酬王处士九日见怀之作(万法本闲人自闲出处?)

韶华倾负 诗词教学 26

读下面这首诗,完成①

阅:见证。表出了作者虽已衰老,且明知复国无望,仍然矢志不渝、坚持到底的决心。(意思接近即可。) ③(1)风格特征:沉郁悲怆或深沉凝重。 (2)简要分析:这首诗是把深沉的爱国情怀与自己的人生遭际、眼前的具体情境紧密结合在一起,融铸为凝练精纯的诗句,形成了沉郁、凝重的风格。

肝胆:比喻真诚的心。阅:阅历,经历。“天地存肝胆,江山阅鬓华”表达了作者与王处士两人年渐衰老而彼此肝胆相照的深挚友情。全诗感情沉郁,格调悲凉,颇有杜诗的韵味。

顾炎武的这首《酬王处士九日见怀之作》,在晚秋的.背景下,抒写着身事、家事、国事的情怀——惊觉秋老,满眼黄花,萧索的色调充溢字里行间;故人天涯,离怀浊酒,悲怆的感慨触手可接;两鬓斑白,逐客无家,苍凉的情绪弥漫不散;天地变色,神州易主,郁结的哀愁直透骨髓;但肝胆犹存,江山作证,坚贞的心志更催人泪下。

写故乡的诗句太多了,今天我跟大家一盘佳肴:《避地复归故乡》出自宋代诗人葛立方。其诗云:二老堂边花作林,不愁酒竭贳貂金。宗人避世散还聚,才子哦诗绝复寻。

酬王处士九日见怀之作译文

重阳时节,秋风瑟瑟,不觉已至晚秋,心中难免生出几许惊悸。与君虽相隔千里,却只能够远望。离别之愁,唯以浊酒排遣,满眼皆是丛生之菊,忧心如焚。愿将一腔忠肝义胆留予天地,让故国江山见证我斑白之鬓。千里之外,君之关怀如沐春风,我一国之臣,却如流离之子,已无家可归。

《酬王处士九日见怀之作》翻译如下:在重阳这天,骤然感到了深秋的衰飒。你我遥遥相望,各自在那地角和天涯。想排遣离情别绪,且饮下杯中的浊酒。睁开忧愁的醉眼,空对着篱畔的菊花。我们的忠心赤胆,早已长存天地之内。走遍千山万水,不过平添了两鬓白发。千里寄深情,多蒙处士你把我探讯。

《酬王处士九日见怀之作》一诗是由明末清初顾炎武所创作的,全诗如下: 《酬王处士九日见怀之作》 明末清初 顾炎武 是日惊秋老,相望各一涯。 离怀销浊酒,愁眼见黄花。 天地存肝胆,江山阅鬓华。 多蒙千里讯,逐客已无家。

一梦千古,前世今生。 一念往复,山水流转。 季节无声,循着青黄的痕迹,找寻心灵的落晖。 日子无恙,怀着虔诚的纯真,追索况味的原本。

万法本闲人自闲出处?

出自宋代 黄庭坚 的《清闲处士颂》: 至乐山中,嘉木之樾。 有人天游,风云为马,鸥鹭为舟。 有诗客李发,字之曰清闲处士。 而蜀有豪士王当,以为盖谢敷之流。

《酬王处士九日见怀之作》——清.顾炎武 是日惊秋老,相望各一涯。 离杯销浊酒,愁眼见黄花。 天地存肝胆,江山阅鬓华。 多蒙千里讯,逐客已无家。

《酬王处士九日见怀之作》是明末清初诗人顾炎武的诗作,作者把深沉的爱国情怀与自己的人生遭际、眼前的具体情境紧密结合在一起,融铸为凝练精纯的诗句,形成了沉郁、凝重的风格。

①酬:以诗文相赠答。王处士:王炜暨(jì)。处士,旧时指有才德而不出来做官的人。九日:指阴历九月九日,即重阳节。②秋老:指暮秋时节。③相望:互相怀念。一涯:一个角落。这句说:两人各在一方,彼此殷切想念。④浊酒:新酿的酒。⑤愁眼:忧愁的眼光。黄花:菊花。

读下面这首诗,完成(1)~(3)题。酬王处士九日见怀之作 顾炎武① 是日惊秋老,相望各一涯。离怀销浊酒,愁眼见黄花。天地存肝胆,江山阅鬓华。多蒙千里讯,逐客已无家。【注】 ①顾炎武:明清之际着名学者、诗人。明末,投身反宦官、权贵斗争。清兵南下,参加人民抗清起义。

