周邦彦的《苏幕遮》全文带读音
周邦彦的《苏幕遮》全文带读音如下:燎沉香,消溽暑。鸟鸟雀呼睛,侵晓窥檐语。叶上初阳干宿雨,水面清圆,一一风荷举。故乡遥,何日去?家住吴门,久作长安旅。五月渔郎相忆否?小楫轻舟,梦入芙蓉浦。
这首词写游子的思乡情结,写景写人写情写梦皆语出天然,不加雕饰而风情万种。
《苏幕遮》是一首清代经典古诗,出自诗人苏轼之手。诗的内容描述南宋皇宫中洞庭湖的美景,表达了对古人的仰慕之情,强调了“守正不阿”的态度。
《苏幕遮》的主旨句应该是最后一句“明月楼高休独倚,酒入愁肠,化作相思泪”。
周邦彦在苏幕遮中花的千古传颂干 苏幕遮周邦彦 燎沉香,消溽暑。鸟雀呼晴,侵晓窥檐语。叶上初阳干宿雨,水面清圆,一一风荷举。 故乡遥,何日去?
苏幕遮·燎沉香拼音:苏sū幕mù遮zhē·燎liáo沉chén香xiāng。liáo燎chén沉xiāng香,xiāo消rù溽shǔ暑。niǎo鸟què雀hū呼qíng晴,qīn侵xiǎo晓kuī窥yán檐yǔ语。yè叶shàng上chū初yáng阳gān干sù宿yǔ雨,shuǐ水miàn面qīng清yuán圆,yī一yī一fēng风hé荷jǔ举。
周邦彦的苏幕遮,上阙中,叶上初阳干宿雨的宿,到底读xiu还是su?我听不
宿 [sù]周邦彦.苏幕遮 燎沉香,消溽暑.鸟雀呼晴,侵晓窥檐语.叶上初阳干宿雨.水面清圆,一一风荷举.故乡遥,何日去?家住吴门,久作长安旅.五月渔郎相忆否?小楫轻舟,梦入芙蓉浦.细焚沉香,来消除夏天闷热潮湿的暑气。
宋代周邦彦的《苏幕遮》原文如下 【原文】Sū mù zhē 苏 幕 遮 [Sòng] Zhōu bāng yàn 【宋】 周 邦 彦 Liáo chén xiāng, xiāo rù shǔ.燎 沉 香, 消 溽 暑。
尤其是周邦彦的《苏幕遮》中有“鬓云松”一词,因此该词牌亦称作《鬓云松令》。苏幕遮的结构分析显示,其字形由“苏”、“幕”、“遮”三个部分组成,每个字都有其特定的结构。在汉语拼音中,“苏幕遮”读作“sū mù zhē”。
Sū mù zhē 苏 幕 遮 [Sòng] Zhōu bāng yàn 【宋】 周 邦 彦
周邦彦苏幕遮的读音,周zhou一声,邦bang一声,彦yan四声,苏su一声,幕mu四声,遮zhe一声。
一“呼”字,极为传神,暗示昨夜雨,今朝晴。“侵晓窥檐语”,更是鸟雀多情,窥檐而告诉人以新晴之欢,生动而有风致。“水面清圆,一一风荷举”,则动态可掬。
有拼音和翻译的古诗词《苏幕遮》周邦彦
苏幕遮⑴ 燎沈香⑵,消溽暑⑶。鸟雀呼晴⑷,侵晓窥檐语⑸。叶上初阳干宿雨⑹,水面清圆⑺,一一风荷举⑻。故乡遥,何日去?家住吴门⑼,久作长安旅⑽。五月渔郎相忆否?小楫轻舟⑾,梦入芙蓉浦⑿。⑴燎(liáo):细焚。⑵沈香:沈,现写作沉。
苏幕遮周邦彦燎沉香,①消溽暑。②鸟雀呼晴,③侵晓窥檐语。④叶上初阳干宿雨⑤,水面清圆,—一风荷举。 故乡遥,何日去?家住吴门,⑥久作长安旅。⑦五月渔郎相忆否? 小楫轻舟,⑧梦入芙蓉浦。⑨注释:①【燎】烧。【沉香】种有香气的木料。②【溽】潮湿。
苏幕遮·燎沉香 宋代:周邦彦 燎沉香,消溽暑。鸟雀呼晴,侵晓窥檐语。叶上初阳干宿雨,水面清圆,一一风荷举。故乡遥,何日去?家住吴门,久作长安旅。五月渔郎相忆否?小楫轻舟,梦入芙蓉浦。译文:焚烧沉香,来消除夏天闷热潮湿的暑气。
宋·周邦彦《苏幕遮·燎沉香》:燎沈香,消溽暑。鸟雀呼晴,侵晓窥檐语。叶上初阳干宿雨,水面清圆,一一风荷举。故乡遥,何日去?家住吴门,久作长安旅。五月渔郎相忆否?小楫轻舟,梦入芙蓉浦。白话释义:细焚沉香,来消除夏天闷热潮湿的暑气。
风荷举全文?
