约客赵师秀(约客完整古诗)

橘黄色日落 好词好句 13

赵师秀《约客》的全文是什么?

诗人:宋代赵师秀 译文:梅子黄时,家家都被笼罩在雨中,长满青草的池塘边上,传来阵阵蛙声。 时间已过午夜,已约请好的客人还没有来,我无聊地轻轻敲着棋子,震落了点油灯时灯芯结出的疙瘩。鉴赏:这首诗一个明显的特点是对比手法的运用。

译文: 梅子黄时,家家都被笼罩在雨中, 长满青草的池塘边上,传来阵阵蛙声。

约客 赵师秀 〔宋代〕黄梅时节家家雨,青草池塘处处蛙。有约不来过夜半,闲敲棋子落灯花。译文 梅雨时节家家户户都被烟雨笼罩着,长满青草的池塘边上,传来阵阵蛙声。已经过了午夜约好的客人还没有来,我无聊地轻轻敲着棋子,看着灯花一朵一朵落下。注释 约客:邀请客人来相会。

《约客》宋●赵师秀 黄梅时节家家雨,青草池塘处处蛙。有约不来过夜半,闲敲棋子落灯花。【诗歌注释】①约客:约请客人来相会。②黄梅时节:农历五月间,江南梅子黄了,熟了,大都是阴雨连连的时候,所以称“黄梅时节”为江南雨季。③家家雨:家家户户都赶上下雨。形容雨水多,到处都有。

黄梅时节家家雨青草池塘处处蛙宋·赵师秀《约客》黄梅时节,江南细雨淅淅沥沥,下个不停,润及千家万户.开头一句,展现的是南国一片迷蒙的整体景象。

【约客】赵师秀 黄梅时节家家雨,青草池塘处处蛙。有约不来过夜半,闲敲棋子落灯花。赵师秀 (1170~1219年),永嘉(今浙江温州)人,字紫芝,号灵秀,亦称灵芝,又号天乐。南宋诗人。赵师秀是“永嘉四灵”中较出色的诗人。诗学姚合、贾岛、尊姚、贾为“二妙”。

赵师秀的约客全文

《约客》南宋 赵师秀 黄梅时节家家雨,青草池塘处处蛙。有约不来过夜半,闲敲棋子落灯花。译文:黄梅时节,家家户户都被裹在蒙蒙雨雾中,长满青草的池塘一带,到处是一片蛙声。

南宋——赵师秀《约客》原文:黄梅时节家家雨,青草池塘处处蛙。有约不来过夜半,闲敲棋子落灯花。译文:梅子黄时,家家都被笼罩在雨中,长满青草的池塘边上,传来阵阵蛙声。时间已过午夜,已约请好的客人还没有来,我无聊地轻轻敲着棋子,震落了点油灯时灯芯结出的疙瘩。

表达了诗人内心含而不露的寂寞之情。情景交融、清新隽永、耐人寻味。 赏析: “黄梅时节家家雨。

从绝句格律上来说,“约”和“客”均属古仄声,都没有问题。 从《约客》点题来看,有客不一定是相约之客,窃以为“约”字更合适。

《约客》

约客 百科名片 《约客》是赵师秀的著名作品。该诗写的是诗人在一个风雨交加的夏夜独自期客的情景。诗歌采用写景寄情的写法,表达了诗人内心复杂的思想感情。是一首情景交融、清新隽永、耐人寻味的精妙小诗。 诗词原文 《约客》 南宋●赵师秀 黄梅时节家家雨, 青草池塘处处蛙。

“黄梅时节家家雨”全诗是黄梅时节家家雨,青草池塘处处蛙。有约不来过夜半,闲敲棋子落灯花。出自:南宋诗人赵师秀《约客》。译文:黄梅时节一个梅雨绵绵的夜晚,乡村的青草池塘中传来阵阵蛙鸣。这时已经是半夜了,朋友却没有如约到来,无聊地敲着棋子,灯灰震落在棋盘上。

《约客》是赵师秀的特“秀”之作。该诗写的是诗人在一个风雨交加的夏夜独自期客的情景。诗歌采用写景寄情的写法,表达了诗人内心复杂的思想感情。是一首情景交融、清新隽永、耐人寻味的精妙小诗。诗歌前两句写景,为我们描绘出一幅江南夏雨图。

于是诗人写下了这首写景抒情诗。《约客》宋代:赵师秀 黄梅时节家家雨,青草池塘处处蛙。有约不来过夜半,闲敲棋子落灯花。译文:梅子黄时,家家都被笼罩在雨中,长满青草的池塘边上,传来阵阵蛙声。时间已过午夜,已约请好的客人还没有来,我无聊地轻轻敲着棋子,震落了点油灯时灯芯结出的疙瘩。

