诗词:采莲南搪秋,莲花过人头。低头弄莲子,莲子清如水。是什么意思呢
低下头拨弄着水中的莲子,莲子就像湖水一样清。 赏析:心思巧藏,以动作展现心境 “折梅寄江北”,女主人公折梅一枝,唤起对过去西洲梅下相会的回忆,因思念情人想去西洲,于是穿上了“杏子红”的“单衫”,梳起了“鸦雏色”的头发。
用了“双关”的修辞手法,“莲”即“怜”,“怜子”明白吧?
用了顶真,比喻,谐音双关的修辞手法 用了顶真,比喻。
清晨的薄雾笼罩着秋日的南塘,轻轻飘来了一叶轻舟.风乍起,吹皱一池碧波,莲舞动,飘动满塘荷香.身姿摇曳的采莲姑娘,着一袭白衣,袅袅娜娜的歌声。
这句诗的意思是:低下头拨弄着水中的莲子,莲子就像湖水一样清。“低头弄莲子,莲子清如水”出自南北朝诗人汉乐府民歌中的古诗作品《西洲曲》之中,诗句借采莲来表达对情人的爱慕与思念。《西洲曲》,五言三十二句,是南朝乐府民歌中少见的长篇。
连公子剧情版歌词
歌名:连公子 歌手:文子轩 歌词:孩童:采莲南塘秋,莲花过人头。低头弄莲子,莲子清如水。疯道士:这一味药,可活死人肉白骨,是线娘故人所赠,贫道,就此告辞了!沈红绸:药羹来了,小妹,你快尝尝!沈红线:这莲子,怎么…怎么是甜的?不对,是苦的!
低头弄莲子下一句是:莲子清如水。低头弄莲子,莲子清如水的出处 出自:南北朝佚名的《西洲曲》。《西洲曲》全文 忆梅下西洲,折梅寄江北。单衫杏子红,双鬓鸦雏色。西洲在何处?两桨桥头渡。日暮伯劳飞,风吹乌臼树。树下即门前,门中露翠钿。开门郎不至,出门采红莲。
西洲在何处?两桨桥头渡。 日暮伯劳飞,风吹乌臼树。 树下即门前,门中露翠钿。 开门郎不至,出门采红莲。 采莲南塘秋,莲花过人头。 低头弄莲子,莲子清如水。
《西洲曲》中的人头意象,如同初秋南塘采莲的情景,描绘出一幅生动的画面。诗人以“莲子”暗喻“怜子”,通过“莲子清如水”的描绘,展现了女子对心上人深深的思念。这里的“莲子”不仅实指采自池塘的莲子,更寓言了情感的纯洁与清透,如同清水一般澄澈。
意思:秋天的南塘里她摘着莲子,莲花长得高过了人头。低下头拨弄着水中的莲子,莲子就像湖水一样清。原诗歌:《西洲曲》(南北朝)佚名 采莲南塘秋,莲花过人头。低头弄莲子,莲子清如水。置莲怀袖中,莲心彻底红。忆郎郎不至,仰首望飞鸿。翻译:秋天的南塘里她摘着莲子,莲花长得高过了人头。
形容美丽和纯洁。低头弄莲子,莲子清如水是一句古诗中的句子,出自唐代文学家白居易的《长恨歌》,低头弄莲子意指低头玩弄着手中的莲子,暗指拥有美好的容貌,莲子清如水则用来比喻肌肤洁白如莲花,清澈透明如水。
请问《采莲南塘秋,莲花过人头,低头弄莲子,莲子清如水〉出自哪里,全文是
《西洲曲》忆梅下西洲,折梅寄江北。单衫杏子红,双鬓鸦雏色。西洲在何处?西桨桥头渡。日暮伯劳飞,风吹乌臼树。树下即门前,门中露翠钿。开门郎不至,出门采红莲。采莲南塘秋,莲花过人头。低头弄莲子,莲子清如水。置莲怀袖中,莲心彻底红。忆郎郎不至,仰首望飞鸿。鸿飞满西洲,望郎上青楼。
回翻译,就是初秋时节到南塘采莲子,莲花高过了人头,低下头来摘采莲子,莲子青青的就像青青的水。 其中“莲子”即“怜子”,“青”即“清”。这里是实写也是虚写,语意双关,采用谐音双关的修辞,表达的是一个女子对所爱的男子的深长思念和爱情的纯洁。
又到了拍荷写荷的最好时节,拿起手机走出家门到荷塘边寻找灵感吧。 "低头弄莲子,莲子清如水"出自南北朝的民歌《西洲曲》。
“低头弄莲子”的下一句是:“莲子清如水”,诗句出自南北朝佚名所著的《西洲曲》“低头弄莲子”全诗 《西洲曲》南北朝 佚名 忆梅下西洲,折梅寄江北。单衫杏子红,双鬓鸦雏色。西洲在何处?两桨桥头渡。日暮伯劳飞,风吹乌臼树。树下即门前,门中露翠钿。开门郎不至,出门采红莲。
“鱼戏莲叶间”的整首诗是什么?