酬王处士九日见怀之作 顾炎武 是日惊秋老,相望各一涯。离怀消浊酒,愁眼见黄花。天地存肝胆,江山阅鬓华。多蒙千里讯,逐客已无家。【注释】顾炎武,明清之际著名学者、诗人。明末投身反宦官、权贵斗争。清兵南下,参加人民抗清起义。入清后,多次拒绝清廷征召,流亡北方,考察山川形势,志存恢复。

酬王处士九日见怀之作原文及赏析

《酬王处士九日见怀之作》翻译如下:

在重阳这天,骤然感到了深秋的衰飒。你我遥遥相望,各自在那地角和天涯。

想排遣离情别绪,且饮下杯中的浊酒。睁开忧愁的醉眼,空对着篱畔的菊花。

我们的忠心赤胆,早已长存天地之内。走遍千山万水,不过平添了两鬓白发。

千里寄深情,多蒙处士你把我探讯。我这漂泊的远客啊,现在已经无法还家。

《酬王处士九日见怀之作》简介

《酬王处士九日见怀之作》是明末清初诗人顾炎武创作的一首五言律诗。首联写读到友人赠诗时的心情,天涯相望,产生愁怀。颔联就重阳习俗进一步表示自己无心赏花,借酒消愁的忧思。颈联引申和发挥,虽志存肝胆,但大势已去,恢复无望,愈感悲痛。

尾联表达对友人的感情,哀叹自己“逐客已无家”的处境。此诗名为赠答,实为悲愤,在抒写与友人的离情别绪中,融入了国家兴亡之感。全诗语言洗炼,风格高古,沉郁苍凉,悲壮感人。

  酬王处士九日见怀之作

  顾炎武〔明代〕

   原文

  是日惊秋老,相望各一涯。

  离怀销浊酒,愁眼见黄花。

  天地存肝胆,江山阅鬓华。

  多蒙千里讯,逐客已无家。

   译文

  重阳节这一天突然发现已经到了晚秋离节,不免心惊,你我天各一方只能遥相瞩望。离别思念的情怀唯有靠浊酒排遣,忧愁中满目都是丛生的菊花。我且把自己这一腔报国的忠肝义胆留存给苍天大地,让故国的九山见证我斑白的鬓角吧。多多承蒙你千里之外的关怀询问,我流落在外如同被放逐一样,已经无家可归。

   注释

  酬:以诗文相赠答。王处士:王炜暨(jì)。处士:旧离指有才德而不出来做官的人。九日:指阴历九月九日,即重阳节。秋老:指暮秋离节。相望:互相怀念。一涯:一个角落。这句说:两人各在一方,彼此殷切想念。浊酒:新酿的酒。愁眼:忧愁的眼光。黄花:菊花。这句说:天地间还存在有肝胆相照的人。阅:经历。鬓华:鬓发花白。华,同“花”,这句说:经历九山(指国家)的兴衰变化,不觉两鬓已经花白。(在文中也可译为“见证”,让故国的九山见证我斑白的鬓角吧)讯:问讯。逐客:这里指作者已流落在外,就像被放逐一样。

  赏析

  这是一首赠诗。此诗写出了他们虽天涯沦落,却肝胆相照的友情,写得沉着深挚。这是一首酬答诗,但与一般应酬之作不同。它在抒写离情别愫之中,又交织着对国家兴亡的深沉感慨,而这两种情感却是如此有机地熔铸在一起,整首诗苍凉沉郁,情切意深,表达了作者对清朝统治者的不满,颇能打动读者的心弦。诗中"肝胆"指自己的爱国之志,或对于故国的赤胆忠心。“阅”见证。表出了作者虽已衰老,且明知复国无望,仍然矢志不渝、坚持到底的决心。此诗风格:沉郁悲怆,深沉凝重。

  顾炎武的这首《酬王处士九日见怀之作》,在晚秋的.背景下,抒写着身事、家事、国事的情怀——惊觉秋老,满眼黄花,萧索的色调充溢字里行间;故人天涯,离怀浊酒,悲怆的感慨触手可接;两鬓斑白,逐客无家,苍凉的情绪弥漫不散;天地变色,神州易主,郁结的哀愁直透骨髓;但肝胆犹存,江山作证,坚贞的心志更催人泪下。诗人将满腔块垒,诉诸这些交织的形象,熔铸成一首节奏铿锵的五言律诗,展现出沉郁苍凉,悲壮凝重的风格特征。

标签: 酬王 黄花 江山

抱歉,评论功能暂时关闭!