六年级上册伯牙鼓琴注释(2021部编版六年级上册伯牙鼓琴意思?)

雨后云初霁 古诗鉴赏 33

2021部编版六年级上册伯牙鼓琴意思?

2021部编版六年级上册伯牙鼓琴的意思是:伯牙弹琴,钟子期听着。伯牙刚才弹琴的时候,心里想着泰山。

注释:鼓:弹奏。听:倾听。绝 :断绝。志在太山:心中想到高山。太山:泛指大山。高山。一说指东岳泰山。曰:说。善哉:赞美之词,有夸奖的意思。即“好啊” 、“妙啊”或“太棒了”。善,好;哉,语气词 表示感叹。巍巍:高。乎:语气词,相当于“啊”。若 :像……一样。

伯牙鼓琴译文及注释 译文 伯牙弹琴,锺子期听他弹琴。伯牙在弹琴时心里想着高山,锺子期说:“你弹得真好呀,就像那巍峨的泰山。”不一会儿,伯牙心里又想到流水,锺子期又说:“你弹得真好呀,就像那奔腾不息的流水。

译文:伯牙擅长弹琴,钟子期擅长倾听琴声。伯牙弹琴的时候,心里想到巍峨的泰山,钟子期听了赞叹道:“太好了!就像巍峨的泰山屹立在我的面前!”伯牙弹琴时,心里想到宽广的江河,钟子期赞叹道:“好啊,宛如一望无际的江河在我面前流动!”无论伯牙弹琴的时候心里想到什么,钟子期都会清楚地道出他的心声。

《伯牙鼓琴》注释:鼓:弹奏。听:倾听。绝 :断绝。志在太山:心中想到高山。太山:泛指大山。高山。一说指东岳泰山。曰:说。善哉:赞美之词,有夸奖的意思。巍巍:高。乎:语气词,相当于啊。《伯牙鼓琴》赏析 人生苦短,知音难求;云烟万里,佳话千载。纯真友谊的基础是理解。

伯牙鼓琴原文及注释:原文:伯牙善鼓琴,钟子期善听。伯牙鼓琴,志在高山,钟子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山!”志在流水,钟子期曰:“善哉,洋洋兮若江河!”伯牙所念,钟子期必得之。子期死,伯牙谓世再无知音,乃破琴绝弦,终生不复鼓。注释:伯牙善于弹琴,钟子期善于倾听。

伯牙鼓琴译文最简短的?

伯牙善于弹琴,钟子期善于倾听。伯牙弹起来琴,心里想到高山,钟子期说:“好啊,高峻的样子好像泰山!

伯牙子鼓琴,其友钟子期听之,方鼓琴而志在太山,钟子期曰:“善哉乎鼓琴!巍巍乎若太山!”少选之间,而志在流水,钟子期又曰:“善哉乎鼓琴!汤汤乎若流水!”钟子期死,伯牙破琴绝弦,终身不复鼓琴,以为世无足复为鼓琴者。非独鼓琴若此也,贤者亦然。虽有贤者,而无礼以接之,贤奚由尽忠?

《伯牙鼓琴》的注释如下: 1. 鼓:弹奏。 2. 曰:说。 3. 善哉:赞美之词,有夸奖的意思。 4. 善:好。 5. 哉:语气词,表示感叹。

原文: 伯牙善鼓琴,钟子期善听。伯牙鼓琴,志在高山。钟子期曰:“善哉?峨峨兮若泰山!”志在流水,钟子期曰:“善哉,洋洋兮若江河!

伯牙鼓琴的翻译和注释如下:原文:伯牙鼓琴,锺子期听其弹琴。翻译:伯牙弹琴,钟子期听他弹琴。注释:鼓:弹奏。听:倾听。志在太山:心中想到高山。太山:泛指大山。高山。一说指东岳泰山。曰:说。善哉:赞美之词,有夸奖的意思。即“好啊”、“妙啊”或“太棒了”。

22课文言文二则伯牙鼓琴注释?

