古诗从军行其二
古诗《从军行其二》原文及翻译:原文琵琶起舞换新声,总是关山旧别情。撩乱边愁听不尽,高高秋月照长城。翻译:这首诗描绘了边疆军营中的生活情景。首先,琵琶起舞换新声,描绘的是军营中的娱乐场景,士兵们以琵琶伴奏起舞,换新的曲调,试图消磨边疆生活的苦闷无聊。
第一首为五言律诗,写从军战士的作战经历和感想以及征战杀敌实现和平的愿望。第二首诗为七言绝句,以疏简传神的笔墨,叙写了唐军被困突围的英勇事迹,热情洋溢地歌颂了边庭健儿浴血奋战、保家卫国的爱国主义精神。全诗从侧面反映了作者欲报效国家、建功立业的愿望,表达作者对将士的赞扬之情。
从军行其二 王昌龄 琵琶起舞换新声,总是关山旧别情。 撩乱边愁听不尽,高高秋月照长城。
描写沙场诗句,例如: 百战沙场碎铁衣,城南已合数重围。——唐·李白《从军行·其二》 骝马新跨白玉鞍,战罢沙场月色寒。
从军行·其二拼音版注音: bǎi zhàn shā chǎng suì tiě yī , chéng nán yǐ hé shù chóng wéi 。 百战沙场碎铁衣,城南已合数重围。
从军行唐王昌李龄其二?
从军行七首(其二) 唐.王昌龄 琵琶起舞换新声, 总是关山旧别情。 撩乱边愁听不尽, 高高秋月照长城。
从军行其二是唐代女诗人王昌龄的一首诗,诗中描述了女性在战争时的无奈和哀叹。王昌龄通过自己的亲身经历,表达了女性在战争中遭受的痛苦和不幸。诗中的第一句“蜀道之难,难于上青天”,表现了从川西到陕北的道路险恶艰难,非常困难。
从军行·其二创作背景 盛唐时期,国力强盛,君主锐意进取、卫边拓土,人们渴望在这个时代崭露头角、有所作为。武将把一腔热血洒向沙场建功立业,诗人则为伟大的时代精神所感染,用他沉雄悲壮的豪情、谱写了一曲曲雄浑磅礴、瑰丽壮美而又哀婉动人的诗篇。
从军行七首(其四)王昌龄 青海长云暗雪山,孤城遥望玉门关。 黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还。
从军行二首 【其一】涂山烽候惊,弭节度龙城。冀马楼兰将,燕犀上谷兵。剑寒花不落,弓晓月逾明。凛凛严霜节,冰壮黄河绝。蔽日卷征蓬,浮天散飞雪。全兵值月满,精骑乘胶折。结发早驱驰,辛苦事旌麾。马冻重关冷,轮推九折危。独有西山将,年年属数奇。【其二】烽火发金微,连营出武威。
从军行·其二 李白 〔唐代〕百战沙场碎铁衣,城南已合数重围。突营射杀呼延将,独领残兵千骑归。诗人不直述战事的进展,而将读者置身于险象环生的局势,感受紧迫的态势。诗中表现的是一位勇武过人的英雄,而所写的战争从全局上看,是一场败仗。但虽败却并不令人丧气,而是败中见出了豪气。
从军行其二的诗意?
