知我者 谓我心忧 不知我者谓我何求 知我者 谓我心忧 不知我者谓我何求
“知我者,谓我心忧,不知我者谓我何求”出自《诗经》中《王风·黍离》一文,整句意思:能够理解我的人,说我是心中忧愁。不能理解我的人,问我把什么寻求。《王风·黍离》原文 王风·黍离 彼黍离离,彼稷之苗。行迈靡靡,中心摇摇。知我者,谓我心忧,不知我者,谓我何求。悠悠苍天!
“知我者谓我心忧,不知我者谓我何求。”此语出自《诗经·王风》中的《黍离》。其原意是:理解我心的人认为我心忧愁,不了解我的人则以为我有所求。《黍离》描绘了主人公在野外行走时,看到黄黍茂盛,高粱生长,内心忧郁不安的情景。他感叹道:“知我者谓我心忧,不知我者谓我何求。
知我者谓我心忧,不知我者谓我何求这两句的意思是:能够理解我的人,说我是心中忧愁。不能理解我的人,以为我想要追求什么。出自《黍离》原文如下:彼黍离离,彼稷之苗。行迈靡靡,中心摇摇。知我者,谓我心忧,不知我者,谓我何求。悠悠苍天!此何人哉?彼黍离离,彼稷之穗。
"知我者谓我心忧,不知我者谓我何求",这句深沉的诗句来源于我国最早的诗歌宝典《诗经》,具体收录于《王风》篇的《黍离》一诗中。原句揭示了诗人内心的矛盾与困惑:那些了解我内心痛苦的人,理解我心中的惆怅;而那些不了解我的人,则可能误以为我在寻求某种未知的诉求。
"我本将心向明月,奈何明月照沟渠,知我者为我心忧,不知我者谓我何求"什么意思哦?
我本将心托明月,奈何明月照沟渠:我好心好意地对待你,你却无动于衷,毫不领情。比喻真心付出,并没有得到应有的回报和尊重。
我们终其一生,都在寻找,寻合适的寓所,寻懂我的人,寻理想的寄托。 即使最后,沧海桑田,山河故人理想不再,我们依然回味无穷。
“知我者谓我心忧,不知我者谓我何求”的意思为:理解我的人说我是心中忧愁。不理解我的人问我把什么寻求。这句诗出自我国最早的诗歌总集《诗经》,在《王风》集中,题为《黍离》。原诗选段如下:彼黍离离,彼稷之苗。行迈靡靡,中心摇摇。知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求。
知我者谓我心忧,不知我者谓我何求。”这句诗出自我国最早的诗歌总集《诗经》,在《王风》集中,题为《黍离》。“知我者谓我心忧,不知我者谓我何求”的原意为:了解我心情的人,认为我心中惆怅;不了解我心情的,还以为我呆在这儿有什么要求呢!黍离》全诗如下:彼黍离离,彼稷之苗。
意思是:了解我心情的人,认为我心中惆怅;不了解我心情的,还以为我呆在这儿有什么要求呢! 出自,《诗经·王风·黍离》,全文为: 彼黍离离,彼稷之苗。
文学课代表 意思是:了解我的人知我有忧愁,不了解我的当我有所求。这句是出自于先秦佚名的《国风·王风·黍离》。原文:彼黍离离,彼稷之苗。
知我者谓我心忧不知我者谓我何求是什么意思 知我者谓我心忧不知我者谓
知我者谓我心忧,不知我者谓我何求的意思是理解我的人知我有忧愁,不了解我的当我有所求。这句话出自《国风·王风·黍离》。《国风·王风·黍离》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。这是东周都城洛邑周边地区的民歌,是一首有感于家国兴亡的诗歌。
“知我者谓我心忧,不知者谓我何求”意思为:了解我心情的人,认为我心中惆怅;不了解我心情的,还以为我有什么要求呢!【出处】《诗经》中《王风·黍离》【原文】彼黍离离,彼稷之苗。行迈靡靡,中心摇摇。知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求。悠悠苍天,此何人哉?彼黍离离,彼稷之穗。
意思是:能够理解我的人,说我是心中忧愁。不能理解我的人,问我把什么寻求。 【出处】《黍离》——先秦:佚名彼黍离离,彼稷之苗。行迈靡靡,中心摇摇。
意思是:能够理解我的人,说我是心中忧愁。不能理解我的人,问我把什么寻求。【出处】《黍离》——先秦:佚名 彼黍离离,彼稷之苗。行迈靡靡,中心摇摇。知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求。悠悠苍天,此何人哉?【译文】看那黍子一行行,高粱苗儿也在长。
“知我者谓我心忧,不知我者谓我何求。” 这句诗出自我国最早的诗歌总集《诗经》,在《王风》集中,题为《黍离》。
“知我者谓我心忧,不知我者谓我何求”是什么意思?