译文调整:正当梅子黄熟,夜深人静,雨声潺潺,家中的灯火映照着青草池塘,蛙声阵阵。约定的客人至夜半仍未到来,我无聊中轻敲棋子,竟使油灯旁的棋子落下,灯花随之摇曳。《约客》是南宋诗人赵师秀所作的七言绝句。这首诗描绘了诗人在一个夏日暴雨的夜晚独自等待客人的情景。

约客完整古诗

约客--南宋诗人赵师秀 黄梅时节家家雨,青草池塘处处蛙。有约不来过夜半,闲敲棋子落灯花。译文:梅子黄时,家家都被笼罩在雨中,长满青草的池塘边上,传来阵阵蛙声。时间已过午夜,已约请好的客人还没有来,我无聊地轻轻敲着棋子,震落了点油灯时灯芯结出的疙瘩。

赵师秀《约客》全诗:“黄梅时节家家雨,青草池塘处处蛙。有约不来过夜半,闲敲棋子落灯花。”赵师秀,字紫芝,号灵秀,南宋永嘉(今浙江温州)人。与徐照、翁卷、徐玑并称“永嘉四灵”,著有《清苑斋集》。《约客》是赵师秀的特“秀”之作。该诗写的是诗人在一个风雨交加的夏夜独自期客的情景。

约客 / 有约 作者:赵师秀 (宋)黄梅时节家家雨,青草池塘处处蛙。有约不来过夜半,闲敲棋子落灯花。

《约客》2. 南宋 赵师秀 3. 黄梅时节,家家户户都被细雨缠绕,池塘边长满青草的地方,到处传来蛙鸣。4. 约定的客人到了半夜还未到来,诗人无聊地敲打着棋子,灯花随之落下。5. 译文:在黄梅时节,细雨弥漫着每个家庭,青草丛中的池塘到处都是蛙声。

译文:梅子黄时,家家都被笼罩在雨中,长满青草的池塘边上,传来阵阵蛙声。时间已过午夜,已约请好的客人还没有来,我无聊地轻轻敲着棋子,震落了点油灯时灯芯结出的疙瘩。原文 《约客》南宋赵师秀 黄梅时节家家雨,青草池塘处处蛙。有约不来过夜半,闲敲棋子落灯花。

约客的作者是谁,写这首诗的作者是谁?

《约客》的作者是南宋诗人赵师秀。

全诗如下:黄梅时节家家雨,青草池塘处处蛙。有约不来过夜半,闲敲棋子落灯花。

全诗的字面意思:梅子黄时,家家都被笼罩在雨中,长满青草的池塘边上,传来阵阵蛙声。时间已过午夜,已约请好的客人还没有来,我无聊地轻轻敲着棋子,震落了点油灯时灯芯结出的疙瘩。

全诗赏析:

“黄梅时节家家雨,青草池塘处处蛙”,诗歌前两句写景,描绘出一幅江南夏雨图。梅雨季节,阴雨连绵,池塘水涨,蛙声不断,乡村之景是那么清新恬静、和谐美妙。但是,“一切景语皆情语”,诗人在这里并非为写景而写景,而是于景中寄寓了他独自期客的复杂思想感情。“家家雨”既描绘出夏季梅雨的无所不在与急骤密集,表现乡村之景的清新静谧,又暗示了客人不能如期赴约的客观原因,流露出诗人对绵绵梅雨这种阴雨天气的无奈。“处处蛙”既是写池塘中蛙声阵阵,又是采用以声衬静的写法,烘托出梅雨时节乡村夜晚的恬静和谐气氛,同时还折射出诗人落寞孤寂与烦躁不安的心境。这两句诗分别从视觉和听觉两个方面,形象而真切地表现出在夜深人静之时,诗人独自期客而客人却始终没有出现时的独特心理感受。遍布乡村、连绵不断的骤雨,此起彼伏、不绝于耳的蛙鼓,本来十分和谐美妙,但令人懊恼的是:这绵绵阴雨,阻挡了友人如约,如鼓的蛙声,扰乱了诗人的心境。此时此刻,诗人多么希望友人风雨无阻、如期而至,和他一起举棋消愁。

“有约不来过夜半”,这一句才点明了诗题,也使得上面两句景物、声响的描绘有了着落。与客原先有约,但是过了夜半还不见人来,无疑是因为这绵绵不断的夜雨阻止了友人前来践约。夜深不寐,足见诗人期待之久,希望之殷,至此,似乎将期客不至的情形已经写尽,然而末句一个小小的衬垫,翻令诗意大为生色。

“闲敲棋子落灯花”,这句只是写了诗人一个小小的动态,然而在这个动态中,将诗人焦躁而期望的心情刻划得细致入微。因为孤独一人,下不成棋,所以说“闲敲棋子”,棋子本不是敲的,但用来敲打,正体现了孤独中的苦闷;“闲”字说明了无聊,而正在这个“闲”字的背后,隐含着诗人失望焦躁的情绪。

标签: 约客 黄梅 棋子

抱歉,评论功能暂时关闭!