《活板》一句一翻译
翻译:毕升死后,他的字印被我的子侄们得到了,至今珍藏着。《活板》注释活板:选自《梦溪笔谈》卷十八,题目是后人加的。活板,用活字排成的印刷版。板,同“版”。板印:指雕版印刷。盛为之:大规模地做。之,指“版印书籍”。
活 板 原 文 : bǎn yìn shū jí , tánɡ rén shànɡ wèi shènɡ wéi zhī 。
楼主灬飛籪.·魂\很高兴为你解答沈括(公元1031~1095年),字存中,杭州钱塘(今浙江杭州)人,北宋科学家、政治家,文学家。
翻译:bǎn yìn shū jí,tánɡ rén shànɡ wèi shènɡ wéi zhī。wǔ dài shí shǐ yìn wǔ jīnɡ , yǐ hòu diǎn jí jiē wéi bǎn běn。板印书籍,唐人尚未盛为之。五代时始印五经,已后典籍皆为板本。qìnɡ lì zhōnɡ yǒu bù yī bì shēnɡ。
活板的翻译如下:用雕板印刷书籍,唐朝人还没有大规模地这么做。从五代冯道开始用雕版印刷五经,以后的经典文献就都是雕版印刷的本子了。宋朝庆历年间,有个叫毕升的平民,又发明了活字版(印刷)。它的方法是:用黏土刻字,字模薄得像铜钱边缘似的,每个字刻一个字模,用火烧使它坚硬。
活板翻译:用雕板印刷书籍,唐朝人还没有大规模地这么做。五代时才(用雕版)印刷五经,以后的经典文献就都是雕版印刷的本子了。宋朝庆历年间,有个叫毕升的平民,又发明了活字版(印刷)。它的方法是:用黏土刻字,字模薄得像铜钱边缘似的,每个字刻一个字模,用火烧使它坚硬。
活板文言文翻译 活板翻译及原文
《活板》文言文翻译:用雕版印刷书籍,唐朝人还没有大规模地做这种事。五代时才开始用雕版印五经,此后,重要书籍都是版印出来的。庆历年间,有个平民叫毕升(毕升),又发明了活版印刷。它的办法是:用黏土来刻字模,(字模)薄得跟铜钱的边缘一样,每个字刻一个字模,用火烧使它坚硬。
活板原文及翻译简短如下庆历年间 ,有位平民毕_ ,又创造了活板它的方法是用胶泥刻成字 ,字薄得像铜钱的边缘 ,每个字制成一个字模 ,用火来烧使它坚硬先设置一块铁板 ,它的上面用松脂蜡混合纸灰这一灰东西。
翻译:用雕板印刷书籍,唐朝人还没有大规模地这么做。从五代冯道开始用雕版印刷五经,以后的经典文献就都是雕版印刷的本子了。宋朝庆历年间,有个叫毕升的平民,又发明了活字版(印刷)。它的方法是:用黏土刻字,字模薄得像铜钱边缘似的,每个字刻一个字模,用火烧使它坚硬。
译文:沈括的《活板》是一篇介绍我国古代印刷技术发展的文章。这篇文章主要描述了活字印刷术的制作流程和优势特点。主要内容翻译如下:正文:当我开始研究印刷术时,发现活字印刷具有便捷和灵活的优势。木块的字可以自由拆解,使用哪些字只需将其放置印版上即可,剩下的字可以储存以备后用。
活板的翻译一句一翻译
活板的翻译一句一翻译如下:译 文 用刻板印刷书籍,唐朝人还没有大规模采用它。五代时才开始印刷五经,以后的各种图书都是雕板印刷本。 庆历年间,有位平民毕_,又创造了活板。它的方法是用胶泥刻成字,字薄得像铜钱的边缘,每个字制成一个字模,用火来烧使它坚硬。
活板的翻译一句一翻译如下译 文 用刻板印刷书籍,唐朝人还没有大规模采用它五代时才开始印刷五经,以后的各种图书都是雕板印刷本 庆历年间,有位平民毕_,又创造了活板它的方法是用胶泥刻成字,字薄得像铜钱。
拆版时字模能轻易脱落,保持整洁。毕升的活字版工艺在毕升去世后仍然被后人珍视,他的发明对后世影响深远。《活板》一文对活板的介绍清晰详尽,文中通过“为之”、“炀之”等代词,展现了作者对细节的精确把握。同时,文中对于“烧”、“炀”、“熔”等动词的精准使用,展现了文言文的精准与美感。
这个绝对标准,我们老师就是按这个讲的啊哈和 《活板》原文翻译 用雕版印刷书籍,唐朝人还没有大规模地这么做。五代的时候才(用雕版)印刷五经,以后的重要书籍都是雕版印刷的本子了。宋朝庆历年间,有个平民叫毕升,又发明了活字版(印刷)。
使药物熔化,用手一抹,字印自然就掉了下来,一点也不会被药物弄脏。 毕升死后,那些字模被我的堂兄弟和侄子辈们保存着,到现在依然珍贵地收藏。特别说明:通过以上关于活板原文翻译 活板原文翻译介绍内容介绍后,相信大家会对活板原文翻译 活板原文翻译介绍有个新的了解,更希望可以对你有所帮助。
