王充读书文言文翻译
翻译王充读书 原文:王充字仲任,会稽上虞人也,其先自魏郡元城徒焉.充少孤,乡里称孝.后到京师,受业太学,师事扶风班彪.好博览而不守章句.家贫无书,常游洛阳市肆,阅所卖书,一见辄能诵忆,遂博通众流百家之言.译文:王充字仲任,是会稽上虞人。
文言文王充求学翻译 原文:王充字仲任,会稽上虞人也,其先自魏郡元城徒焉。 充少孤,乡里称孝。后到京师,受业太学,师事扶风班彪。 好博览而不守章句。家贫无书,常游洛阳市肆,阅所卖书,一见辄能诵忆,遂博通众流百家之言。 译文:王充字仲任,是会稽上虞人,他的祖先从魏国元城郡迁徙而来。
肆:集,市集。扶风班彪:扶风人班彪,汉代著名史学家。师事:做……老师。王充:东汉时期著名的唯物主义思想家,著有《论衡》,认为天是自然存在的,世界上没有鬼神。京师:首都。东汉的首都是洛阳。班彪:汉代著名学者、史学家。班固的父亲。
王充字仲任,会稽上虞人也,其先自魏郡元城徙焉.充少孤,乡里称孝.后到京师,受业太学,师事扶风班彪.好博览而不守章句.家贫无书,常游洛阳市肆,阅所卖书。
译文:王充幼年丧父,家乡人称赞他孝顺。后来到了京城,在学校学习,拜扶风班彪为师。(王充)喜欢广泛阅读但不死记硬背。(王充)家里贫穷买不起书,就常常到京城洛阳的店铺游览,看卖的书,一遍就能背诵记忆。时间久了,(王充)就广泛通晓了诸子百家的著作。
王充市肆博览寓意急求5分钟内
《后汉书》说王充在洛阳,“家贫无书,常游洛阳市肆,阅所卖书,一见辄能诵忆,途通众流百家之言.”寓意是虽然穷苦,只要肯努力向学。
原文:王充少孤,乡里称孝。后到京师,受业太学,师事班彪。好博览而不守章句。家贫无书,常游洛阳市肆,阅所卖书,一见辄能诵忆,日久,遂博通众流百家之言。后归乡里,屏居教授。
王充字仲任,会稽上虞人也,其先自魏郡元城徒焉。充少孤,乡里称孝。后到京师,受业太学,师事扶风班彪。好博览而不守章句。家贫无书,常游洛阳市肆,阅所卖书,一见辄能诵忆,遂博通众流百家之言。翻译:王充字仲任,会稽上虞人,他的祖先是从魏郡元城迁徙来的。
王充字仲任,会稽上虞人也,其先自魏郡元城徙焉。充少孤,乡里称孝。后到京师,受业太学,师事扶风班彪。好博览而不守章句。家贫无书,常游洛阳市肆,阅所卖书,一见辄能诵忆,遂博通众流百家之言。
王充市肆博览寓意急求5分钟内
《后汉书》说王充在洛阳,“家贫无书,常游洛阳市肆,阅所卖书,一见辄能诵忆,途通众流百家之言.”寓意是虽然穷苦,只要肯努力向学。
王充少孤,乡里称孝。后到京师,受业太学,师事扶风班彪。好博览而不守章句。家贫无书,常游洛阳市肆,阅所卖书,一见辄能诵忆。日久,遂博通众流百家之言。【译文】王充少年时死了父亲,家乡人都赞扬他很孝敬。后来到了京城,在太学学习从业的本领,拜扶风班彪为师。
王充市肆博览 王充少年时死了父亲,家乡人都说他对母亲很孝敬。后来到了京城,在太学学习从业 的本领,拜扶风班彪为师。王充爱好广泛,浏览而不拘泥于某些段落和句子。他家穷没 有书,经常去逛洛阳街上的书店,看人家所卖的书,看一遍就能背诵,于是,(不久)就 广泛地搞通了众多流派的各家学说。
