文言文子产不毁乡校原文及翻译
”译文郑国人到乡校休闲聚会,议论执政者施政措施的好坏。郑国大夫然明对子产说:“把乡校废除了,怎么样?”子产说:“为什么?人们早晚干完活儿回来到这里聚一下,议论一下施政措施的好坏。他们喜欢的,我们就推行;他们讨厌的,我们就改正。这是我们的老师。
春秋时的乡校,仿佛是古代希腊和罗马民主政治的缩影。在希腊和罗马,凡自由民皆有参与政治的权利。乡校中,平民百姓自由地议论政治,与希腊、罗马的民主形式有相似之处,但存在本质差别。乡校中,尽管百姓可以发表意见,却无权参与决策,没有选举权和被选举权。
【译文】郑国人到乡校休闲聚会,议论执政者施政措施的好坏。郑国大夫然明对子产说:“把乡校毁了,怎么样?”子产说:“为什么毁掉?人们早晚干完活儿回来到这里聚一下,议论一下施政措施的好坏。他们喜欢的,我们就推行;他们讨厌的,我们就改正。这是我们的老师。为什么要毁掉它呢?
子产不毁乡校颂原文: 我思古人,伊郑之侨。以礼相国,人未安其教;游于乡之校,众口嚣嚣。或谓子产:「毁乡校则止。」曰:「何患焉?可以成美。夫岂多言,亦各其志:善也吾行,不善吾避;维善维否,我于此视。川不可防,言不可弭。下塞上聋,邦其倾矣。」既乡校不毁,而郑国以理。
然明谓子产曰:“毁乡校,何如?”子产曰:“何为?夫人朝夕退而游焉,以议执政之善否。其所善者,吾则行之。其所恶者,吾则改之。是吾师也,若之何毁之?我闻忠善以损怨,不闻作威以防怨。岂不遽止,然犹防川,大决所犯,伤人必多,吾不克救也。不如小决使道。不如吾闻而药之也。
子产不毁乡校原文及翻译
译文 郑国的人们常在乡校里来往,来议论执政的人.然明告诉子产说:“把乡校关闭了,您看怎么样?”子产说:“为什么关闭?人们早晚劳动之余到这里交游,来议论执政的好还是不好.他们认为好的,我就去实行;他们厌恶的,我就改正.这是我们的老师啊!为什么关闭它呢?
乡校是乡人聚会议政的地方,所以论的结果未必对统治者有利,甚至是反对统治者的(类似于现在在网上讨论国家大事,议论做得怎么样),一个郑国的大夫说要把乡校毁了(相当于把他给和谐了),别让乡校发出不和谐的声音。子产就说:“为什么毁掉?
《左传》中的“子产不毁乡校”,体现了舆论监督和知识分子与政权间的双向沟通。 春秋时期郑国“子产不毁乡校”的故事,包涵着典型的公共关系思想。
乡校是人们讨论政策好坏的重要场所,子产认为不应毁掉它。他希望听取人们的议论,将之作为改进政策的参考。毁掉乡校并不能阻止人们的讨论,反而可能导致更大的问题。子产希望通过听取议论,将其作为治病的良药,以改进政策。然明对此表示赞同,认为子产确实可以成大事。孔子认为人们说子产不仁是错误的。
)郑国大夫然明对子产说:“把乡校毁了,怎么样?”子产说:“干什么?人们早晚干完活儿回来到这里聚一下,议论一下施政措施的好坏。他们喜欢的,我们就推行;他们讨厌的,我们就改正。这是我们的老师。为什么要毁掉它呢?我听说尽力做好事可以减少怨恨,没听说过依权仗势能堵住怨恨。
翻译:郑国人到乡校休闲聚会,议论执政者施政措施的好坏。郑国大夫然明对子产说:“把乡校毁了,怎么样?”子产说:“为什么毁掉?人们早晚干完活儿回来到这里聚一下,议论一下施政措施的好坏。他们喜欢的,我们就推行;他们讨厌的,我们就改正。这是我们的老师。为什么要毁掉它呢?
