渡荆门送别的译文?
渡荆门送别 渡远荆门外,来从楚国游。山随平野尽,江入大荒流。月下飞天镜,云生结海楼。仍怜故乡水,万里送行舟 。 渡荆门送别 渡远荆门外,来从楚国游。
渡荆门送别李白拼音版如下:dù jīng mén sòng bié渡荆门送别 lǐ bái李白 dù yuǎn jīng mén wài ,lái cóng chǔ guó yóu渡远荆门外,来从楚国游。shān suí píng yě jìn ,jiāng rù dà huāng liú山随平野尽,江入大荒流。
渡荆门送别 李白 〔唐代〕 渡远荆门外,来从楚国游。 山随平野尽,江入大荒流。 月下飞天镜,云生结海楼。 仍怜故乡水,万里送行舟。
渡荆门送别 【唐】李白 渡远荆门外,来从楚国游。 山随平野尽,江入大荒流。 月下飞天镜,云生结海楼。 仍怜故乡水,万里送行舟。
渡荆门送别原文拼音如下:渡荆门送别唐·李白duyuan jing men wailaicong chüguyou渡远荆门外,来从楚国游。shan sui pingyéjinjiang ruda huang liu山随平野尽,江入大荒流。
渡荆门送别(李白)拼音版、注音及读音
渡荆门送别拼音版、注音及读音:文学家:李白dù jīng mén sòng bié渡荆门送别dù yuǎn jīng mén wài,lái cóng chǔ guó yóu。渡远荆门外,来从楚国游。 shān suí píng yě jǐn,jiāng rù dà huāng liú。山随平野尽,江入大荒流。
《渡荆门送别》 渡远/荆门/外,来从/楚国/游。 山随/平野/尽,江入/大荒/流。 月下/飞天/镜,云生/结/海楼。
《渡荆门送别》 渡远荆门外,来从出国游。 ··· 李白出蜀时作,明显是写四川··· 《巴蜀行吟》 蜀道难行蜀僧行, 蜀相开国蜀女倾。 治乱兴亡多少事, 自有英雄唱大风。 《酬乐天扬州初逢席上见赠》 巴山楚水凄凉地, 二十三年弃置身。 怀旧空吟闻笛赋, 到乡翻似烂柯人。
首先告诉你韵脚是韵文(诗、词、歌、赋等)句末押韵的字的韵母,也就是汉语拼音中的韵母。一篇(首)韵文的一些(或全部)句子的最后一个字,采用韵腹和韵尾相同的字,这就叫做押韵。因为韵的字一般都放在一句的最后,故称“韵脚”。
《渡荆门送别》李白(八上课内)渡远荆门外,来从楚国游。山随平野尽,江入大荒流。月下飞天镜,云生结海楼。仍怜故乡水,万里送行舟。《登岳阳楼(其一)》陈与义(八上课内)洞庭之东江水西,帘旌不动夕阳迟。登临吴蜀横分地,徙倚湖山欲暮时。万里来游还望远,三年多难更凭危。
使至塞上·渡荆门送别
使至塞上:本诗从体裁上看是(五言律)诗,文学史上称之为(五律)渡荆门送别:本诗从体裁上看是(五言律)诗。
渡荆门送别唐李白古诗拼音版如下:《渡dù荆jīng门mén送sòng别bié》渡dù远yuǎn荆jīng门mén外wài,来lái从cóng楚chǔ国guó游yóu。山shān随suí平píng野yě尽jìn,江jiāng入rù大dà荒huāng流liú。月yuè下xià飞fēi天tiān镜jìng,云yún生shēng结jié海hǎi楼lóu。
首先这是一首五言律诗,是很好背诵的。 其次诗中八句分别写了荆门、楚国、山、江、月、云、故乡、行舟。把这个顺序记下来基本就可以很快背诵下来了。
渡荆门送别拼音版古诗:【作者】李白 【朝代】唐 dù yuǎn jīng mén wài,lái cóng chǔ guó yóu。渡 远 荆 门 外,来 从 楚 国 游。shān suí píng yě jǐn,jiāng rù dà huāng liú。山 随 平 野 尽,江 入 大 荒 流。
李白《渡荆门送别》原文及翻译
《渡荆门送别》是唐代伟大诗人李白青年时期在出蜀漫游的途中写下的一首五律。下面是其原文及翻译,欢迎阅读:
渡荆门送别
唐代:李白
渡远荆门外,来从楚国游。
山随平野尽,江入大荒流。
月下飞天镜,云生结海楼。
仍怜故乡水,万里送行舟。
译文
乘船远行,路过荆门一带,来到楚国故地。
青山渐渐消失,平野一望无边。长江滔滔奔涌,流入广袤荒原。
月映江面,犹如明天飞镜;云彩升起,变幻无穷,结成了海市蜃楼。
故乡之水恋恋不舍,不远万里送我行舟。
注释
⑴荆门:山名,位于今湖北省宜都县西北长江南岸,与北岸虎牙三对峙,地势险要,自古即有楚蜀咽喉之称。
⑵远:远自。
⑶楚国:楚地,指湖北一带,春秋时期属楚国。
⑷平野:平坦广阔的原野。
⑸江:长江。大荒:广阔无际的`田野。
⑹月下飞天镜:明月映入江水,如同飞下的天镜。下:移下。
⑺海楼:海市蜃楼,这里形容江上云霞的美丽景象。
⑻仍:依然。怜:怜爱。一本作“连”。故乡水:指从四川流来的长江水。因诗人从小生活在四川,把四川称作故乡。
⑼万里:喻行程之远。