古诗乐游原(登乐游原古诗解释?)

没有你的天空没有云朵 名人名言 14

乐游原古诗

《乐游原》 作者:李商隐 向晚意不适,驱车登古原。夕阳无限好,只是近黄昏。翻译 临近傍晚时分,觉得心情不太舒畅,驾车登上乐游原,心想把烦恼遣散。看见夕阳无限美好,一片金光灿烂,只是将近黄昏,美好时光终究短暂。

原文: 长空澹澹孤鸟没,万古销沉向此中。 看取汉家何事业,五陵无树起秋风。 《登乐游原》是唐代诗人杜牧创作的一首七绝。

《乐游原》古诗原文及翻译 原文:望千里晴空好望天门远折孤树云端催思念繁丝乱倦心烦夜色心如叶随风翻。落日余晖染尽天边,遥望故乡何处是乐游原。翻译:遥望辽阔的晴空,心胸开阔,远处的天门似乎触手可及。孤独的树木屹立在云端,勾起我对远方亲人的思念,思念之情如繁丝般纷乱,令人心中烦乱。

《乐游原》李商隐 〔唐代〕 万树鸣蝉隔岸虹,乐游原上有西风。 羲和自趁虞泉宿,不放斜阳更向东。 2.《乐游原》李商隐 〔唐代〕 春梦乱不记,春原登已重。

乐游原 (唐)李商隐 向晚意不适,驱车登古原。夕阳无限好,只是近黄昏。

乐游原诗

乐游原 (唐)李商隐 向晚意不适,驱车登古原。夕阳无限好,只是近黄昏。注释 不适:不悦,不快 译文 临近傍晚时分,觉得心情不太舒畅;驾车登上乐游原,心想把烦恼遣散。看见夕阳无限美好,一片金光灿烂;只是将近黄昏,美好时光终究短暂。

驱车登古原古原的古诗是《乐游原》。全诗:向晚意不适,驱车登古原。夕阳无限好,只是近黄昏。译文:傍晚时心情不快,驾着车登上古原。夕阳啊无限美好,只不过接近黄昏。注释:乐游原:在长安(今西安)城南,是唐代长安城内地势最高地。汉宣帝立乐游庙,又名乐游苑,登上它可望长安城。

《乐游原》是唐代诗人李商隐的诗作。此诗赞美黄昏前的绮丽风光,表达自己的感受。

作者介绍:李商隐(约813年-约858年),晚唐著名诗人,字义山,号玉溪(溪)生,又号樊南生,原籍怀州河内(今河南沁阳),祖辈迁荥阳(今河南荥阳市)。关于《乐游原》古诗作者是谁内容的介绍就到这了。

向晚意不适, 驱车登古原。 夕阳无限好, 只是近黄昏。唐代诗人李商隐通过诗歌《乐游原》赞美黄昏前的原野风光和表达自己的感受。

乐游原表达了诗人什么样的情感

表达作者对美好事物容易失去的感叹和对美好人生的眷恋。出自:《乐游原》是唐代诗人李商隐的诗作。原文:乐游原 唐代:李商隐 向晚意不适,驱车登古原。夕阳无限好,只是近黄昏。译文:傍晚时心情不快,驾着车登上古原。夕阳啊无限美好,只不过已是黄昏。

原文:向晚意不适,驱车登古原。夕阳无限好,只是近黄昏。译文:傍晚时心情不快,驾着车登上古原。夕阳啊无限美好,只不过接近黄昏。赏析:在此笔者认为这首诗反映了作者的伤感情绪。当诗人为排遣“意不适”的情怀而登上乐游原时,看到了一轮辉煌灿烂的黄昏斜阳,于是发乎感慨。

清平的时代有兴味是无能,喜爱孤云的悠闲,喜爱僧侣的宁静。想要拿着旌麾去湖州上任,在乐游原上望望昭陵。  【词语解释】清时有味:时世清平而嗜游乐。 昭陵:唐太宗陵墓。 【诗文赏析】在唐人七绝中,也和在整个古典诗歌中一样,以赋、比二体写成的作品较多,兴而比或全属兴体的较少。

《登乐游原》是唐朝诗人杜牧创作的一首五言绝句,诗中描绘了作者登乐游原时所见的景色,并借此抒发对人生的感慨与思考。

登乐游原古诗解释?

