魏文侯与虞人期猎启示
遵守约定是人际交往中的基本准则,无论是大事还是小事,都应当提前告知对方,以避免他人不必要的等待和困扰。这种行为体现了尊重与承诺,是诚信的基石。有些人可能认为这是琐碎之事,特别是在对待下属时,可能忽视了失约的严重性。
《魏文侯与虞人期猎》启示 做人要讲求诚信,不能因为自己的个人原因就违背承诺。一个人的诚信很重要,一旦失去了诚信,将无法在社会上立足。诚信是一个人必备的优秀品格,讲诚信的人,处处受到欢迎,不讲诚信的人,人们会忽视他的存在,“民无信不立”,就表示了诚信的重要性。
魏文侯①与虞人②期猎。是日,饮酒乐,天雨。文候将出,左右曰:“今日饮酒乐,天又雨,公将焉之?”文侯曰:“吾与虞人期猎,虽乐,岂可不一会期哉?
文言文文侯与虞人期猎讲述了魏文侯同管理苑囿一起打猎的故事。启发人们做人要讲究诚信,不能因为自己的快乐或其它事情就违背承诺。守约是诚信的要求和表现,魏文侯信守约定,冒雨期猎,体现了他的诚信。君王的诚信对一个国家是至关重要的,魏国能成为当时的强国,与魏文侯的诚信有关。
魏文侯与虞人期猎。是日,饮酒乐,天雨。文侯将出,左右曰:“今日饮酒乐,天又雨,公将焉之?”文侯曰:“吾与虞人期猎,虽乐,岂可不一会期哉!”乃往,身自罢之。魏于是乎始强。译文 魏文侯同掌管山泽的官约定去打猎。这天,魏文侯与百官饮酒非常的`高兴,天下起雨来。
魏文侯:战国时魏国国君,在诸侯中有美誉,曾任西门豹为螂守。2.虞人:掌管山泽范围打猎的官。3.期:约定 4.焉:何必。5.罢:通“疲”文中指停止 6.雨:下雨 名词作动词用 7.之:到,往 8.是日:这天 9.谏:规劝、劝谏。10.身自罢之:亲自宣布停止这次宴席。
文侯与虞人期猎译文
魏文侯的诚信故事流传至今,故事讲述了他与管理森林的官员虞人的一次约定。那一天,文侯在宴会上畅饮,不料天空下起了雨。面对左右官员的劝阻,他们建议取消打猎,因为饮酒和天气不佳。然而,文侯坚持道:“尽管我此刻享乐,但与虞人的约定岂能违背?我必须信守承诺。
文侯和虞人期猎讲的是战国时期魏国的魏文侯冒雨守信赴约的故事,这个故事给我们的启示是,人要诚实守信,答应别人的事一定要做到,不能因为自己的快乐就违背承诺。2.开口相约,是一件最简单不过的事,但要信守约定、践行约定,就不容易,只有诚信之人才能够做到的。
这是选自战国策的文章,原文应该是:文侯与虞人期猎.是日,饮酒乐,天雨.翻译一下:魏文王与掌管山泽苑囿打猎的官约定好去打猎,到了这天,喝酒喝的很高兴。
”文侯曰:“吾与虞人期猎,虽乐,岂可不一会期哉!”乃往,身自罢之。魏于是乎始强。 国小文言文 , 故事 , 哲理诚信 译文及注释 译文 魏文侯同掌管山泽的官约定去打猎。这天,魏文侯与百官饮酒非常的高兴,天下起雨来。
文言文《文侯与虞人期猎》译文
结论:《文侯与虞人期猎》的故事展示了魏文侯坚守承诺的品质,这使得魏国开始强盛。魏文侯作为战国时期魏国的君主,有一次与管理山泽的官员虞人约定了一次打猎活动。尽管当日饮酒尽欢,天公不作美下起了雨,但文侯并未因此而改变计划。他坚持道:“吾与虞人期猎,虽乐,岂可失约?
文侯与虞人期猎的启示是:做人要讲究诚信,不能因为自己的快乐或事情就违背承诺。开口相约,是一件最简单不过的事,但要信守约定、践行约定,就不那么容易了,只有诚信之人才能够做到的。守约是诚信的要求和表现,魏文侯信守约定,冒雨期猎,体现了他的诚信。
就是打猎啊!魏文侯守信文侯与虞人期猎.是日,饮酒乐,天雨.文侯将出,左右曰:“今日饮酒了,天又雨,公将焉之?