风荷举原句:“叶上初阳干宿雨、水面清圆,一一风荷举。” 出自 :宋代周邦彦 《苏幕遮·燎沉香》 燎沉香,消溽暑。鸟雀呼晴,侵晓窥檐语。
关于周邦彦必背古诗有: 1.叶上初阳干宿雨、水面清圆,一一风荷举。 出自宋代周邦彦的《苏幕遮·燎沉香》 2.不似当时,小桥冲雨,幽恨两人知。
苏幕遮燎沉香原文及翻译有以下内容:苏幕遮·燎沉香 周邦彦 〔宋代〕燎沉香,消溽暑。鸟雀呼晴,侵晓窥檐语。叶上初阳干宿雨,水面清圆,一一风荷举。故乡遥,何日去?家住吴门,久作长安旅。五月渔郎相忆否?小楫轻舟,梦入芙蓉浦。译文:焚烧沉香,来消除夏天闷热潮湿的暑气。
周邦彦《苏幕遮》中的名句有“叶上初阳干宿雨,水面清圆,一一风荷举”。
苏幕遮,词牌名,又名“古调歌”“云雾敛”“鬓云松”“鬓云松令”等。以范仲淹《苏幕遮·怀旧》为正体,双调六十二字,前后段各七句、四仄韵。无变体。以下是我帮大家整理的《苏幕遮》周邦彦宋词鉴赏,欢迎大家分享。苏幕遮 周邦彦 燎沈香,消溽暑。鸟雀呼晴,侵晓窥檐语。
周邦彦《苏幕遮》全文
周邦彦的《苏幕遮》翻译如下:
细焚沉香,来消除夏天闷热潮湿的暑气。鸟雀鸣叫呼唤着晴天,拂晓时分鸟儿东张西望的在屋檐下的“言语”。荷叶上初出的阳光晒干了昨夜的雨,水面上的荷花清润圆正,荷叶迎着晨风,每一片荷叶都挺出水面。
看到这风景,我想到遥远的故乡,何日才能回去啊?我家本在吴越一带,长久地客居长安。五月,我故乡的小时候的伙伴是否在想我,划着一叶扁舟,在我的梦中来到了过去的杭州西湖荷花塘。
《苏幕遮》周邦彦 原文:
燎沈香,消溽暑。鸟雀呼晴,侵晓窥檐语。叶上初阳干宿雨,水面清圆,一一风荷举。故乡遥,何日去?家住吴门,久作长安旅。五月渔郎相忆否?小楫轻舟,梦入芙蓉浦。
苏幕遮·燎沉香
宋代:周邦彦
燎沉香,消溽暑。鸟雀呼晴,侵晓窥檐语。叶上初阳干宿雨,水面清圆,一一风荷举。
故乡遥,何日去?家住吴门,久作长安旅。五月渔郎相忆否?小楫轻舟,梦入芙蓉浦。
译文:焚烧沉香,来消除夏天闷热潮湿的暑气。鸟雀鸣叫呼唤着晴天,拂晓时分我偷偷听它们在屋檐下窃窃私语。初出的阳光晒干了荷叶上昨夜的雨滴,水面上的荷花清润圆正,微风吹过,荷叶一团团地舞动起来。
想到那遥远的故乡,什么时候才能回去啊?我家本在江南一带,却长久地客居长安。又到五月,不知家乡的朋友是否也在思念我?在梦中,我划着一叶小舟,又闯入那西湖的荷花塘中。
扩展资料:
1、创作背景
此词作于宋神宗元丰六年(1083)至宋哲宗元祐元年(1086)之间,当时周邦彦久客京师,从入都到为太学生到任太学正,处于人生上升阶段。
2、赏析
京城夏日雨后荷塘的景致牵动了词人对故乡最亲切的回忆,荷花成了词人思乡的媒介,成为一篇写荷绝唱。这首词天然真美,不事雕饰,它以质朴无华的语言,准确而又生动地表现出荷花的风神与词人的乡愁,有一种从容雅淡、自然清新的风韵。
这在周邦彦以雕饰取胜的词作中当为别具一格之作,陈延焯称赞此词“风致绝佳,亦见先生胸襟恬淡。”词人这份恬淡的胸襟不正是故乡“天然去雕饰”的荷花所赋予的。
3、作者简介
周邦彦(1057年—1121年),字美成,号清真居士,钱塘(今浙江杭州)人,北宋著名词人。少年时期个性比较疏散,但相当喜欢读书。宋神宗赵顼元丰初,在汴京为太学生,写了一篇《汴都赋》,描述当时汴京盛况,歌颂了新法,受到赵顼的赏识,被提拔为太学正。
以后十馀年间,在外飘流,作过庐州(今安徽合肥市)教授、溧水(今江苏省)县令等。宋哲宗赵煦绍圣三年(1096年)以后,又回到汴京,作过国子监主簿、校书郎等官。宋徽宗赵佶时,提举大晟府(最高音乐机关),负责谱制词曲,供奉朝廷。
又外调顺昌府、处州等地。后死于南京应天府(今河南商丘)。周邦彦精通音律,曾创作不少新词调。作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作。格律谨严,语言曲丽精雅,长调尤善铺叙。
为后来格律词派词人所宗。作品在婉约词人中长期被尊为“正宗”。旧时词论称他为“词家之冠”或“词中老杜”,是公认“负一代词名”的词人,在宋代影响甚大。有《清真居士集》,已佚,今存《片玉集》。
参考资料来源:百度百科-苏幕遮