向晚意不适,驱车登古原。 前两句表明诗人心情忧郁,为了解闷,就驾着车子外出眺望风景,并点明登古原的时间和原因。 夕阳无限好,只是近黄昏。

原文:向晚意不适,驱车登古原。夕阳无限好,只是近黄昏。 译文:傍晚时心情不快,驾着车登上古原。夕阳啊无限美好,只不过接近黄昏。

乐游原 / 登乐游原 唐代:李商隐 向晚意不适,驱车登古原。夕阳无限好,只是近黄昏。【译文】:傍晚时心情不快,驾着车登上古原。夕阳啊无限美好,只不过已是黄昏。乐游原 唐代:李商隐 万树鸣蝉隔岸虹,乐游原上有西风。 羲和自趁虞泉宿,不放斜阳更向东。

白居易的《登乐游原》是一首富有哲理意味的咏怀诗。他通过登高远望,表达了对时光流转、生命消逝的感慨。

译文:傍晚时心情不快,驾着车登上古原。夕阳啊无限美好,只不过接近黄昏。《乐游原》是唐代诗人李商隐的诗作。

李商隐共写三首《乐游原》诗,一首五言律诗,一首七言绝句,一首五言绝句。这三首诗,在清人冯浩的《玉溪生诗详注》里都是属于写作年代不详的不编年诗。

登乐游原李商隐古诗讲解?

李商隐《登乐游原》古诗讲解: 向晚意不适,驱车登古原。 夕阳无限好,只是近黄昏。 译文 傍晚时分我心情不太好,独自驱车登上了乐游原。

“乐游原唐商隐古诗”是一个诗歌的标题,具体的诗歌内容和意义需要根据作者的创作背景和个人感悟来解释。

《乐游原》是唐代诗人李商隐的一首诗作。这首诗的诗意是赞美黄昏前的绮丽风光,表达自己的感受。

大班古诗《登乐游原》 活动目标: 1.有感情地朗读、背诵古诗。 2.理解诗句意思,能想象诗歌所描绘的画面,体会诗歌所表达的感情。

乐游原,意为欢乐的游览胜地,是一首充满情感和诗意的诗歌。诗人以乐游原为背景,通过描绘自然景色和人物活动,表达了对美好时光的留恋和对逝去岁月的感慨。

乐游原/登乐游原 唐 李商隐 向晚意不适,驱车登古原。 夕阳无限好,只是近黄昏。 意思:傍晚时分我心情不太好,独自驱车登上了乐游原。

《乐游原》全诗(包括诗人)

乐游原》是唐代诗人李商隐的诗作。此诗赞美黄昏前的原野风光,表达自己的感受。前两句点出登原游览的原因:由于黄昏日暮心情不适,便驱车登上古原;后两句极力赞叹晚景之美:在夕阳余晖照耀下,涂抹上一层金色的世界。后两句诗历来脍炙人口,其意蕴非常丰富,具有极高的美学价值和思想价值。全诗语言明白如话,毫无雕饰,节奏明快,感喟深沉,富于哲理。[1]

作品名称

乐游原

作品别名

登乐游原

创作年代

晚唐

作品出处

《全唐诗》

文学体裁

五言绝句

作品原文

乐游原⑴

赵玄荒院士楷书刻石拓片《乐游原》

向晚意不适⑵,驱车登古原⑶。

夕阳无限好,只是近黄昏⑷。[2]

注释译文

词句注释

⑴乐游原:在长安(今西安)城南,是唐代长安城内地势最高地。汉宣帝立乐游庙,又名乐游苑。登上它可望长安城。乐游原在秦代属宜春苑的一部分,得名于西汉初年。《汉书·宣帝纪》载,“神爵三年,起乐游苑”。汉宣帝第一个皇后许氏产后死去葬于此,因“苑”与“原”谐音,乐游苑即被传为“乐游原”。对此《关中记》有记载:“宣帝许后葬长安县乐游里,立庙于曲江池北,曰乐游庙,因苑(《长安志》误作葬字)为名。”

