减字木兰花秦观(求助含有“黛”和“优”字的诗句或者借物喻人(云想衣裳花想容)

雨后云初霁 诗词教学 11

很讨厌一个人的诗句

减字木兰花·天涯旧恨 宋代:秦观 天涯旧恨,独自凄凉人不问。欲见回肠,断尽金炉小篆香。黛蛾长敛,任是春风吹不展。困倚危楼,过尽飞鸿字字愁。译文:远隔天涯旧恨绵绵,凄凄凉凉孤独度日无人问讯。要想知道我是如何愁肠百结,就像金炉中燃尽的篆香。长眉总是紧锁,任凭春风劲吹也不舒展。

减字木兰花·天涯旧恨 【作者】秦观 【朝代】宋 天涯旧恨。独自凄凉人不问。欲见回肠。断尽金炉小篆香。黛蛾长敛。任是春风吹不展。困倚危楼。过尽飞鸿字字愁。译文 远隔天涯旧恨绵绵,凄凄凉凉孤独度日无人问讯。要想知道我是如何愁肠百结,就像金炉中燃尽的篆香。

秦观(1049-1100):北宋词人。字少游、太虚,号淮海居士,高邮(今属江苏)人。曾任秘书省正字,兼国史院编修官等职。

《减字木兰花》 作者:李清照卖花担上,买得一枝春欲放。泪染轻匀,犹带彤霞晓露痕。 怕郎猜道,奴面不如花面好。云鬓斜簪,徒要教郎比并看。 《减字木兰花》 作者:秦观 天涯旧恨,独自凄凉人不问。欲见回肠,断尽金炉小篆香。 黛蛾长敛,任是春风吹不展。

减字木兰花·天涯旧恨原文: 天涯旧恨,独自凄凉人不问。欲见回肠,断尽金炉小篆香。黛蛾长敛,任是春风吹不展。困倚危楼,过尽飞鸿字字愁。减字木兰花·天涯旧恨翻译及注释 翻译 远隔天涯旧恨绵绵,凄凄凉凉孤独度日无人问讯。要想知道我是如何愁肠百结,就像金炉中燃尽的篆香。

秦观的诗句

秦观的诗词犹如一幅幅情感画卷,"减字木兰花"中,"天涯旧恨"独自凄凉,金炉篆香断肠,黛蛾紧敛,春风吹不展,满目愁绪。"浣溪沙"里的"月迷津渡",春寒与孤馆中的落寞交织,令人心生感慨。"木兰花慢"中,怀旧的诗人面对江山如画,却感叹人事如梦,唯有金龟换酒,聊以慰藉。

出处:《减字木兰花 》秦观北宋文学家、词人。作者介绍:秦观,字少游,一字太虚,被尊为婉约派一代词宗,别号邗沟居士,学者称其淮海居士。北宋文学家、词人。代表作品:《鹊桥仙》《淮海集》《淮海居士长短句》。 曾任太学博士(即国立大学的教官)、秘书省正字、国史院编修官。

秦观(1049—1100),北宋著名词人。字少游,又字太虚,号淮海居士。扬州高邮(今属江苏)人。曾任秘书省正字,兼国史院编修。

谢邀。 你自己创作过宋词吗?分享一下,交流一下创作宋词的心得,谢谢?

困倚危楼,过尽飞鸿字字愁。

减字木兰花 秦观 天涯旧恨,独自凄凉人不问。欲见回肠,断尽金炉小篆香①。黛蛾②长敛,任是春风吹不展。困倚危楼,过尽飞鸿字字愁。注释 ①篆(zhuàn)香:盘香。②黛蛾:指女子的眉。赏析 这首词抒写了闺中女子独处怀人的怅怨之情,哀怨而伤感。上片写女子独处闺阁的凄凉与惆怅。

——刘方平《春怨》 30.青青河畔草,郁郁园中柳。——《青青河畔草》 31.春江潮水连海平,海上明月共潮生。

减字木兰花(秦观)拼音版注音: tiān yá jiù hèn , dú zì qī liáng rén bù wèn 。 天涯旧恨,独自凄凉人不问。

《减字木兰花》(宋)李清照卖花担上,买得一枝春欲放。泪染轻匀,犹带彤霞晓露痕。怕郎猜道,奴面不如花面好。云鬓斜簪,徒要教郎比并看。

减字木兰花·天涯旧恨 [作者] 秦观 [朝代] 宋代 天涯旧恨。独自凄凉人不问。欲见回肠。断尽金炉小篆香。黛蛾长敛。任是春风吹不展。困倚危楼。过尽飞鸿字字愁。标签: 女子 词 人物 《减字木兰花·天涯旧恨》译文 远隔天涯旧恨绵绵,凄凄凉凉孤独度日无人问讯。

秦观的减字木兰花抒发了怎样的感情

这是写一个独处女子,在困人的春天思念远方情人的离愁别恨至深的词。词的上片“天涯”二句,首句“天涯”就距离写游子之远、彼此分离天各一方,“旧恨”就时间写分手之后,别愁离恨之长。

