诗经蓼莪注音?
liao liao zhe e , fei e yi hao 。 ai ai fu mu , sheng wo qu lao 。 蓼蓼者莪,匪莪伊蒿。哀哀父母,生我劬劳。
《诗经·小雅·蓼莪》赏析 《蓼莪》悼念父母恩德,抒发失去父母的孤苦和未能终养父母的遗憾,沉痛悲怆,凄恻动人,清人方玉润称为“千古孝思绝作”(《诗经原始》卷十一)。
青蔚(wèi,yù),出自《诗经·小雅·蓼莪》 蔚有以下意思。 一种蒿草。先秦:佚名《诗经·小雅·蓼莪》:“匪莪伊蔚。”意思是:却非莪蒿只是蔚。
莪诗经小雅全文读音是: 《蓼莪》拼音:zhě é蓼蓼者莪,匪莪伊蒿。拼音:liǎo liǎo zhě é,fěi é yī hāo 。哀哀父母,生我劬劳。
鉴赏 此诗六章,似是悼念父母的祭歌,分三层意思:首两章是第一层,写父母生养“我”辛苦劳累。
《小雅·蓼莪》表达的主题是:通过孝子对死去的父母的悼念,抒发了“子欲养而亲不待”的悲伤绝望之情。此诗劝勉我们,人生短暂、天有不测风云,要及时奉养父母、报答父母的养育之恩;否则会遗憾终身。
"哀哀父母,生我劳悴"出自哪里
出自《诗经·小雅·蓼莪》《蓼莪》是一首悼念父母,哭诉不能终养父母的诗。作者深痛自己久役贫困,不能在父母生前尽孝养之责。赋、比、兴的灵活运用是《蓼莪》一诗的特点。诗中运用比与兴来表现不能成材、不能供养父母之痛。
《蓼莪诗经》中父母之爱体现在多个方面,如呵护、关爱、教育、引导等。他们为子女付出心血,无私奉献,是一种无私的爱。
《蓼莪》表达的主题是:通过孝子对死去的父母的悼念,抒发了“子欲养而亲不待”的悲伤绝望之情。
作为《诗经.小雅》里的名篇,“蓼莪”所流露的情感,可以说是千百年来受世人所称道。诗中的情感内涵,其实很简单,那就是表达对父母的孝顺、且孝顺不得的悲痛之情。
此诗悼念父母恩德,抒发失去父母的孤苦和未能终养父母的遗憾,沉痛悲怆,凄恻动人,清人方玉润称为“千古孝思绝作”(《诗经原始》卷十一)。
蓼蓼者莪1,匪莪伊蒿2。哀哀父母,生我劬劳3。蓼蓼者莪,匪莪伊蔚4。哀哀父母,生我劳瘁5。瓶之罄矣6,维罍之耻7。鲜民之生8,不如死之久矣。无父何怙9?无母何恃?出则衔恤10,入则靡至。父兮生我,母兮鞠我11。拊我畜我12,长我育我,顾我复我13,出入腹我14。
昊天罔极的典故?
昊天罔极,汉语成语,原指天空广大无边,后比喻父母的恩德极大。出自《诗经·小雅·蓼莪》。 成语出处 《诗经·小雅·蓼莪》:“欲报之德,昊天罔极。
二章写“衣”。姚际恒《诗经通论》曰:“杼柚其空,惟此一语实写正旨。”织布机上的布帛全被征敛一空,寒霜上小民穿着破草鞋,而公子们还在经过那吸血管似的周道来榨取。这样的揭露相当深刻。三章写劳役。以薪柴为喻,通过烧柴不能水浸,隐喻疲病的人民应该休养生息。
lù é。l是生母,u是韵母,蓼读4声。e是韵母,莪读2声。出处:先秦·无名氏《小雅·蓼莪》原文:蓼蓼者莪,匪莪伊蒿。哀哀父母,生我劬劳。蓼蓼者莪,匪莪伊蔚。哀哀父母,生我劳瘁。译文:看那莪蒿长得高,却非莪蒿是散蒿。可怜我的爹与妈,抚养我太辛劳!