《《子产不毁乡校》阅读答案及原文翻译》古诗原文及翻译
作者:子产不毁乡校,作品出自《左传·襄公三十一年》。故事包涵着典型的公共关系思想。
文言句式:状语后置 宾语前置 判断句 郑人游于乡校,以论执政《子产不毁乡校》状语后置 毁乡校,何如?《子产不毁乡校》宾语前置 子产曰;何为?
说实话,小编也是在郑州大学读书之后才知道有子产这个人名的(小编是文科生),一开始不知道是人名,后来才知道。
含义 郑国“子产不毁乡校”的故事,就是古代公共关系思想的极好表现。公共关系的目标是在组织与社会之间形成沟通,参与组织决策,争取公众的理解与支持。子产就很好的处理了这方面的问题,他力图消除国家与平民百姓之间的隔阂,努力为大家创造一种宽松的环境。
《子产为政》全文翻译
《子产为政》全文翻译如下:郑国人到乡校休闲聚会,议论执政者施政措施的好坏。郑国大夫然明对子产说:“把乡校毁了,怎么样?”子产说:“为什么毁掉?人们早晚干完活儿回来到这里聚一下,议论一下施政措施的好坏。他们喜欢的,我们就推行;他们讨厌的,我们就改正。这是我们的老师。为什么要毁掉它呢?
有人建议子产摧毁乡校以阻止纷争,他回应道:“这有何惧?它本可以成为传播美德的场所。言论虽多,但每个人都有其观点:行善者我将效仿,不善者我将避开。善恶之分,我在此处明察。言论如江河不可阻挡,只能以理解应对。若上层闭塞视听,国家将面临危机。
郑人游于乡校①,以论执政。然明谓子产②曰:“毁乡校,何如?”子产曰:“何为?夫人朝夕退而游焉,以议执政之善否。其所善者,吾则行之;其所恶者,吾则改之。是吾师也,若之何毁之?我闻忠善以损怨,不闻作威以防怨。岂不遽止?
子产不毁乡校,出自《左传》襄公三十一年。该故事通过描述郑国人聚于乡校议论执政情况,以及子产对于是否关闭乡校的观点,展现了他对于民心的尊重与疏导策略。子产认为乡校是百姓表达意见的场所,对执政的善恶进行评价,其正面评价可实践,负面评价则用于改进。
因势利导:顺着事情发展的趋势,加以引导 循循善诱:指善于引导别人进行学习 变堵为疏出自故事:郑国人闲时到乡校聚会,议论执政者施政措施的好坏。
子产不毁乡校原文及翻译
子产不毁乡校原文及翻译
原文:郑人游于乡校①,以论执政②.然明谓子产曰③:“毁乡校,何如?”子产曰;“何为?夫人朝夕退而游焉④,以议执政之善否.其所善者,吾则行之;其所恶者,吾则改之,是吾师也,若之何毁之?我闻忠善以损怨⑤,不闻作威以防怨(6).岂不遽止(7)?然犹防川(8):大决所犯,伤人必多,吾不克救也;不如小决使道(9),不如吾闻而药之也(10).”然明曰:“蔑也,今而后知吾子之信可事也(11).小人实不才
(12).若果行此,其郑国实赖之,岂唯二三臣(13)?”
仲尼闻是语也,曰(14):“以是观之,人谓子产不仁,吾不信也.”
译文
郑国的人们常在乡校里来往,来议论执政的人.然明告诉子产说:“把乡校关闭了,您看怎么样?”子产说:“为什么关闭?人们早晚劳动之余到这里交游,来议论执政的好还是不好.他们认为好的,我就去实行;他们厌恶的,我就改正.这是我们的老师啊!为什么关闭它呢?我听说实心为善以便减少怨恨,没有听说施用权势(指用惩罚手段)来堵住怨恨的.难道还不赶快停止(毁乡校的念头)?这样做就如同防川:大的决口所造成的灾害,伤人一定很多,我没法挽救;不如开个小口来疏导它,(对人们的议论)不如听到后把它当做治病的苦口良药.”然明说:“我从今以后相信您的确能把国家治理好.我原来的想法实在愚蠢.如果真的照这样做下去,那郑国确实要依靠您,岂能只靠我们几个做官的呢?”孔子听到这番话,说:“由此看来,人们说子产不仁爱,我是不相信的.”