沈括的《活版》详细翻译。
《活板》原文翻译 用雕版印刷书籍,唐朝人还没有大规模地这么做。五代的时候才(用雕版)印刷五经,以后的重要书籍都是雕版印刷的本子了。 宋朝庆历年间,有个平民叫毕升,又发明了活字版(印刷)。它的方法是:用黏土刻字,字模薄得像铜钱边缘似的,每字刻一个字模,用火烧使它坚硬。
三窟已就,君姑高枕为乐矣。——《战国策·齐策》 组已就而效之,其组异善。——《韩非子·外储说右上》 以就懿德。
原文(出自北宋 沈括《梦溪笔谈·技艺》):板印书籍,唐人尚未盛为之。五代时始印五经,已后典籍皆为板本。庆历中有布衣毕升,又为活板。其法:用胶泥刻字,薄如钱唇,每字为一印,火烧令坚。先设一铁板,其上以松脂、蜡和纸灰之类冒之。
五代时才开始印刷五经,以后的各种图书都是雕板印刷本以下是关于活板原文及翻译赏析,欢迎大家参考活板原文 板印书籍,唐人尚未盛为之五代时始印五经,已后典籍皆为板本庆历中有布衣毕升毕升,又为活板。
《活板》翻译及原文如下:原文:板印书籍,唐人尚未盛为之。五代时始印五经,已后典籍皆为板本。庆历中,有布衣毕升,又为活板。其法用胶泥刻字,薄如钱唇,每字为一印,火烧令坚先设一铁板,其上以松脂、蜡和纸灰之类冒之。
《活板》翻译及原文
《活板》翻译及原文如下:
原文:
板印书籍,唐人尚未盛为之。五代时始印五经,已后典籍皆为板本。庆历中,有布衣毕升,又为活板。
其法用胶泥刻字,薄如钱唇,每字为一印,火烧令坚先设一铁板,其上以松脂、蜡和纸灰之类冒之。欲印,则以一铁范置铁板上,乃密布字印,满铁范为一板,持就火炀之;药稍熔,则以一平板按其面,则字平如砥。若止印三二本,未为简易;若印数十百千本,则极为神速。常作二铁板,一板印刷,一板已自布字,此印者才毕,则第二板已具,更互用之,瞬息可就。
每一字皆有数印,如“之”“也”等字,每字有二十余印,以备一板内有重复者。不用,则以纸帖之,每韵为一帖,木格贮之。有奇字素无备者,旋刻之,以草火烧,瞬息可成。不以木为之者,文理有疏密,沾水则高下不平,兼与药相粘,不可取;不若燔土,用讫再火令药熔,以手拂之,其印自落,殊不沾污。升死,其印为予群从所得,至今保藏。
翻译:
用刻板印刷书籍,唐朝人还没有大规模采用它。五代时才开始印刷五经,以后的各种图书都是雕板印刷本。
庆历年间,有位平民毕升,又创造了活板。它的方法是用胶泥刻成字,字薄得像铜钱的边缘,每个字制成一个字模,用火来烧使它坚硬。先设置一块铁板,它的上面用松脂、蜡混合纸灰这一灰东西覆盖它。
想要印刷,就拿一个铁框子放在铁板上,然后密密地排列字模,排满一铁框就作为一板,拿着它靠近火烤它;药物稍微熔化,就拿一块平板按压它的表面,那么所有排在板上的字模就平展得像磨刀石一样。
如果只印刷三两本,不能算是简便如果印刷几十乃至成百上千本,就特别快。印刷时通常制作两块铁板,一块板正在印刷,另一块板已经另外排上字模,这一块板印刷刚刚印完,那第二板已经准备好了,两块交替使用,极短的时间就可以完成。
每一个字都有几个字模,像“之”、“也”等字,每个字有二十多个字模,用来防备一块板里面有重复出现的字。不用时,就用纸条做的标签分类标出它们,每一个韵部制作一个标签,用木格储存它们。有生僻字平时没有准备的,马上把它刻出来,用草火烧烤,很快可以制成。
不拿木头制作活字模的原因,是木头的纹理有的疏松有的细密,沾了水就高低不平,加上同药物互相粘连,不能取下来;不如用胶泥烧制字模,使用完毕再用火烤,使药物熔化,用手擦试它,那些字模就自行脱落,一点也不会被药物弄脏。毕升死后,他的字模被我的堂兄弟和侄子们得到了,到现在还珍藏着。
作者介绍:
沈括(1031年-1095年),字存中,号梦溪丈人,浙江杭州钱塘县人,北宋政治家、科学家。其被誉为“中国整部科学史中最卓越的人物”“中国科学史上的里程碑”,推动了中国科技大发展,代表作有《梦溪笔谈》、《良方》、《灵苑方》等。
沈括自幼勤奋好学,十四岁就读完了家里的藏书,并随父亲宦游州县,到过泉州、润州、简州和汴京等地,接触社会,增长见识,表现出对大自然的强烈兴趣和敏锐观察力。
沈括自幼体弱,加上读书十分用功,经常需要服食中药调理。钱塘沈氏在医药学颇有建树,有家传药学书籍《博济方》,受家庭影响,沈括也从搜集医方开始钻研医学。皇祐二年(1050年),沈周知明州(今浙江宁波),沈括借居苏州母舅家,从舅舅许洞的著作与藏书中得益甚多,开始对军事产生强烈的兴趣。