“知我者谓我心忧,不知我者谓我何求”的原意为:了解我心情的人,认为我心中惆怅;不了解我心情的,还以为我呆在这儿有什么要求呢?
出自我国最早的诗歌总集《诗经》,在《王风》集中,题为《黍离》。
《黍离》全诗如下: 彼黍离离,彼稷之苗。行迈靡靡,中心摇摇。知我者谓我心忧,不知我者谓我何求。悠悠苍天,此何人哉! 彼黍离离,彼稷之穗。行迈靡靡,中心如醉。知我者谓我心忧,不知我者谓我何求。悠悠苍天,此何人哉! 彼黍离离,彼稷之实。行迈靡靡,中心如噎。知我者谓我心忧,不知我者谓我何求。悠悠苍天,此何人哉!
注释: (1)黍:俗称小米;离离:茂盛的样子;稷:高梁。 (2)行迈:远行;靡靡:迟迟,行走缓慢;摇摇:忧苦不安。 (3)知我者:了解我的心情的;谓我何求:认为我久留不去,有什么要求。 (4)“悠悠苍天,此何人哉”的意思是:渺茫的苍天啊,造成这个后果的到底是谁呢? (5)噎:食物塞住咽喉,这里指压抑不能喘息。
译文
那糜子一行行地排列,那高粱生出苗儿来。缓慢地走着,心中恍惚不安。了解我的人说我有忧愁,不了解我的人说我有所求。遥远的苍天啊,这都是谁造成的呢?
那糜子一行行地排列,那高粱抽出穗儿来。缓慢地走着,心中如酒醉般昏昏沉沉。了解我的人说我有忧愁,不了解我的人说我有所求。遥远的苍天啊,这都是谁造成的呢?
那糜子一行行地排列,那高粱结出粒儿来。缓慢地走着,心中难过,哽咽难言。了解我的人说我有忧愁,不了解我的人说我有所求。遥远的苍天啊,这都是谁造成的呢?
赏析: 《黍离》描写一行行茂密的黍稷田间,一个人踽踽独行,不知他何来?不知他何往?只不时仰望着高远的苍天,似乎有无数的郁闷想要述说。可是,始终没有听见他说出来,他究竟是谁?读者要问,连诗人自己也在问“彼何人哉?”有人说他是周朝大夫,有人说他是旧家贵族,还有人说是爱国志士,或者流浪者,可谁也说不清楚。看他只在其中彷徨,看过了黍稷的苗的初生,花的结穗,实的成熟,却没有喜悦,而忧伤,别有一番块垒,耿耿于怀,自然那就是苍桑的变化,时事的迁徙,而他的情怀又寄托在那逝去的旧风景上。缓慢的步伐,舒缓的节奏,是诗人在慢慢的回忆,也让读者慢慢的思考。
意思是,懂我的,知道我心中的忧愁;不懂我的,问我心里有何要求.背景,诗作于西周灭亡后:一位周朝士大夫路过旧都,见昔日宫殿夷为平地,种上庄稼,不胜感慨,写下了这篇哀婉悲伤的诗.