《江南》 汉乐府 江南可采莲, 莲叶何田田。 鱼戏莲叶间。 鱼戏莲叶东, 鱼戏莲叶西, 鱼戏莲叶南, 鱼戏莲叶北。这首诗描写了采莲... 低头弄莲子,莲子清如水。
低头弄莲子,莲子清如水。——《西洲曲》 南北朝·佚名 低头弄莲子,莲子清如水。
全诗采用四句一换韵的结构,如同一系列五言绝句连缀,但前后呼应,浑然一体。换韵处巧妙运用“钩句”连接,形成回环的韵律,余韵悠长。重复使用如“门”字四次、“莲”字七次,以及“莲子怜子”、“莲心怜心”等双关手法,以及“清如水”与纯洁爱情、“彻底红”与热烈情感的寓意,使得诗歌情感深沉且含蓄。
原文如下: 这几天心里颇不宁静。今晚在院子里坐着乘凉,忽然想起日日走过的荷塘,在这满月的光里,总该另有一番样子吧。
低头弄莲子莲子清如水出自南北朝佚名的《西洲曲》。《西洲曲》是南朝乐府民歌中的代表作,诗中描绘了一位少女对钟爱之人的思念之情。除了这首诗之外,南朝乐府民歌中还有其他一些脍炙人口的作品,如《子夜歌》、《读曲歌》等。
采莲南塘秋,莲花过人头;低头弄莲子,莲子清如水 这几句是出自哪里??
意思:秋天的南塘里她摘着莲子,莲花长得高过了人头。低下头拨弄着水中的莲子,莲子就像湖水一样清。
原诗歌:
《西洲曲》
(南北朝)佚名
采莲南塘秋,莲花过人头。
低头弄莲子,莲子清如水。
置莲怀袖中,莲心彻底红。
忆郎郎不至,仰首望飞鸿。
翻译:
秋天的南塘里她摘着莲子,莲花长得高过了人头。低下头拨弄着水中的莲子,莲子就像湖水一样清。把莲子藏在袖子里,那莲心红得通透底里。思念郎君郎君却还没来,她抬头望向天上的鸿雁。
《西洲曲》赏析:
首句由“梅”而唤起女子对昔日与情人在西洲游乐的美好回忆以及对情人的思念。自此,纵然时空流转,然而思念却从未停歇。接下来是几幅场景的描写:西洲游乐,女子杏红的衣衫与乌黑的鬓发相映生辉、光彩照人;开门迎郎,满怀希望继而失望,心情跌宕;
出门采莲,借采莲来表达对情人的爱慕与思念;登楼望郎,凭栏苦候,寄情南风与幽梦,盼望与情人相聚。这其中时空变化,心情也多变,时而焦虑,时而温情,时而甜蜜,时而惆怅,全篇无论是文字还是情感都流动缠绵。
这是我搜出来的,貌似在朱自清《荷塘月色》里有引用吧
西洲①曲(南朝乐府民歌)
忆梅下②西洲,折梅寄江北。单衫杏子红,双鬓鸦雏色③。西洲在何处?两桨桥头渡。日暮伯劳④飞,风吹乌桕树。树下即门前,门中露翠钿⑤。开门郎不至,出门采红莲。采莲南塘秋,莲花过人头。低头弄莲子,莲子青如水。置莲怀袖中,莲心⑥彻底红⑦。忆郎郎不至,仰首望飞鸿⑧。鸿飞满西洲,望郎上青楼。楼高望不见,尽日栏杆头。栏杆十二曲,垂手明如玉。卷帘天自高,海水摇空绿⑨。海水梦悠悠,君愁我亦愁。南风知我意,吹梦到西洲。
【注释】①〔西洲〕地名,未详所在。它是本篇中男女共同纪念的地方。②〔下〕落。落梅时节是本诗中男女共同纪念的时节。③〔鸦雏色〕形容头发乌黑发亮。鸦雏,小鸦。④〔伯劳〕鸣禽,仲夏始鸣。 ⑤〔翠钿〕用翠玉做成或镶嵌的首饰。⑥〔莲心〕和“怜心”双关,就是相爱之心。⑦〔彻底红〕就是红得通透底里。⑧〔望飞鸿〕有望书信的意思,古人有鸿雁传书的传说。⑨〔卷帘天自高,海水摇空绿〕此二句似倒装。意思是秋夜的一片蓝天像大海,风吹帘动,隔帘见天便觉似海水荡漾。一说这里把江称为海,“海水”即指江水。〔悠悠〕渺远。天海寥廓无边,所以说它“悠悠”,天海的“悠悠”正如梦的“悠悠”。 〔君〕指住在江北的爱人。