注释 鼓:弹奏。 听:倾听。 志在太山:心中想到高山。 太山:泛指大山。高尚。一说指东岳泰山。 曰:说。 善哉:赞美之词,有夸奖的意思。

伯牙鼓琴译文:春秋时期,有一个人名叫伯牙,随成连先生学古琴。

伯牙鼓琴文言文翻译及注释如下:原文 伯牙鼓琴先秦吕氏春秋伯牙鼓琴,锤子期听之。方鼓琴而志在太山,锤子期日善哉乎鼓琴,魏巍乎若太山。少选之间,而志在流水,锤子期又日善哉乎鼓琴,汤汤乎若流水。锤子期死,伯牙破琴绝弦,终身不复鼓琴,以为世无足复为鼓琴者。

注解: ①鼓:弹。 ②志:心志,情志。 ③太山:泛指大山,高山。一说指东岳泰山。 ④善哉:好啊。 ⑤巍巍:高大样子。 ⑥若:像。 ⑦少选:形容极短的时间。

伯牙与子期注释?

伯牙善鼓琴,钟子期善听。伯牙鼓琴,志在登高山,钟子期曰:“善哉!峨峨兮若泰山!”志在流水,钟子期曰:“善哉!洋洋兮若江河 !”伯牙所念,钟子期必得之。

《伯牙鼓琴》原文:伯牙鼓琴,锺子期听之。方鼓琴而志在太山,锺子期曰:“善哉乎鼓琴,巍巍乎若太山。”少选之间而志在流水,锺子期又曰:“善哉乎鼓琴,汤汤乎若流水。”锺子期死,伯牙破琴绝弦,终身不复鼓琴,以为世无足复为鼓琴者。注释:鼓:弹奏。曰:说。

六年级上册文言文二则《伯牙鼓琴》原文如下:《伯牙鼓琴》先秦佚名。伯牙鼓琴,锺子期听之。方鼓琴而志在太山,锺子期曰:善哉乎鼓琴!巍巍乎若太山。少选之间而志在流水,锺子期又曰:善哉乎鼓琴!汤汤乎若流水。锺子期死,伯牙破琴绝弦,终身不复鼓琴,以为世无足复为鼓琴者。注释:鼓:弹奏。

其诗意就是伯牙所弹的琴曲意境高妙,钟子期能深得其趣。后比喻作品的高妙及知音的心心相印。 俞伯牙擅长弹琴,钟子期擅长倾听琴。

伯牙鼓琴的诗意: 伯牙擅长弹琴,钟子期擅长倾听琴声。伯牙弹琴的时候,心里想到巍峨的泰山,钟子期听了赞叹道:“太好了!就像巍峨的泰山屹立在我的面前!

下面我为大家整理了六年级伯牙鼓琴原文及翻译,希望对大家的语文学习有所帮助,供参考。六年级伯牙鼓琴原文 伯牙善鼓琴,钟子期善听。伯牙鼓琴,志在高山,钟子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山!”志在流水,钟子期曰:“善哉,洋洋兮若江河!”伯牙所念,钟子期必得之。

伯牙鼓琴的全文翻译是什么?

《伯牙鼓琴》全文翻译如下:

伯牙弹琴,锺子期听他弹琴。伯牙在弹琴时心里想着高山,锺子期说:“你弹得真好呀,就像那巍峨的泰山。”不一会儿,伯牙心里又想到流水,锺子期又说:“你弹得真好呀,就像那奔腾不息的流水。”锺子期死了以后,伯牙摔琴断弦,终生不再弹琴,认为世上再没有值得他为之弹琴的人了。

原文:

《伯牙鼓琴》

《吕氏春秋》 〔先秦〕

伯牙鼓琴,锺子期听之。方鼓琴而志在太山,锺子期曰:“善哉乎鼓琴,巍巍乎若太山。”少选之间而志在流水,锺子期又曰:“善哉乎鼓琴,汤汤乎若流水。”锺子期死,伯牙破琴绝弦,终身不复鼓琴,以为世无足复为鼓琴者。

词句注释:

鼓:弹奏。

听:倾听。

绝 :断绝。

志在太山:心中想到高山。

太山:泛指大山。高山。一说指东岳泰山。

曰:说。

善哉:赞美之词,有夸奖的意思。即“好啊” 、“妙啊”或“太棒了”。善,好;哉,语气词,表示感叹。

巍巍:高。

乎:语气词,相当于“啊”。

若 :像……一样。

少选:一会儿,不久。

志在流水:心里想到河流。

汤汤乎若流水:像流水一样浩荡。

汤汤:水流大而急的样子。

赏析:

人生苦短,知音难求;云烟万里,佳话千载。纯真友谊的基础是理解。中华文化在这方面最形象最深刻的阐释,莫过于俞伯牙与钟子期的故事了。“伯牙绝弦”是交结朋友的千古楷模,他流传至今并给人历久弥新的启迪。正是这个故事,确立了中华民族高尚的人际关系与友情的标准。

伯牙简介:

伯牙,春秋战国时期晋国的上大夫,原籍是楚国郢都(今湖北荆州)。伯牙是当时著名的琴师,善弹七弦琴,技艺高超。既是弹琴能手,又是作曲家,被人尊为“琴仙”。《荀子·劝学篇》中曾讲“伯牙鼓琴而六马仰秣”,可见他弹琴技术之高超。

《吕氏春秋·本味篇》记有伯牙鼓琴遇知音,锺子期领会琴曲志在高山、流水的故事。《琴操》记载:伯牙学琴三年不成,他的老师成连把他带到东海蓬莱山去听海水澎湃、群鸟悲鸣之音,于是他有感而作《水仙操》。琴曲《高山》《流水》和《水仙操》都是传说中伯牙的作品。

创作背景:

钟子期因病亡故,伯牙悲痛万分,认为这世上再也不会有知音了,天下再不会有人像钟子期一样能体会他演奏的意境。所以就把自己最心爱的琴摔碎,挑断琴弦,终生不再弹琴。

表达主题:

《伯牙鼓琴》写出了俞伯牙和钟子期之间情谊深厚、重情重义的情感和知音难觅的现象。

鼓琴遗址:

伯牙鼓琴遗址现存争议的有两处:一处是武汉市汉阳区月湖湖畔的伯牙琴台(又称古琴台),另一处是石首市调关镇境内的调弦口。汉阳古琴台始建于清嘉庆年间,抗日战争时期毁于炮火,解放后又重修。调关古调弦亭建于宋朝,由于年久失修毁于民国,后一直未予修复。古琴台始建于北宋,历代毁建多次,现有建筑大多为1949年后重修。新建的古琴台规模不大,布局精巧,主要建筑协以庭院、林园、花坛、茶室、层次分明。

进大门,主体建筑是一栋半檐歇山顶式前加抱厦的殿堂,面宽三间,四周回廊,砖木架屋,釉瓦盖顶,彩画精丽,金碧辉煌。檐下匾额上书“高山流水”四字。主体建筑为单檐歇山顶,前加抱厦式殿堂,堂前汉白玉方形石台,传为伯牙抚琴处。"琴台"二字传为北宋著名书法家米芾手迹,碑廊及屋额尚有"印心石屋"、"琴台题诗"、"高山流水"等题字,皆为名家手笔。墙上还镶嵌有连续浮雕"伯牙摔琴谢知音",形象生动,颇亦可观。整个建筑群十分精巧雅致,保留了当年古建筑的风貌,是湖北省、武汉市重点文物保护单位之一。

标签: 伯牙 钟子期 锺子期

抱歉,评论功能暂时关闭!