赠别多情杜牧古诗解析?
《赠别二首-其一》 唐,杜牧 娉娉袅袅十三余,豆蔻梢头二月初。 春风十里扬州路,卷上珠帘总不如。
豆蔻梢头二月初上一句是:娉娉袅袅十三余。这句诗出自唐代诗人杜牧的《赠别二首(其一)》全文为:娉娉袅袅十三余,豆蔻梢头二月初。春风十里扬州路,卷上珠帘总不如。注释:娉娉袅袅:形容女子体态轻盈美好。十三余:指年龄。
《赠别·娉娉袅袅十三余》娉娉袅袅十三余,豆蔻梢头二月初。春风十里扬州路,卷上珠帘总不如。【前言】《赠别·娉娉袅袅十三余》是唐代诗人杜牧为一位红颜知己而作,从同题另一首(“多情却似总无情”)看,彼此感情相当深挚。
你好,这是杜牧写的《赠别 其一》全诗是:娉娉袅袅十三余,豆蔻梢头二月初。春风十里扬州路,卷上珠帘总不如。
豆蔻年华及笄弱冠而立的出处?
豆蔻年华,意思是指少女十三岁。代指少女的青春年华。出自唐·杜牧《赠别》诗:娉娉袅袅十三余,豆蔻梢头二月初。
全句:赠别二首·其一 杜牧 〔唐代〕娉娉袅袅十三余,豆蔻梢头二月初。春风十里扬州路,卷上珠帘总不如。译文:十三四岁的少女姿态袅娜,举止轻盈美好,就像二月里含苞待放,初现梢头的豆蔻花。十里扬州路的春风骀荡,珠帘翠幕中的佳人姝丽没有比得上她。
大意:姿态美好举止轻盈正是十三年华,活象二月初含苞待放一朵豆蔻花。出自:《赠别二首》创作年代:唐代 作者:杜牧 原文:娉娉袅袅十三余,豆蔻梢头二月初。春风十里扬州路,卷上珠帘总不如。译文:姿态美好举止轻盈正是十三年华,活象二月初含苞待放一朵豆蔻花。
杜牧赠别【其一】娉娉袅袅十三余,豆蔻梢头二月初。春风十里扬州路,卷上珠帘总不如。姿态美好举止轻盈正是十三年华,就象二月初含苞待放一朵豆蔻花。
娉娉袅袅十三余全诗翻译:姿态美好举止轻盈正是十三年华,活象二月初含苞待放一朵豆蔻花。看遍扬州城十里长街的青春佳丽,卷起珠帘卖俏粉黛没有比得上她。出处:唐朝诗人杜牧《赠别二首·其一》原文:娉娉袅袅十三余,豆蔻梢头二月初。春风十里扬州路,卷上珠帘总不如。
娉娉袅袅十三余豆蔻梢头二月初。春风十里扬州路,卷上珠帘总不如。
娉娉袅袅十三余,豆蔻梢头二月初。春风十里扬州路,卷上珠帘总不如。【注解】:豆蔻句:喻*,后因称十三四岁女子为豆蔻年华。【韵译】:姿态美好举止轻盈正是十三年华,活象二月初含苞待放一朵豆蔻花。看遍扬州城十里长街的青春佳丽,卷起珠帘卖俏粉黛没有比得上她。
娉娉袅袅十三余,豆蔻梢头二月初.春风十里扬州路,卷上珠帘总不如.【注解】:豆蔻句:喻处女,后因称十三四岁女子为豆蔻年华.【韵译】:姿态美好举止轻盈正是十三年华,活象二月初含苞待放一朵豆蔻花.看遍扬州城十里长街的青春佳丽。
豆蔻梢头二月初全诗如下:原文:娉娉袅袅十三余,豆蔻梢头二月初。春风十里扬州路,卷上珠帘总不如。意思:姿态美好举止轻盈正是十三年华,就像二月初含苞待放的一朵豆蔻花。扬州城春风中的十里长街,卷起珠帘卖俏的女郎没有一个能比得上她。
意思是:姿态美好举止轻盈正十三年华,活像二月初含苞待放的豆蔻花。出自唐代杜牧《赠别二首(其一)》,原文为:娉娉袅袅十三余,豆蔻梢头二月初。春风十里扬州路,卷上珠帘总不如。译文:姿态美好举止轻盈正十三年华,活像二月初含苞待放的豆蔻花。