⑵向晚:傍晚。不适:不悦, 不快。

⑶古原:指乐游原。

⑷近:快要。[3][4]

白话译文

傍晚时心情不快,驾着车登上古原。

夕阳啊无限美好,只不过接近黄昏。[3]

创作背景

乐游原是唐代游览胜地,直至中晚唐之交,乐游原仍然是京城人游玩的好去处。同时因为地理位置高便于览胜,文人墨客也经常来此做诗抒怀。唐代诗人们在乐游原留下了近百首珠玑绝句,历来为人所称道,诗人李商隐便是其中之一。

李商隐所处的时代是国运将尽的晚唐,尽管他有抱负,但是无法施展,很不得志。李商隐二十五岁时由令狐楚的儿子令狐绹推举得中进士,不久令狐楚死,他得到王茂之的器重,王将女儿嫁给了他。因为王茂之是李党的重要人物,李商隐从此陷入牛李党争不能自拔,在官场之中异常失意,这首《乐游原》正是他心境郁闷的真实写照。

程梦星《李义山诗集笺注》:“此诗当作于会昌四、五年(844、845)间,时义山去河阳退居太原,往来京师,过乐游原而作是诗,盖为武宗忧也。武宗英敏特达,略似汉宣,其任德裕为相,克泽潞,取太原,在唐季世可谓有为,故曰‘夕阳无限好’也。而内宠王才人,外筑望仙台,封道士刘玄静为学士,用其术以致身病不复自惜。识者知其不永,故义山忧之,以为‘近黄昏'也。”[1][4]

作品鉴赏

整体赏析

这首诗反映了作者的伤感情绪。当诗人为排遣“意不适”的情怀而登上乐游原时,看到了一轮辉煌灿烂的黄昏斜阳,于是发乎感慨。

此诗前两句“向晚意不适,驱车登古原”点明登古原的时间和原因。“向晚”指天色快黑了,“不适”指不悦。诗人心情忧郁,为了解闷,就驾着车子外出眺望风景,于是登上古原,即乐游原。自古诗人词客,善感多思,而每当登高望远,送目临风,更易引动无穷的思绪:家国之悲,身世之感,古今之情,人天之思,往往错综交织,所怅万千,殆难名状。陈子昂一经登上幽州古台,便发出了“念天地之悠悠”的感叹,恐怕是最有代表性的例子了。李商隐这次驱车登古原,却不是为了去寻求感慨,而是为了排遣他此际的“向晚意不适”的情怀。

后两句“夕阳无限好,只是近黄昏”描绘了这样一幅画面:余晖映照,晚霞满期天,山凝胭脂,气象万千。诗人将时代没落之感,家国沉沦之痛,身世迟暮之悲,一起熔铸于黄昏夕照下的景物画面中。“无限好”是对夕阳下的景象热烈赞美。然而“只是”二字,笔锋一转,转到深深的哀伤之中。这是诗人无力挽留美好事物所发出深长的慨叹。这两句是深含哲理的千古名言,蕴涵了这样一个意旨:景致之所以如此妖娆,正是因为在接近黄昏之时才显得无限美好。这近于格言式的慨叹涵义十分深刻,有人认为夕阳是嗟老伤穷、残光末路之感叹;也有人认为此为诗人热爱生命、执着人间而心光不灭,是积极的乐观主义精神。其实这里不仅是对夕阳下的自然景象而发,也是对时代所发出的感叹。诗人李商隐透过当时唐帝国的短暂繁荣,预见到社会的严重危机,而借此抒发一下内心的无奈感受。这两句诗所蕴含的博大而精深的哲理意味,后世被广泛引用,并且借用到人类社会的各个方面;也引申、升华甚至反其意而为之,变消极为积极,化腐朽为神奇,产生全新的意义。因此它具有极高的美学价值和思想价值。

此诗不用典,语言明白如话,毫无雕饰,节奏明快,感喟深沉,富于哲理,是李诗中少有的,因此也是难能可贵的。[3][5]