看人家卖的书,看过一次后就能背诵,因此,对各家各派的学说都很熟悉。原文 王充字仲任,会稽上虞人也,其先自魏郡元城徙焉。充少孤,乡里称孝。后到京师,受业太学,师事扶风班彪。好博览而不守章句。家贫无书,常游洛阳市肆,阅所卖书,一见辄能诵忆,遂博通众流百家之言。
七年级课外文言文满分阅读答案4王充市肆博览 王充①少孤,乡里称孝.后到京师②,受业太学,师事扶风班彪③.好博览而不守章句④.家贫无书,常游洛阳市肆⑤,阅所卖书,一见辄能诵忆,日久,遂博通众流百家之言.后归乡里,屏居教授.注释①王充,字仲任,会稽上虞(今浙江上虞县)人。
翻译文言文小故事带注释
2王充市肆博览 王充少年时死了父亲,家乡人都说他对母亲很孝敬。 后来到了京城,在太学学习从业的本领,拜扶风班彪为师。王充爱好广泛,浏览而不拘泥于某些段落和句 子。 他家穷没有书,经常去逛洛阳街上的书店,看人家所卖的书,看一遍就能背诵,于是(他)广泛地弄通了众多流派的学说。
王充字“仲任”,是上虞市会稽这个地方的人,他的先祖是从元朝的一个城镇魏郡搬来的。王充和=很小的时候就成了孤儿,在乡里时以“孝”而被人们称道。
王充市肆博览 王充少年时死了父亲,家乡人都说他对母亲很孝敬。后来到了京城,在太学学习,拜扶风班彪为师。王充爱好广泛,浏览而不拘泥于某些段落和句子。他家穷没有书,经常去逛洛阳街上的书店,看人家所卖的书,看一遍就能背诵,于是,(不久)就 广泛地搞通了众多流派的各家学说。
《王充求学》孤儿王充自幼喜读书,且过目不忘 王充字仲任,是会稽上虞人,他的祖先从魏国元城郡迁徙而来。王充小时候是孤儿,在乡里以孝顺被称赞。后来到京师,在太学求学,跟一个叫彪的扶风师学习。王充喜欢读书,而且无书不读,没有特别的限制。
翻译为:看过一次后就能记住并背诵,时间长了就广泛地通晓了众多流派的著作。原文王充①少孤,乡里称孝。后到京师②,受业太学,师事扶风班彪③。
努力变得强大的文言文
王充市肆博览 (王)充少孤,乡里称孝。后到京师,受业太学,师事扶风班彪。 好博览而不守章句。家贫无书,常游洛阳市肆,阅所卖书,一见辄能诵忆,遂博众流百家之言。 后归乡里,屏居教授。 译文: 王充少年时死了父亲,家乡人都说他对母亲很孝敬。 后来到了京城,在太学学习从业的本领,拜扶风班彪为师。
文言文王充求学翻译 原文:王充字仲任,会稽上虞人也,其先自魏郡元城徒焉。 充少孤,乡里称孝。后到京师,受业太学,师事扶风班彪。 好博览而不守章句。家贫无书,常游洛阳市肆,阅所卖书,一见辄能诵忆,遂博通众流百家之言。 译文:王充字仲任,是会稽上虞人,他的祖先从魏国元城郡迁徙而来。
简述: 好博览而不守章句 一见辄能诵记 博通众流百家之言 原文: 王充字仲任,会稽上虞人也,其先自魏郡元城徙焉。充少孤,乡里称孝。
“好博览而不守章句”的意思是指王充喜欢博览群书而不拘泥于篇章句子,说他好学,广泛的涉猎,但不拘泥于一字一句,这是博采的办法。出自《后汉书·王充传》。
王充博览文言文翻译
1. 王充博览的译文 原文 王充①孤,乡里称孝。
后到京师②,受业太学,师事扶风班彪③。好博览而不守章句④。
家贫无书,常游洛阳市肆⑤,阅所卖书,一见辄能诵忆。日久,遂博通众流百家之言。
后归乡里,屏居教授。翻译 王充小时候就失去了父亲,(与母亲相依为命),因孝顺在乡里被称赞。
