家书抵万金前一句是什么?
家书抵万金上一句:烽火连三月。 全文:国破山河在,城春草木深。感时花溅泪,恨别鸟惊心。烽火连三月,家书抵万金。白头搔更短,浑欲不胜簪。
“烽火连三月,家书抵万金”的意思是:连绵的战火已经延续到了现在,家书难得,一封抵得上万两黄金。出自唐代·杜甫《春望》。原文 国破山河在,城春草木深。感时花溅泪,恨别鸟惊心。烽火连三月,家书抵万金。白头搔更短,浑欲不胜簪。
烽火连三月,家书抵万金。 白头搔更短,浑欲不胜簪。 【注解】: 国破:指国都长安被叛军占领。 感时句:因感叹时事,见到花也会流泪。 浑:简直。 不胜簪:因头发短少,连簪子也插不上。 【韵译】: 长安沦陷国家破碎,只有山河依旧, 春天来了城空人稀,草木茂密深沉。
烽火连三月,家书抵万金。出自:杜甫·唐《春望》国破山河在,城春草木深。感时花溅泪,恨别鸟惊心。烽火连三月,家书抵万金。白头搔更短,浑欲不胜簪。译文:国家沦陷只有山河依旧,春日的城区里荒草丛生。忧心伤感见花开却流泪,别离家人鸟鸣令我心悸。战火硝烟三月不曾停息,家人书信珍贵能值万金。
烽火连三月,家书抵万金。 这是杜甫《春望》中的诗句。 诗人描写长安破败的景象,以此抒发忧国忧民,思念家乡的情感。表达了诗人渴望安宁,向往安定幸福的愿望。
家书抵万金上一句
感时花溅泪,恨别鸟惊心。烽火连三月,家书抵万金。“烽火连三月,家书抵万金”的意思是:战乱持续了很长时间了,家里已久无音讯,一封家信可以抵得上一万两黄金那么宝贵。“烽火连三月,家书抵万金”的出处:春望。
烽火连三月,家书抵万金的意思是:连绵的战火已经延续了一个春天,家书难得,一封抵得上万两黄金。出自唐代杜甫的《春望》。原文 国破山河在,城春草木深。感时花溅泪,恨别鸟惊心。烽火连三月,家书抵万金。白头搔更短,浑欲不胜簪。
烽火连三月,家书抵万金的大意为家书难得,一封抵得上万两黄金,出自唐代诗人杜甫的《春望》。这首诗全篇情景交融,感情深沉,而又含蓄凝练,言简意赅,充分体现了“沉郁顿挫”的艺术风格。原文:春望 唐代:杜甫 国破山河在,城春草木深。感时花溅泪,恨别鸟惊心。烽火连三月,家书抵万金。
家书抵万金 上一句是:烽火连三月 出自:唐代伟大诗人【杜甫】的五言律诗【春望】春望 唐·杜甫 国破山河在,城春草木深。感时花溅泪,恨别鸟惊心。烽火连三月,家书抵万金。白头搔更短,浑欲不胜簪。【译文】长安沦陷国家破败,只有山河依旧,春天来了城空人稀,草木茂密深沉。
春望 作者:杜甫 (唐) 国破山河在,城春草木深。感时花溅泪,恨别鸟惊心。烽火连三月,家书抵万金。
[唐] 杜甫 国破山河在,城春草木深。感时花溅泪,恨别鸟惊心。烽火连三月,家书抵万金。白头搔更短,浑欲不胜簪。最后两句是说, 我渐渐年华已老,还为国忧心忡忡,不但已是满头白发,连这白头也越抓越少了。简直连簪子也插不上,连束发都困难了。
家书抵万金的上一句是什么
“家书抵万金”的上一句是:“烽火连三月”,诗句出自唐代杜甫所著的《春望》“家书抵万金”全诗 《春望》唐代 杜甫 国破山河在,城春草木深。感时花溅泪,恨别鸟惊心。烽火连三月,家书抵万金。白头搔更短,浑欲不胜簪。
家书抵万金上一句是“烽火连三月”。“烽火连三月”出自于唐代诗人杜甫的《春望》,《春望》原文:国破山河在,城春草木深。感时花溅泪,恨别鸟惊心。烽火连三月,家书抵万金。白头搔更短,浑欲不胜簪。翻译:国都沦陷只有山河依旧,春日的城区里荒草丛生。
译文:连绵的战火已经延续到了现在,家书难得,一封抵得上万两黄金。出处:唐代大诗人杜甫的《春望》。
意思是写给家里的信,比一万两金子都要珍贵。 这句话出自唐朝杜甫的诗《春望》,全文是: 烽火连三月,家书抵万金,白头搔更短,浑欲不胜簪。
家书抵万金这句话的来历是什么?
“家书抵万金”的意思是家人书信珍贵能值万金。比喻家信的珍贵。出自《春望》:“国破山河在,城春草木深。感时花溅泪,恨别鸟惊心。烽火连三月,家书抵万金。白头搔更短,浑欲不胜簪。”
译文:
国都沦陷只有山河依旧,春日的城区里荒草丛生。
忧心伤感见花开却流泪,别离家人鸟鸣令我心悸。
战火硝烟三月不曾停息,家人书信珍贵能值万金。
愁闷心烦只有搔首而已,致使白发疏稀插不上簪。
《春望》是唐代大诗人杜甫创作的一首诗。此诗前四句写春日长安凄惨破败的景象,饱含着兴衰感慨;后四句写诗人挂念亲人、心系国事的情怀,充溢着凄苦哀思。
全诗格律严整,颔联分别以“感时花溅泪”应首联国破之叹,以“恨别鸟惊心”应颈联思家之忧,尾联则强调忧思之深导致发白而稀疏,对仗精巧,声情悲壮,充分地表现出诗人爱国之情。
出自:《春望》唐·杜甫
国破山河在,城春草木深。
感时花溅泪,恨别鸟惊心。
烽火连三月,家书抵万金。
白头搔更短,浑欲不胜簪。
译文:国都沦陷只有山河依旧,春日的城区里荒草丛生。忧心伤感见花开却流泪,别离家人鸟鸣令我心悸。战火硝烟三月不曾停息,家人书信珍贵能值万金。愁闷心烦只有搔首而已,致使白发疏稀插不上簪。
国:国都,指长安(今陕西西安)。破:陷落。山河在:旧日的山河仍然存在。
城:长安城。草木深:指人烟稀少。
感时:为国家的时局而感伤。溅泪:流泪。
烽火:古时边防报警的烟火,这里指安史之乱的战火。三月:正月、二月、三月。
白头:这里指白头发。搔:用手指轻轻地抓。
扩展资料:
这首诗全篇情景交融,感情深沉,而又含蓄凝练,言简意赅,充分体现了“沉郁顿挫”的艺术风格。且这首诗结构紧凑,围绕“望”字展开,前四句借景抒情,情景结合。
诗人由登高远望到焦点式的透视,由远及近,感情由弱到强,就在这感情和景色的交叉转换中含蓄地传达出诗人的感叹忧愤。
由开篇描绘国都萧索的景色,到眼观春花而泪流,耳闻鸟鸣而怨恨;再写战事持续很久,以致家里音信全无,最后写到自己的哀怨和衰老,环环相生、层层递进,创造了一个能够引发人们共鸣、深思的境界。
表现了在典型的时代背景下所生成的典型感受,反映了同时代的人们热爱国家、期待和平的美好愿望,表达了大家一致的内在心声。也展示出诗人忧国忧民、感时伤怀的高尚情感。