安有完卵的上句是什么(覆巢之下安有完卵全文译文)

2顿吃个蛋挞 古诗鉴赏 18

“覆巢之下安有完卵”是什么意思

“覆巢之下安有完卵”,比喻整体遭殃,个体(或部分)也不能保全。也有面对必然要发生的事情,要从容地面对它。不能乱了阵脚的意思。出自南朝宋临川王刘义庆所撰写的《世说新语·言语》,原文如下:“融谓使者日:‘冀罪止于身,二儿可得全不?’儿徐进曰:‘大人,岂见覆巢之下,复有完卵乎?

文言文《覆巢之下安有完卵》选自初中文言文大全,其古诗原文如下: 【原文】 孔融被收,中外惶怖。时融儿大者九岁,小者八岁,二儿故琢钉戏,了无遽容。

覆巢之下安有完卵是一个汉语词汇,比喻整体遭殃,个体(或部分)也不能保全。也有面对必然要发生的事情,要从容地面对它。不能乱了阵脚的意思。原文 孔融被收,中外惶怖。时融儿大者九岁,小者八岁,二儿故琢钉戏,了无遽容。融谓使者曰:“冀罪止于身,二儿可得全不?

覆巢之下安有完卵是一个汉语词汇,比喻整体遭殃,个体(或部分)也不能保全。也有面对必然要发生的事情,要从容地面对它。不能乱了阵脚的意思。

覆巢之下,安有完卵 比喻整体一旦倾覆,个体也无法幸存。这是三国时期孔融年幼的儿子的话。孔融因得罪权贵被逮捕时,两个八九岁的儿子照样在下棋(或玩游戏),丝毫不惊慌。而且从容地说:“覆巢之下,安有完卵?”不久后,他们果然也被抓起来了。

覆巢之下安有完卵全文译文

初,女年七岁,男年九岁,以其幼弱得全,寄它舍。二子方弈棋,融被收而不动。左右曰:“父执而不起,何也?”答曰:“覆巢之下安有完卵乎!”主人有遗肉汁,男渴而饮之。女曰:“今日之祸,岂得久活,何赖知肉味乎?”兄号泣而止。或言于曹操,遂尽杀之。

孔融。“覆巢之下安有完卵”这句话出自《世说新语·言语》,这句话的背景是在三国时期,孔融被曹操以各种罪名处死,孔融请求曹操能够放过自己两个儿子,但儿子们却平静地回“大人,岂见覆巢之下,复有完卵乎?”这句话表达了是在整体遭受灾难的情况下,个体也难以幸免的意思。

覆巢之下安有完卵意思是指鸟巢翻倒了就没有不碎的鸟蛋,人们经常用这个成语来比喻整体遭殃,个体或部分也不能保全。覆巢之下安有完卵的含义 覆巢之下安有完卵,是说,鸟巢都从树上倾覆掉到地下了,还会有摔不破的完完整整的鸟蛋吗,比喻一损俱损。

是说,鸟巢都从树上倾覆掉到地下了,还会有摔不破的完完整整的鸟蛋吗!比喻一损俱损。 该句的原句是“覆巢之下,复有完卵乎”,出自《世说新语·言语》。

应该是:覆巢之下安有完卵 是一个汉语词汇,比喻整体遭殃,个体(或部分)也不能保全。也有面对必然要发生的事情,要从容地面对它。不能乱了阵脚的意思。

倾巢之下,安有完卵是什么意思?

意思是:倾覆的鸟巢下面还有完整不碎的鸟蛋吗?比喻整体遭殃,个体(或部分)也不能保全。

意思是在集体的利益受损之时,个体的利益也不能幸免。 出自孔融七岁的女儿,她说了这样的一句话,“大人岂见,覆巢之下,安有完卵乎?

覆巢之下安有完卵 释源:《世说新语·言语》:“孔融被收,中外惶怖.时融儿大者九岁,小者八岁,二儿故琢钉戏,了无遽容.融谓使者日:‘冀罪止于身,二儿可得全不?’儿徐进曰:‘大人,岂见覆巢之下,复有完卵乎?

孔融被收,中外惶怖.时融儿大者九岁,小者八岁,二儿故琢钉戏,了无遽容.融谓使者曰:“冀罪止于身,二儿可得全不?”儿徐进曰:“大人岂见覆巢之下,复有完卵乎?

“覆巢之下安有完卵”是孔融儿子说的。比喻如果整体遭殃,个体(或部分)也不能保全,也有面对必然要发生的事情,要从容地面对,不能指代为乱了阵脚的意思。孔融被逮捕,朝廷内外非常惊恐。当时孔融的两个儿子大的九岁,小的八岁。两个儿子仍然在玩琢钉游戏,一点惶恐的样子都没有。

覆巢之下,安有完卵是谁说的?

覆巢之下安有完卵意思是指鸟巢翻倒了就没有不碎的鸟蛋,人们经常用这个成语来比喻整体遭殃,个体或部分也不能保全。

覆巢之下安有完卵的含义

覆巢之下安有完卵,是说,鸟巢都从树上倾覆掉到地下了,还会有摔不破的完完整整的鸟蛋吗,比喻一损俱损。该句的原句是覆巢之下,复有完卵乎,出自世说新语·言语,说的是孔融犯事被捕,孔融问差役,他的两个小儿是否能免罪。于是他的其中一个儿子说,大人,岂见覆巢之下,复有完卵乎?意思是,家里顶梁柱都倒了,其他人也不能幸免了。

孔融之女说的,出自《后汉书》。

“初,女年七岁,男年九岁,以其幼弱得全,寄它舍。二子方弈棋,融被收而不动。左右曰:“父执而不起,何也?”答曰:“安有巢毁而卵不破乎!”主人有遗肉汁,男渴而饮之。女曰:“今日之祸,岂得久活,何赖知肉味乎?”兄号泣而止。或言于曹操,遂尽杀之。及收至,谓兄曰:“若死者有知,得见父母,岂非至愿!”乃延颈就刑,颜色不变,莫不伤之。 ”

后刘义庆收入《世说新语》:

孔融被收,中外惶怖。时融儿大者九岁,小者八岁,二儿故琢钉戏,了无遽容。融谓使者曰:“冀罪止于身,二儿可得全不?”儿徐进曰:“大人岂见覆巢之下复有完卵乎?”寻亦收至。

古代“儿”、“子”泛指孩子,不论男女。学术不精之人将其讹传为儿子,其实是孔融七岁的小女儿讲的这句话。

关于孔融之女还有另一则典故:孔融女盗酒饮之,其兄问曰,何以不拜?女答曰:偷,所以不拜。

《世说新语》也记载了这事:孔文举有二子:大者六岁,小者五岁。昼日父眠,小者床头盗酒饮之,大儿谓曰:“何以不拜?”答曰:“偷,那得行礼!”

标签: 覆巢 卵乎 孔融

抱歉,评论功能暂时关闭!