后来到京城,在太学求学,扶风人班彪(汉代著名史学家)做了他的老师。王充喜欢广泛地阅读书籍却不死记硬背。
由于家里穷,没有书可读,他常在洛阳的书铺上游走,看人家卖的书,看过一次后就能记住并背诵,时间长了就广泛地通晓了众多流派的著作。王充后来回到乡里,隐居从事教学。
出处 :选自《后汉书·列传三十九》第13卷(后汉书·王充传)。
2. 王充博览 文言文 王充市肆博览 原文 王充①孤,乡里称孝。
后到京师④,受业太学,师事扶风班彪⑤。好博览而不首章句⑥。
家贫无书,常游洛阳市肆⑦,阅所卖书,一见辄能诵忆,日久,遂博通众流百家之言。 注释 ①王充,字仲任,会稽上虞(今浙江上虞县)人,东汉著名唯物主义学者。
生于东汉光武帝建武三年(27),约卒于东汉和帝永元九年(97?)。年青时到都城洛阳求学,拜班彪为师。
后来回乡教书,曾任过功曹、治中等小官,晚年闭门潜心著书,终于完成了不朽之作——《论衡③徙焉:迁居到这里。④京师:首都。
东汉的首都是洛阳。⑤班彪:汉代著名学者,史学家,班固的父亲。
《汉书》是他草创的。⑥章句:逐章逐句的疏通理解。
⑦市肆:书铺。 翻译 王充小时候就失去了父亲,乡里孝顺被称赞。
后来到京师,在太学求学,扶风人班彪(汉代著名史学家)做了他的老师。王充喜欢广泛的阅读书籍而且不摘章守句。
由于家里穷,没有书可读,他常在洛阳的市集上游走,看人家卖的书,看过一次后就能背诵,日子久了,就了解了许多关于百家的学问。
3. 王充博览翻译 王充小时候就失去了父亲,因在乡里以孝顺母亲被称赞。
后来到京城,在太学里学习,拜扶风人班彪做了他的老师。(王充)喜欢广泛地阅读(书籍)却不死板地拘泥于文章的章句。
(由于)家里穷,没有书(可读),他经常去逛洛阳街上的书铺,看人家卖的书,看过一次后就能记住并背诵。时间久了,他就广泛地通晓了诸子百家的著作。
后来回到乡里,隐居教学。 原文: 王充少孤,乡里称孝。
后到京师,受业太学,师事班彪。好博览而不守章句。
家贫无书,常游洛阳市肆,阅所卖书,一见辄能诵忆,日久,遂博通众流百家之言。后归乡里,屏居教授。
扩展资料: 王充,东汉唯物主义哲学家,无神论者。字仲任,会稽上虞人。
他年少时就成了孤儿,乡里人都称赞他孝顺。后来到京城,到太学(中央最高学府)里学习,拜扶风人班彪为师。
喜欢博览群书但是不死记章句。家里穷没有书,经常去逛洛阳集市上的书店,阅读那里所卖的书,看一遍就能够背诵,于是精通了百家之言。
后来回到乡里,住在家里教书。会稽郡征聘他为功曹(官职名),因为多次和上级争论,和上级不合而辞职离开。
王充擅长辩论,开始的话好像很诡异,最后却又实在的结论。他认为庸俗的读书人做学问,大多都失去了儒家的本质,于是闭门思考,谢绝一切庆贺、吊丧等礼节,窗户、墙壁都放着刀和笔。
写作了《论衡》八十五篇,二十多万字,解释万物的异同,纠正了当时人们疑惑的地方。 刺史(官职名)董勤征聘他为从事(官职名),改任治中(官职名),自己辞职回家。
他的朋友同郡人谢夷吾上书推荐王充有才学,汉肃宗(汉章帝)特地下诏派遣公车(朝廷征聘贤人特定的车马)去征聘他,因为得病没有去。当时年近七十,体力和脑力都衰弱了,于是写作了《养性书》十六篇,倡导节制欲望,守住原神。