关于锦书托飞鸿诗句有: 1.日夜河流东下,锦书应托双鱼。 出自清代纳兰性德的《清平乐·烟轻雨小》 2.锦书若要知名字,满县花开不姓潘。

秦观 东风吹柳日初长,雨余芳草斜阳。杏花零落燕泥香,睡损红妆。 宝篆烟销龙凤,画屏云锁潇湘。夜寒微透薄罗裳,无限思量。

“天涯”点明所思远隔,“旧恨”说明分离已久,四字写出空间、时间的悬隔,为“独知凄凉”张本。独居高楼,已是凄凉,而这种孤凄的处境与心情,竟连存问同情的人都没有,就更觉得难堪了。“人”为泛指,也包括所思念的远人,这两句于伤离嗟独中含有怨意。如此由情直入起笔颇陡峭。

求助含有“黛”和“优”字的诗句或者借物喻人(云想衣裳花想容 这类

黛蛾长敛,任是春风吹不展。词出秦观《减字木兰花》减字木兰花 秦观 天涯旧恨,独自凄凉人不问。欲见回肠,断尽金炉小篆香。黛蛾长敛,任是春风吹不展。困倚危楼,过尽飞鸿字字愁。六宫粉黛无颜色 伴奂尔游矣,优游尔休矣。

原文: 红藕香残玉簟秋,轻解罗裳,独上兰舟。云中谁寄锦书来?雁字回时,月满西楼。 花自飘零水自流,一种相思,两处闲愁。

明月如霜,好风如水,清景无限。 ——苏轼《永遇乐 彭城夜宿燕子楼》 长歌吟松风,曲尽河星稀。

减字木兰花 天涯旧恨,独自凄凉人不问.欲见回肠,断尽金炉小篆香. 黛蛾长敛,任是春风吹不展.困依危楼,过尽飞鸿字字愁. 浣溪沙 漠漠轻寒上小楼,晓阴无赖似穷秋,淡烟流水画屏幽。 自在飞花轻似梦,无边丝雨细如愁,宝帘闲挂小银钩。

《十六字令》,词牌名。又被称作《苍梧谣》、《归字谣》,单调,十六字,三平韵。 词牌格式 平。[仄]仄平平仄仄平。平平仄,[仄]仄仄平平。

《减字木兰花·天涯旧恨》(秦观)全诗翻译赏析

减字木兰花·天涯旧恨 秦观 系列:宋词精选-经典宋词三百首 减字木兰花·天涯旧恨    天涯旧恨,独自凄凉人不问。欲见回肠,断尽金炉小篆香。    黛蛾长敛,任是春风吹不展。困倚危楼,过尽飞鸿字字愁。 赏析    这是写一个独处女子,在困人的春天思念远方情人的离愁别恨至深的词。词的上片「天涯」二句,首句「天涯」就距离写游子之远、彼此分离天各一方,「旧恨」就时间写分手之后,别愁离恨之长。次句,「人不问」,写无人对语,独居高楼,本够凄凉,有谁关心慰问,即连同情的人都没有,故「独自凄凉」,即分外感觉到凄凉难堪了。这里「人不问」之人,当指为其朝思暮想远在「天涯」之人。其人「不问」,可知音信不通,相思难寄,这就必然加重了她对远方情人的思念更加迫切,相见的欲望更加强烈。「欲见」两句,写女子在百无聊赖愁苦之极,只好用燃香数刻来耗费时间。「欲见」写怀情人之切,「回肠」写内心之痛,用形状回环如篆的盘香,形容恰如人的回肠百转。「断尽」,指炷一根根断尽。这里用以突出女子柔肠寸断,即「一寸相思一寸灰」的强烈感受。香断烟消,也是形容时间流逝、愁闷未散,女子的愿望终于烟雾一样虚幻。总之,这两句极写其相思怀人的愁苦。    过片从一年四季写愁。「黛蛾」两句写这位女子从冬到春愁眉难展的情状。由于别恨难消,故存于心头而现于眉梢,以致常是愁眉紧锁,尽管春天来临,「东风」劲吹,具有神奇伟大的东风,吹绿了大地江岸,吹开了百花吐艳。但无论怎样吹拂,也吹不展她的一双愁眉,这就深刻地揭示出在「长敛」、「不展」背后其愁恨的深重。此句构思特妙,它和辛词《鹧鸪天》「春风不染白发须」同一机杼,都可说是文艺美学上无理而妙的写法。即通过这种似乎无理的描写,却更深刻地表达了人的情思,给人以无穷的韵味。歇拍「困倚」二句,写她从夏到秋守傍高楼,默默无语地目视一群群大雁消失在遥远的天边,渴望着有远人锦书的到来,但她凭著自己有多少次失望的经验,明知那毕竟是缥缈无凭的幻想,即使倚遍危楼,也依然是天涯离恨。因此在她眼里,那远去飞鸿组成的「人」字飞翔,实际上都可说是一个个「愁」字而已。这就是俗话说的「情人眼里出西施」。因为她思念情人,见雁字倍增愁思,「人」字也就变成了「愁」字。因为人在 *** 强烈情况下,客观景物在人的眼里会改变情调色彩的。所以,王国维说:「以我观物,故物我皆着我之色彩。」这话是言之有理的。

抱歉,评论功能暂时关闭!