《洞庭湖赠张丞相》)的气势。经过一番新雨刷洗,临溪屋宇显得明丽清宁,仿佛平卧在水面上,别有一副悠闲的静态。

  颔联笔触一转,从小处、近处着墨,使诗情飞动。出句描述微风吹来,满池的浮萍裂开了,露出了一段水面,水面上倒映出青山的影子;对句写一叶小舟归来,船帮与水中的'葑草摩擦,发出沙沙的响声。“浮萍破”,这是一个极细小而不易察觉的物象,是水上微风初起所致,被诗人捕捉住了。一个“破”字,寓动于静,体物入微。草声是极微弱的声响,为诗人听到,足见其静,此乃以动衬静的笔法,给以生趣。此联一见一听,一静一动,错落有致,妙趣横生。

  第三联仍然写景,但通过人这个主体来写,还是以水作背景。一句写入郭僧,照应题面“无相院”;一句写过桥人,点缀水乡,二句又相互呼应。僧到城里去,加以“尘里”二字,说城市喧嚣,反衬无相寺所在地的静寂清净;人过桥,以“鉴中行”形容,说出桥下水之清澈,回照首句,又以眼前环境的清旷与上句的“尘里”作对比,表达诗人自己对景色的欣赏。

  尾联用逆挽虚收法。“已凭暂雨添秋色”一句,在篇束点出,确是巧设安排。一是突出了西溪之妙境,先绘景后叙其所由出;二是可以放开一步,宕出远神。“莫放修芦碍月生”,意谓秋雨之后,芦苇勃生,莫让它态意长高,使人领略不到深潭月影。以雨后芦苇长高作一虚设,便把白天所见的景色扩大到未见的溪月,拓出了另一番想象的世界,给人以回味。这一结余味悠然,又与首句“积水涵虚砂相应。

  张先善写“影”,人称“张三影”。他写影的本领,在此诗中也可见到。“浮萍破处见山影”是明写;“过桥人似鉴中行”,是暗写;“莫放修芦碍月生”,是虚写;为全诗增添了生机和情趣。全诗几乎全是写景,即使是尾联,也把情浸入景中,是一幅优美的风景画。

标签: 西溪无相院 浮萍 秋雨

抱歉,评论功能暂时关闭!