这句诗的意思是十三四岁的少女姿态袅娜,举止轻盈美好,就像二月里含苞待放,初现梢头的豆蔻花 这句诗的意思是十三四岁的少女姿态袅娜,举止轻盈美好。
娉娉袅袅十三余,豆蔻梢头二月初。
娉娉袅袅十三余,豆蔻梢头二月初。 出自唐代杜牧的《赠别二首》娉娉袅袅十三余,豆蔻梢头二月初。春风十里扬州路,卷上珠帘总不如。多情却似总无情,唯觉樽前笑不成。蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明。
答案是【豆蔻年华】豆蔻年华_金山词霸 【拼 音】:dòu kòu nián huá 【解 释】:豆蔻:一种花色淡黄、果实含香可入药的多年生草本植物;比喻少女.指少女十三四岁的妙龄年代.【出 处】:唐·杜牧《赠别》:“娉娉袅袅十三余;豆蔻梢头二月初.”【示 例】:方方正值~;十分漂亮.豆蔻年华,词语。
具体情况:出自杜牧《赠别·其一》 ,娉娉袅袅十三余,豆蔻梢头二月初。春风十里扬州路,卷上珠帘总不如。是诗人在大和九年(835),调任监察御史,离扬州赴长安时,与妓女分别之作。着重写其美丽,赞扬她是扬州歌女中美艳第一。
全诗:娉娉袅袅十三余,豆蔻梢头二月初。春风十里扬州路,卷上珠帘总不如。这首诗歌出自唐代杜牧的《赠别二首·其一》,十三四岁的少女姿态袅娜,举止轻盈美好,就像二月里含苞待放,初现梢头的豆蔻花。翻译为:十三四岁的少女姿态袅娜,举止轻盈美好,就像二月里含苞待放,初现梢头的豆蔻花。
赠别 作者:杜牧 娉娉袅袅十三余,豆蔻梢头二月初。春风十里扬州路,卷上珠帘总不如。
娉娉袅袅十三余,豆蔻梢头二月春。是什么意思?
《杜牧诗集五首》春风十里扬州路,卷上珠帘总不如
出自《赠别·其一》 作者:杜牧
全诗如下:
娉娉袅袅十三余,豆蔻梢头二月初。
春风十里扬州路,卷上珠帘总不如。
【注解】:
1、豆蔻:喻处女,后称十三四岁女子为豆蔻年华。
【韵译】:
姿态美好举止轻盈正是十三年华,
活象二月初含苞待放一朵豆蔻花。
看遍扬州城十里长街的青春佳丽,
卷起珠帘卖俏粉黛没有比得上她。
【评析】:
这首诗是诗人在大和九年(835),调任监察御史,离扬州赴长安时,与歌女分别之作。
第一首着重写其美丽,赞扬她是扬州歌女中美艳第一。首句描摹少女身姿体态,妙龄丰韵;二句以花喻人,写她娇小秀美;三、四两句,以星拱月,写扬州佳丽极多,唯她独俏。手法上强此弱彼,大有“除却巫山不是云”之概。语言精萃麻利,挥洒自如,情感真挚明朗,荡然肺腑。
杜牧在三十多岁时“落魄扬州”,时作冶游,在百无聊赖中写下这首诗赠给一位少年歌女,诗中的“十三余”明白无误地确定为十三四岁的少女,一如豆蔻的含苞待放,这个比喻十分确切生动。
春天的花卉很多,为什么杜牧独独选用豆蔻花入诗呢?在红白豆蔻诸色花中,以红豆蔻花为最美,花芯中央有两瓣相并,形似同心,清人有诗云:“结就同心芯,因标连理枝”,一向被视为爱情的象征,其次是此花在未盛开时显得非常丰满,俗称“含胎花”,因而又被喻为少女的象征。“来时豆蔻初含芯,别后菖蒲又着花”,后来好些咏豆蔻的诗,大多含有这个意思。