闲梦江南(《梦江南》原文)

你留下的回忆渐行渐远 古诗鉴赏 12

小寒感怀三首全文?

乐为辛劳酬好句,联楹两对照庭熹。 七律·小寒感怀 文/钱塘雨蕉 三九寒冬应律来,花团紫气下天台。 园梅一树银枝俏,岳岭千条玉蟒嵬。

关于江南梅花的古诗: 1.“闲梦江南梅熟日,夜船吹笛雨萧萧。” 出自唐代皇甫松的《梦江南·兰烬落》: 兰烬落,屏上暗红蕉。闲梦江南梅熟日,夜船吹笛雨萧萧。

唐代:皇甫松 兰烬落,屏上暗红蕉。闲梦江南梅熟日,夜船吹笛雨萧萧。人语驿边桥。注释 兰烬:因烛光似兰,故称。烬:物体燃烧后剩下的部分。暗红蕉:谓更深烛尽,画屏上的美人蕉模糊不辨。萧萧:同潇潇,形容雨声。驿:驿亭,古时公差或行人暂歇处。

闲梦江南梅熟日,夜船吹笛雨萧萧。 出自唐代皇甫松的《梦江南·兰烬落》兰烬落,屏上暗红蕉。闲梦江南梅熟日,夜船吹笛雨萧萧。人语驿边桥。

江南梦境的意思是江南梦中经历的情境。用于比喻虚构的美妙境界。 出自由来: 唐时,有一流行的词牌名《梦江南》。

《饮水词》【唐】皇甫松:兰烬落,屏上暗红蕉。闲梦江南梅熟日。夜船吹笛雨萧萧,人语驿边桥。译文:更深烛尽,烛光暗淡,画屏上的美人蕉模糊不辨。

《梦江南》原文

梦江南 年代:【唐】 作者:【皇甫松皇甫松 体裁:【词】兰烬落,屏上暗红蕉。闲梦江南梅熟日,夜船吹笛雨萧萧。人语驿边桥。梦江南(二首) (温庭筠)千万恨,恨极在天涯。山月不知心里事,水风空落眼前花,摇曳碧云斜。梳洗罢,独依望江楼。

江南好——唐·白居易 江南好,风景旧曾谙;日出江花红胜火,春来江水绿如蓝。能不忆江南? 译文 江南的风景多么美好,如画的风景久已熟悉。

闲梦江南梅熟日,夜船吹笛雨萧萧,人语驿边桥。注释 ①兰烬:烛火的灰烬,因烛光似兰,故称。烬:物体燃烧后剩下的部分。②暗红蕉:谓更深烛尽,画屏上的美人蕉模糊莫辨。③梅熟日:指江南夏初黄梅时节,时阴雨连绵。④萧萧:同潇潇,形容雨声。⑤驿:馆驿。古代官吏住宿、换马之处。

《宋·苏轼》 江南好,风景旧曾谙:日出江花红胜火,春来江水绿如蓝。能不忆江南? 《唐·白居易》 兰烬落,屏上暗红蕉。

望江南【宋·戴2113复古】有说未5261尽处,为续四曲壶山好,博古又通今。结屋三4102间藏万卷,挥毫1653一字直千金。四海有知音。

《梦江南》翻译及赏析

“兰烬落,屏上暗红蕉。”夜,已经很深了。兰烛烧残,烧焦了的烛灺无人为剪,自拳自垂自落,余光摇曳不定。屏风上猩红色的美人蕉花,也随之黯然,模糊不清了。这光景自然是一片朦胧。词人就在这一片朦胧中进入了梦乡。以下三句,便转写梦境。“闲梦江南梅熟日,夜船吹笛雨潇潇。人语驿边桥。

梦江南 皇甫松 系列:婉约诗词 梦江南 兰烬落,屏上暗红蕉。 闲梦江南梅熟日, 夜船吹笛雨萧萧。 人语驿边桥。 注释 1兰烬:因烛光似兰,故称。烬:物体燃烧后剩下的部分。 2暗红蕉:谓更深烛尽,画屏上的美人蕉模糊不辨。 3萧萧:同潇潇,形容雨声。

出自唐代皇甫松的《梦江南·兰烬落》兰烬落,屏上暗红蕉。闲梦江南梅熟日,夜船吹笛雨萧萧。人语驿边桥。译文更深烛尽,烛光暗淡,画屏上的美人蕉模糊不辨。

南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中。 ——《江南春》杜牧春水碧于天,画船听雨眠。——《菩萨蛮·人人尽说江南好》韦庄闲梦江南梅熟日,夜船吹笛雨萧萧。

南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中。 ——《江南春》 杜牧春水碧于天,画船听雨眠。 ——《菩萨蛮·人人尽说江南好》 韦庄闲梦江南梅熟日,夜船吹笛雨萧萧。

“闲梦江南梅熟日,画船吹笛雨潇潇”是出自哪里的?

年代:唐

作者:皇甫松

作品:梦江南

内容:

兰烬落,屏上暗红蕉。

闲梦江南梅熟日,

夜船吹笛雨萧萧。

人语驿边桥。

作品注释

①兰烬:因烛光似兰,故称。烬:物体燃烧后剩下的部分。

②暗红蕉:谓更深烛尽,画屏上的美人蕉模糊不辨。

③萧萧:同潇潇,形容雨声。

④驿:驿亭,古时公差或行人暂歇处。

评解

烛光暗淡,画屏模糊,词人于梦中又回到了梅熟时的江南;仿佛又于静谧的雨夜中,

听到船中笛声和驿边人语,亲切无比,情味深长。

集评

俞陛云《唐五代两宋词选释》:调寄《梦江南》,皆其本体。江头暮雨,画船闻歌,

语语带六朝烟水气也。

王国维《人间词话》:情味深长,在乐天(白居易)、梦得(刘禹锡)上也。

陈廷焯《白雨斋词评》:梦境化境,词虽盛于宋,实唐人开其先路。

徐士俊《古今词统》:末二句是中晚唐警句。

唐圭璋 《唐宋词简释》:此首写梦境,情味深长。“兰烬”两句,写闺中深夜景象,烛花己落,屏画已陪,人亦渐入梦境。“闲梦”二字,直贯到底,梦江南梅熟,梦夜雨吹笛,梦驿边人语,情景逼真,欢情不减。.然今日空梦当年之乐事,则今日之凄苦,自在言外矣。

年代:唐

作者:皇甫松

作品:梦江南

内容:

楼上寝,残月下帘旌。

梦见秣陵惆怅事,

桃花柳絮满江城。

双髻坐吹笙。

作品注释

此首与前首同为梦境,作法亦相同。起处皆写深夜景象,惟前首写窒内之烛花落几,此首则写室外之残月下廉。“梦见”以下,亦皆梦中事,梦中景色,梦中欢情,皆写得灵动美妙。两首[梦江南],纯以赋体铺叙,一往俊爽。

唐圭璋 《唐宋词简释》

标签: 江南 夜船 梅熟日

抱歉,评论功能暂时关闭!