会-释义:会见,会合。 此句意思就是:但是怎么能不去赴约呢! 出自 汉 刘向《文侯与虞人期猎》:魏文侯与虞人期猎。是日,饮酒乐,天雨。
做人要讲求诚信,不能因为自己的快乐或事情就违背承诺。
魏文侯与虞人期猎直译
魏文侯与一位管理森林的官员约定了一次狩猎活动。一日,魏文侯与朝廷的文武百官一同欢饮,不料天空突然下起了雨。在这样的情况下,文侯仍然表现出坚定的决定,他告诉左右的官员:“我已经与那位官员约好了,尽管此刻我在这里感到愉悦,但诚信是不能违背的。
坚守承诺和坚持原则,都是实现个人价值和国家强盛的关键。综上所述,魏文侯与掌管山泽的官约定去打猎的故事,不仅展示了个人的高尚品质,也揭示了诚信与坚持对于国家发展的重要意义。在现代社会,这一故事仍然具有深刻的启示作用,提醒我们坚守承诺、勇往直前,为实现个人与国家的共同目标不懈努力。
魏文侯因为刮起大风,不能与虞人践约所定的打猎日期,即使左右劝阻,仍坚持赶到虞人那里取消打猎活动。认真对待双方约定,这是我们传统的美德。战国初期,魏文侯之所以受到各国的普遍敬重,从期猎这件事上,也能看出他的为人之道了。启示 做人要讲求诚信,不能因为自己的快乐或事情就违背承诺。
陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至。元方时年七岁,门 外戏。客问元方:“尊君在不?”答目:“待君久不至,已去。”友人便怒:“非人哉!
魏文王守信》之二《魏文侯守信》之二:文侯与虞人期猎。是日,饮酒乐,天雨。文侯将出,左右曰:“今日饮酒,天又雨,公将焉之?”文侯曰:“吾与虞人期猎,虽乐,岂可不一会期哉?”乃往,身自罢之。注释:①雨,动词,下雨。②左右:指左右的侍卫。
《魏文侯期猎》原文及翻译 魏文侯书•资治通鉴寓言故事 【原文】魏文侯与虞人期猎。是日,饮酒乐,天雨。文侯将出,左右曰:“今日饮酒乐,天又雨,公将焉之?”文侯曰:“吾与虞人期猎,虽乐,岂可不一会期哉!”乃往,身自罢之。魏于是乎始强。
关于《文侯与虞人期猎》的文言文答案
原文
1 魏文侯
魏文侯①与虞人②期③猎。是日⑧,饮酒乐,天雨。文侯将出,左右曰:“今日饮酒乐,天又雨⑥,公将焉④之⑦?”文侯曰:“吾与虞人期猎,虽乐,岂可不一会期哉!”乃往,身自罢⑤之。魏于是乎始强。(选自《魏文侯书·资治通鉴》) 2魏文侯与虞人期猎。明日,会天疾风,左右止文侯,不听,曰:“失信,吾不为也。”遂自驱车往,犯风自罢虞人。
编辑本段注解
1.魏文侯:战国时魏国国君,在诸侯中有美誉,曾任西门豹为螂守。 2.虞人:管理山林的小官员。 3.期:约定 4.焉:何,哪里。 5.罢:通“疲”文中指停止 6.雨:下雨 名词作动词用 7.之:到,往 8.是日:这天 9.谏:规劝、劝谏。 10.虽:即使 11.岂:难道 12.身自罢之:亲自宣布停止这次宴席。
编辑本段译文
魏文侯和管理山林的人约定好去打猎。那天,(魏文侯和大臣们在宫中)喝酒喝的很开心,天下起了雨。魏文侯将要出去。大臣们说:“今天喝酒这么快乐,天又下大雨,大王要去哪里呢?”魏文侯说:“我和管理山林的人约好去打猎。虽然现在很快乐,(我)难道可以不遵守约定吗?”魏文侯于是前往(约定的地方),亲自取消了这次活动。
编辑本段直译
魏文侯与管理森林的一个小官约好了去打猎。这天,魏文侯与文武百官开怀畅饮,天又下起雨来,文侯准备去赴约。左右官员们说:“今天您喝了酒,天又下雨,您还要去吗?”文侯说:“我与小官约好了去打猎啊,虽然(在这里)很快乐,(但)怎么能不去赴约呢?”文侯于是前往,亲自停止了宴席。魏国于是开始(变得)更加强盛(了)。
编辑本段人物
魏文侯(?一前396),名斯,战国时期魏国的建立者,战国时魏国国君,在众诸侯中有美誉。公元前445至前396年在位。 开口相约,是一件最简单不过的事,但要信守约定、践行约定,就不那么容易了,只有诚信之人才能够做到的。守约是诚信的要求和表现,魏文侯信守约定,冒雨期猎,体现了他的诚信。君王的诚信对一个国家是至关重要的,魏国能成为当时的强国,与魏文侯的诚信应不无关系。