蓼莪,读音:[ lù é ]蓼莪,读音:[ lù é ],基本解释:《诗·小雅》篇名。此诗表达了子女追慕双亲抚养之德的情思。后因以“蓼莪”指对亡亲的悼念。详细解释: 蓼(lù)蓼:长又大的样子。莪(é):一种草,即莪蒿。李时珍《本草纲目》:"莪抱根丛生,俗谓之抱娘蒿。
劬劳的意思就是指:劳苦、苦累的意思,也指父母抚养儿女的劳累。 例:哀哀父母,生我劬劳;念劬劳之恩,星夜前来,以全孝道 出自《诗经·小雅·蓼莪》。
蓼莪 诗经·小雅——《蓼莪》 蓼蓼者莪,匪莪伊蒿。 哀哀父母,生我劬劳。 蓼蓼者莪,匪莪伊蔚。 哀哀父母,生我劳瘁。 瓶之罄矣,维罍之耻。 鲜民之生,不如死之久矣。 无父何怙,无母何恃。 出则衔恤,入则靡至。 父兮生我,母兮鞠我。 拊我畜我,长我育我。 顾我复我,出入腹我。
诗经小雅蓼莪主题
《小雅·蓼莪》是中国古代一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。
《小雅·蓼莪》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。创作年代:周代 《诗经》是中国最早的诗歌总集,收入自西周初年至春秋中叶大约五百多年的诗歌(前11世纪至前6世纪)。
比喻对子女的疼爱。【出处】犹怀老牛舐犊之爱。南朝宋范晔《后汉书杨彪传》 昊天罔极【解释】原指天空广大无边,后比喻父母的恩德极大。
先秦佚名的《蓼莪》 蓼蓼者莪,匪莪伊蒿。哀哀父母,生我劬劳。 蓼蓼者莪,匪莪伊蔚。哀哀父母,生我劳瘁。 瓶之罄矣,维罍之耻。鲜民之生,不如死之久矣。
诗经·小雅——《蓼莪》
蓼莪
先秦:佚名
蓼蓼者莪,匪莪伊蒿。哀哀父母,生我劬劳。
蓼蓼者莪,匪莪伊蔚。哀哀父母,生我劳瘁。
瓶之罄矣,维罍之耻。鲜民之生,不如死之久矣。无父何怙?无母何恃?出则衔恤,入则靡至。
父兮生我,母兮鞠我。抚我畜我,长我育我,顾我复我,出入腹我。欲报之德。昊天罔极!
南山烈烈,飘风发发。民莫不谷,我独何害!南山律律,飘风弗弗。民莫不谷,我独不卒!
收藏下载复制完善
古诗文网APP客户端立即打开
译文及注释
译文
看那莪蒿长得高,却非莪蒿是散蒿。可怜我的爹与妈,抚养我大太辛劳!
看那莪蒿相依偎,却非莪蒿只是蔚。可怜我的爹与妈,抚养我大太劳累!
汲水瓶儿空了底,装水坛子真羞耻。孤独活着没意思,不如早点就去死。没有亲爹何所靠?没有亲妈何所恃?出门行走心含悲,入门茫然不知止。
爹爹呀你生下我,妈妈呀你喂养我。你们护我疼爱我,养我长大培育我,想我不愿离开我,出入家门怀抱我。想报爹妈大恩德,老天降祸难预测!
南山高峻难逾越,飙风凄厉令人怯。大家没有不幸事,独我为何遭此劫?南山高峻难迈过,飙风凄厉人哆嗦。大家没有不幸事,不能终养独是我!
蓼蓼者莪,匪莪伊蒿。 哀哀父母,生我劬劳。
蓼蓼者莪,匪莪伊蔚。 哀哀父母,生我劳瘁。
瓶之罄矣,维罍之耻。 鲜民之生,不如死之久矣。
无父何怙,无母何恃。 出则衔恤,入则靡至。
父兮生我,母兮鞠我。 拊我畜我,长我育我。
顾我复我,出入腹我。 欲报之德,昊天罔极。
南山烈烈,飘风发发。 民莫不榖,我独何害。
南山律律,飘风弗弗。 民莫不谷,我独不卒。
【注释】:人民苦于兵役不得终养父母。
蓼(音陆):长大貌。 莪(音俄):莪蒿。 蔚(音卫):牡蒿。 花如胡麻花,紫赤;实象角,锐而长。 瓶之罄矣,维罍之耻:瓶小而尽,罍大而盈。言罍耻者,刺王不使贫富均。 怙(音护):依靠。 昊天罔极:指父母之恩如天,大而无穷。 烈烈:艰阻貌。 发发(音拨):疾貌。 榖:养。 律律:同烈烈。 弗弗:风声。 卒:终。指终养父母。
【赏析】: 《蓼莪》悼念父母恩德,抒发失去父母的孤苦和未能终养父母的遗憾,沉痛悲怆,凄恻动人,清人方玉润称为“千古孝思绝作”(《诗经原始》卷十一)。诗以丛丛莪蒿摇曳兴起心中苦涩的悲悼之情, 或正是悼念之情景,其中连用“生”、“鞠”、“拊”、“蓄”、“长”、“育”、“顾”、“复”、“腹”九个动词,直颂父母恩德。充分表达“无父何怙,无母何恃”的孝子之思,而一旦失去,“出则衔恤,入则靡至”的失落油然而生,终于发生“鲜民之生,不如死之久矣”的悲天怆地呼号。末两章又是景象描绘,南山高大,正示父母的恩德,飘风的吹拂,又写孝子的悲苦,情与景交融,虚与实相衬,充分表达了诗人一片至真至性的情咸,却又给人无比想象的空间。