入则无法家拂士的意思(“入则无法家拂士”中的则,拂,士怎么翻译)

雨后云初霁 诗词教学 16

“入则无法家拂士”中的则,拂,士怎么翻译

拂,通“弼”,辅佐。拂(bì)士:辅佐君主的贤士。出处:入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。——《孟子·告子下》中的《生于忧患,死于安乐》一文。

“入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡”是一句古代中国的名言,意思是说,如果在国内没有坚守法度的大臣和足以辅佐君王的贤士,在国外没有实力相当、足以抗衡的国家和来自外界的忧患,这样的国家往往会走向灭亡。这句话深刻揭示了国家兴衰的重要规律。

入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡 [译文]:一个国内如果没有坚持法度的世臣和辅佐君主的贤士,在国外如果没有敌对国家和外患,便经常导致灭亡。[注]:入:国内;出:国外;恒:常常,经常。

意思:一个国家,如果在国内没有坚守法度的大臣和足以辅佐君王的贤士,在国外没有与之匹敌的邻国和来自外国的祸患,就常常会有覆灭的危险。出处:出自孟子的《生于忧患,死于安乐》原文:人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。

入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡也翻译

意思是:如果一个国家,在国内没有坚守法度的大臣和足以辅佐君王的贤士,在国外没有实力相当、足以抗衡的国家和来自国外的祸患,这样的国家就常常会走向灭亡。出自《生于忧患,死于安乐》(选自《孟子·告子下》),原文选段:人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。

“则”是“如果”的意思,表假设入则无法家拂士:在国内,如果没有坚持法度的世臣和辅佐君主的贤士。 入,在里面,指国内。法家,能坚持法度的大臣。

入则无法家拂士是一句古代谚语,意思是一个人如果深陷于某种热爱中,就很难回到家里过平凡无奇的生活。这句话的意思暗示了人们在追逐自己的梦想时,也需兼顾家庭和平凡的生活。拂士表示游手好闲之人,而无法家则是指不能照顾好家庭的人。

具体来讲,"入则无法家拂士"中的"入"指的是进入官职,"无法家"意指无法再以士人的身份自居,而"拂士"指的是士人的操守和行为规范。

意为:国内没有懂得法度的人才和可以辅佐君王的贤士,国外没有与其敌对的国家和来自外部的忧患,这样的国家常常衰亡。 入:国内。

译文:在国内如果没有坚持法度的大臣和辅佐君王的贤士,在国外如果没有敌对国家的忧患,往往容易亡国。生词意思:拂(bì)士:足以辅佐君主的贤士。拂,同“弼”,辅佐。法家:坚守法度的大臣。敌国:实力相当、足以抗衡的国家。入:名词活用作状语,在国内。

入则无法家拂士,出则无敌国外患者的“者”的意思?

者,语气助词,表停顿全句意为:在国内,如果没有有法度的世臣和足以辅佐君主的贤士,在国外,如果没有敌对的国家或外来的祸患。

总的来说,这句话是强调在国家治理中,内有严明法制和贤良辅佐,外有竞争压力,是国家存续和进步的必要条件,反之则可能导致国家的衰落和灭亡。"入则无法家拂士"这一警句,至今仍具有深远的警示意义。

拂,通“弼”,辅佐。拂(bì)士:辅佐君主的贤士。出处:入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。

初中《语文》有《孟子二章》,对“入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡”一句中的“法家拂士”解释为:“法家,有法度的世臣。拂士,足以辅佐君主的贤士。拂,同‘弼’。

“入则无法家拂士”的“入”是抽象名词。即“国内”的意思。 深度分析:根据现代汉语语法功能,名词是用来表示人或动物,事物名称的词。

入则无法家拂士的入词类活用?

在国内的意思,应该是名词做状语的用法。出处:入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。——《孟子·告子下》中的《生于忧患,死于安乐》一文。

句中则是连词,表假设,可以译为:如果。 原文: 入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。

拂,通“弼”,辅佐。拂(bì)士:辅佐君主的贤士。出处:入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。——《孟子·告子下》中的《生于忧患,死于安乐》一文。

人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。然后知生于忧患而死于安乐也。

拂,通“弼”,辅佐。拂(bì)士:辅佐君主的贤士。 出处: 入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。

入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡什么意思?

“入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡”的意思是:如果一个国家,在国内没有坚守法度的大臣和足以辅佐君王的贤士,在国外没有实力相当、足以抗衡的国家和来自国外的祸患,这样的国家就常常会走向灭亡。这句话出自孟子的《生于忧患,死于安乐》,它强调了内外因素对国家存亡的重要性。

入,在里面,指国内。入则无法家拂士:在国内,如果没有有法度的世臣和足以辅佐君主的贤士。法家,能坚持法度的大臣。拂士,足以辅佐君主的贤士。拂,通“弼”,辅弼,辅佐。

初中《语文》有《孟子二章》,对“入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡”一句中的“法家拂士”解释为:“法家,有法度的世臣。拂士,足以辅佐君主的贤士。拂,同‘弼’。

则:如果。 句子的意思是:国内如果没有坚持法度的大臣和辅佐君主的贤士。 参见《孟子 生于忧患死于安乐》:入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。

入则无法家拂士的“则”的含义是:如果。“则”的用法有:表示承接关系,相当于“就”、“便”。表示转折关系,相当于“可是”、“却”。

“入则无法家佛士,出则无敌国外患者,国恒亡,然后知生于忧患而死于安乐也。” 入则无法家拂士:在国内,如果没有有法度的世臣和足以辅佐君主的贤士。入,在里面,指国内。法家,能坚持法度的大臣。拂士,足以辅佐君主的贤士。拂,通“弼”,辅弼,辅佐。 出则无敌国外患者:在国外,如果没有敌对的国家或外来的祸患。

入则无法家拂士读音是什么?

rù入

zé则

wú无

fǎ法

jiā家

bì拂

shì士

出处:《生于忧患,死于安乐》【作者】《孟子》 【朝代】先秦

人恒过,然后能改,困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡,然后知生于忧患而死于安乐也。

白话释义:

一个人,常常发生错误,这样以后才能改正,在内心里困惑,思虑阻塞,然后才能知道有所作为,别人愤怒表现在脸色上,怨恨吐发在言语中,然后才能被人所知晓。

一个国家,如果在国内没有坚守法度的大臣和足以辅佐君王的贤士,在国外没有实力相当、足以抗衡的国家和来自国外的祸患,这样的国家就常常会走向灭亡。这样以后才知道忧虑祸患能使人(或国家)生存发展,而安逸享乐会使人(或国家)走向灭亡的道理了。

文章启示:

人要成才,,必要经受磨难。人要成就大事,必须在身体上、思想上、行为上经受艰苦磨难。人处于困境中才会奋发,国家没有忧患,便会灭亡。

人要有所作为,成就大业,就必须先在生活,思想和行为方面经受一番艰苦甚至痛苦的磨难,逆境出人才,逆境可以增添与困难作斗争的经验和勇气,磨炼意志。在忧虑祸患中能激励人(或国家)奋发促使生存发展,而安逸享乐则会使人(或国家)萎靡死亡。

标签: 拂士 恒亡 贤士

抱歉,评论功能暂时关闭!