郁离子僰人舞猴中袖的意思
郁离子僰人舞猴中袖就是袖子的意思。原文选自明代刘伯温的《郁离子·卷七》。
根据原文信息得出,郁离子讲僰人舞猴的目的是批评那些盲目跟从和喜欢争夺的人。
一次,巴地的孩童看到这一幕,心中不禁生出嫉妒,他们自感技不如猴,企图破坏这一表演。于是,他们藏起茅栗,等到猴子表演时,孩童突然挥袖将茅栗丢出。猴子见到食物,立即舍弃衣物争夺,场面变得混乱,僰人虽试图制止,却无能为力,场面颇为尴尬。
【翻译】:蚁:像蚂蚁一样。然,……的样子。蠢笨得如同蚂蚁一样聚集一起,看见东西就上前争抢,他们和猴子有什么区别吗?【出处】:《郁离子•僰人舞猴》:郁离子曰:今之以不制之师战者,蠢然而蚁集,见物而争趋之,其何异于猴哉?
郁离子讲僰人舞猴这个故事的目的是什么?
《郁离子》是明代文学家刘基创作的一篇寓言故事集。其中,《僰人舞猴》这个故事的目的是讽刺那些不顾国家民族利益,沉溺于享乐,玩物丧志的统治者。
《郁离子.僰人舞猴》译文:僰族人十分擅长调教猴子,他给猴子们穿上衣服教它们跳舞,(使它们)旋转得很有章法,配合音律节拍(默契)。四川的(一个)儿童看到之后很妒忌他们,也因为自己不如它们而感到羞耻,总想用什么方法破坏它们,于是他在袖子里放了茅栗子前往。
句中所以的意思是:用什么办法。 出自明代刘基的《郁离子》。 节选: 僰人养猴,衣之衣而教之舞,规旋矩折,应律合节。巴童观而妬之,耻己之不如也,思所以败之。
僰:我国古代西南部的一个民族。明:明白。争:争着。方:正。顾:反而。译文:僰族人善于调教猴子,给它们穿上衣服加以打扮教它们跳舞,使它们深谙音乐节奏,具备了乐舞的要领,然后带出它们到市场上。市民们明白了猴子的来历和目的,都纷纷用金子争着交换。
耻是以……为耻(或认为……是耻辱)的意思。《郁离子·僰人舞猴》刘基 【原文】僰①人养猴,衣之衣而教之舞,规旋矩折,应律合节。巴童观而妒之,耻己之不如也,思所以败之,乃袖茅栗以往。筵张而猴出,众宾凝伫②,左右皆蹈节。巴童佁然③挥袖而出其茅栗,掷之地。
刘基原文:僰①人养猴,衣之衣而教之舞,规旋矩折,应律合节。巴童观而妬②之,耻己之不如也,思所以败之,乃袖茅栗以往。筵张而猴出,众宾凝伫③,左右皆蹈节。
蠢然而蚁集见物而争趋之的意思是什么
看见东西就上前争抢。出处:明 刘伯温《郁离子 ·僰人舞猴》郁离子曰:“今之以不制之师战者,蠢然而螘集,见物则争趋之,其何异于猴哉?”译文:郁离子说:“当今用没有纪律约束的军队去打仗的,蠢笨得如同蚂蚁一样聚集一起,看见东西就上前争抢,他们和猴子有什么区别吗?
蛇蝎 楚国有人,见是蛇蝎就一定要杀死它;还有人小心地收容它们,惟恐别人伤害了它们。 有人问:“这两个人谁做得对?
翻译:僰族善于养猴子,给它们穿上衣服教它们跳舞,(使它们)旋转得很圆转动有角度(很有章法),配合音律节拍(默契)。四川的(一个)儿童看了很妒忌他们,为自己不如他们而羞耻,想着用什么方法破坏它们,就在袖子里放了茅栗子前往。
耻己之不如也,思所以败之,乃袖茅栗以往。筵张而猴出,众宾凝伫,左右皆蹈节。巴童佁然挥袖而出其茅栗,掷之地。猴褫衣而争之,翻壶而倒案。僰人呵之而不能禁,大沮。郁离子曰:今之以不制之师战者,蠢然而蚁集,见物而争趋之,其何异于猴哉?
意思就是:当今用没有纪律约束的军队去打仗的。 出自《郁离子.僰人舞猴》:僰人呵之不能禁,大沮。
郁离子僰人舞猴翻译
《郁离子.僰人舞猴》译文:僰族人十分擅长调教猴子,他给猴子们穿上衣服教它们跳舞,(使它们)旋转得很有章法,配合音律节拍(默契)。四川的(一个)儿童看到之后很妒忌他们,也因为自己不如它们而感到羞耻,总想用什么方法破坏它们,于是他在袖子里放了茅栗子前往。宴席开张之后,猴子们出来(表演),众人都站起来专心观看,左右的猴子舞蹈跳得都很合节拍。四川的儿童故着无意地挥袖丢出茅栗,将它们丢到地上。猴子看见之后扯掉衣服上前争抢,酒壶也撞倒了桌案也掀翻了。僰族人(怎么)呵斥也不能制止,非常沮丧。
郁离子说:“当今用没有纪律约束的军队去打仗的,蠢笨得如同蚂蚁一样聚集一起,看见东西就上前争抢,他们和猴子又有什么区别呢?”
《郁离子.僰人舞猴》原文
僰人养猴,衣之衣而教之舞,规旋矩折,应律合节。巴童观而妬之,耻己之不如也,思所以败之,乃袖茅栗以往。筵张而猴出,众宾凝伫,左右皆蹈节。巴童佁然挥袖而出其茅栗,掷之地。猴褫衣而争之,翻壶而倒案。僰人呵之不能禁,大沮。
郁离子曰:“今之以不制之师战者,蠢然而螘集,见物则争趋之,其何异于猴哉?”
《郁离子.僰人舞猴》的道理
行军打仗必须有组织有纪律,否则和猴子是没有区别的。如果军队像一盘散沙一样,是打不了胜仗的。目的就是告诉我们必须遵守纪律,不管在任何团队,做任何事,都必须要遵守纪律,才能取得满意的结果,才能获得胜利。