名家点评

《彦周诗话》:觉范作《冷斋夜话》,有曰:“诗至李义山,为文章一厄。”仆读至此,蹙额无语,渠再三穷诘,仆不得已曰:“夕阳无限好,只是近黄昏。”觉范曰:“我解子意矣!”即时删去。今印本犹存之,盖已前传出者。

《唐诗品汇》:杨诚斋云:此诗忧唐祚将衰也。

《删订唐诗解》:吴昌祺云:二句似诗馀,然亦首选。宋人谓喻唐祚,亦不必也。

《李义山诗集辑评》:何焯曰:迟暮之感,沉沦之痛,触绪纷来,悲凉无限。又曰:又叹时无宣帝可致中兴,唐祚将沦也。朱彝尊曰:言值唐家衰晚也。 纪昀曰:百感茫茫,一时交集,谓之悲身世可,谓之忧时事亦可。又曰:末二句向来所赏,实妙在第一句倒装而入,乃字字有根。或谓“夕阳”二句近小词,此充类至义之尽语,要不为无见,赖起二句苍劲足相救耳。

《李义山诗集笺注》:姚培谦曰:销魂之语,不堪多诵。

《玉溪生诗意》:时事遇合,俱在个中,抑扬尽致。

《诗法易简录》:以末句收足“向晚”意,言外有身世迟暮之感。

《唐贤小三昧集续集》:怆怀欲绝(末二句下)。

《读雪山房唐诗钞序例》:李义山《乐游原》诗,消息甚大,为绝句中所未有。

《网师园唐诗笺》:爱惜景光,仍收到“不适”(末二句下)。

《岘佣说诗》:义山“向晚意不适……”叹老之意极矣,然只说夕阳,并不说自己,所以为妙。五绝、七绝,均须如此,此亦比兴也。

《小匏庵诗话》:李义山诗“夕阳无限好,只是近黄昏”,宋程伯子诗“未须愁日暮,天际是轻云”,寥寥十字,两朝兴废之迹寓焉……孰谓诗人吟风嘲月,无当于輶轩之采乎?

《选玉溪生诗补说》:“向晚”二字,领起全神。

《诗境浅说续编》:诗言薄暮无聊,藉登眺以舒怀抱。烟树人家,在微明夕照中,如天开图画;方吟赏不置,而无情暮景,已逐步逼人而来,一入黄昏,万象都灭,玉溪生若有深感者。

《唐人绝句精华》:作者因晚登古原,见夕阳虽好而黄昏将至,遂有美景不常之感。此美景不常之感,久蕴积在诗人意中,今外境适与相合,故虽未明指所感,而所感之事即在其中。

《唐诗鉴赏辞典》:周汝昌:玉溪此诗却久被前人误解,他们把“只是”解成了后世的“只不过”、“但是”之义,以为玉溪是感伤哀叹,好景无多,是一种“没落消极的心境的反映”,云云。殊不知,古代“只是”,原无此义,它本来写作“祗是”,意即“止是”、“仅是”,因而乃有“就是”、“正是”之意了。别家之例,且置不举,单是玉溪自己,就有好例,他在《锦瑟》篇中写道:“此情可待(义即何待)成追忆,只是当时已惘然!”其意正谓:就是(正是)在那当时之下,已然是怅惘难名了。有将这个“只是当时”解为“即使是在当时”的,此乃成为假设语词了,而“只是”是从无此义的,恐难相混。[4][5][6]

作者简介

李商隐(约813—约858),唐代诗人。字义山,号玉溪生、樊南生。怀州河内(今河南沁阳)人。开成二年(837年)进士及第。曾任县尉、秘书郎和东川节度使判官等职。处于牛李党争的夹缝之中,被人排挤,潦倒终身。诗歌成就很高,所作“咏史”诗多托古以讽,“无题”诗很有名。擅长律、绝,富于文采,具有独特风格,然有用典过多,意旨隐晦之病。有《李义山诗集》。[7]

李商隐像

标签: 古原 乐游原 夕阳

抱歉,评论功能暂时关闭!