《从军行》其二:琵琶起舞换新声,总是关山旧别情。撩乱边愁听不尽,高高秋月照长城。
王昌龄《从军行》共七首 其一 烽火城西百尺楼,黄昏独上海风秋。更吹羌笛关山月,无那金闺万里愁 其二 琵琶起舞换新声,总是关山旧别情。撩乱边愁听不尽,高高秋月照长城。其三 关城榆叶早疏黄,日暮云沙古战场。表请回军掩尘骨,莫教兵士哭龙荒。其四 青海长云暗雪山,孤城遥望玉门关。
从军行其二:琵琶起舞换新声,总是关山旧别情。撩乱边愁听不尽,高高秋月照长城。字面意思是:军中起舞,伴奏的琵琶翻出新声,不管怎样翻新,每每听到《关山月》的曲调时,总会激起边关将士久别怀乡的忧伤之情。纷杂的乐舞与思乡的愁绪交织在一起,欲理还乱,无尽无休。此时秋天的月亮高高地照着长城。
从军行·其二 李白 〔唐代〕百战沙场碎铁衣,城南已合数重围。突营射杀呼延将,独领残兵千骑归。译文 身经沙场百战铁甲早已支离破碎,城池南面被敌人重重包围。突进营垒,射杀敌军大将,独自率领残兵杀开重围千骑而归。注释 沙场:胡三省《通鉴注》:“唐人谓沙漠之地为沙场。
古诗《从军行》全文 从军行二 其一 从军玉门道,逐虏金微山。笛奏梅花曲,刀开明月环。鼓声鸣海上,兵气拥云间。愿斩单于首,长驱静铁关。其二 百战沙场碎铁衣,城南已合数重围。突营射杀呼延,独领残兵千骑归。《从军行二首》是唐代伟大诗人李白的组诗作品,收录于《全唐诗》中。
从军行李白翻译及赏析
像这样在一首小诗里敢于去写严酷的斗争,甚至敢于去写败仗,而又从败仗中显出豪气,给人以鼓舞,如果不具备像盛唐诗人那种精神气概是写不出的。原文 从军行二首 作者:李白 【唐代】其一 从军玉门道,逐虏金微山。笛奏梅花曲,刀开明月环。鼓声鸣海上,兵气拥云间。愿斩单于首,长驱静铁关。
从军行七首 作者:唐·王昌龄 【其一】 烽火城西百尺楼,黄昏独上海风秋⑵。 更吹羌笛关山月⑶,无那金闺万里愁⑷。
这首诗的抒情主人公是边塞军士 通过写军中宴乐表达了作者深沉、复杂的思乡感情
《从军行·其二》 唐代:李白 百战沙场碎铁衣,城南已合数重围。 突营射杀呼延将,独领残兵千骑归。
在第一首诗中,"大漠风尘日色昏",展现了士兵们在恶劣环境中行军的艰辛,"红旗半卷出辕门"则描绘了出征的壮志。"前军夜战洮河北,已报生擒吐谷浑",体现出战斗的激烈和胜利的喜悦,凸显了军人的英勇与智慧。
从军行 王昌龄其二
从军行 王昌龄其二,此诗是组诗七首中的第二首,作者是王昌龄,这首诗的内容主要描写军中宴乐表现征戍者深沉、复杂的感情,下面是这首诗的原文和阅读理解以及翻译、赏析,欢迎大家参考阅读~! 【原文】 从军行 王昌龄其二 作者:王昌龄 琵琶起舞换新声, 总是关山旧别情。
这首诗表现了士兵们离别家庭的痛苦和悲伤。昔别君未婚,表现了士兵们在离别前没有完成家庭的责任。儿女忽成行,表现了士兵们在战争中错过了家庭的时光。怡然敬父承君恩,表现了士兵们对家庭的尊重和感恩。几度呼童扫不开,表现了士兵们对家庭的思念和牵挂。
更吹羌笛关山月,无那金闺万里愁。翻译 在烽火台的西边高高地耸着一座戍楼,黄昏时分,独坐在戍楼上任凭从湖面吹来的秋风撩起自己的战袍。此时又传来一阵幽怨的羌笛声,吹奏的是《关山月》的调子,无奈着笛声更增添了对万里之外的妻子的相思之情。
《从军行》是唐代诗人王昌龄写的,共七首,不是王翰写的。 《从军行七首》是唐代诗人王昌龄的组诗作品。 第一首诗刻画了边疆戍卒怀乡思亲的情景。
百战沙场碎铁衣,城南已合数重围。 百战沙场碎铁衣,城南已合数重围。
《从军行》古诗的意思?
《从军行》的译文:边疆告急的烟火传到了长安,壮士的心怀自然不能够平静;将军带着兵符,辞别皇宫,铁骑们围敌攻城;大雪纷飞,军旗也显得黯然失色;狂风中夹杂着战鼓声;我宁愿做个下级军官为国出征,也胜过当个书生,只会雕句寻章。
《从军行》的原文
《从军行》
唐代:杨炯
烽火照西京,心中自不平。
牙璋辞凤阙,铁骑绕龙城。
雪暗凋旗画,风多杂鼓声。
宁为百夫长,胜作一书生。
《从军行》的赏析
全诗首联“烽火照西京,心中自不平”表现了战事的紧急以及书生由衷的爱国激情;颔联“牙璋辞凤阙,铁骑绕龙城”表现出铁骑威力无穷;颈联紧紧接颔联,表现出征将士冒雪同敌人搏斗的坚强无畏精神和在战鼓声激励下奋勇杀敌的悲壮激烈场面。尾联“宁为百夫长,胜作一书生”抒发了诗人渴望为国建功立业的心志。
从军行古诗的意思是青海湖上蒸腾而起的漫漫云雾,遮得连绵雪山一片黯淡,边塞古城,玉门雄关,远隔千里,遥遥相望。黄沙万里,频繁的战斗磨穿了守边将士身上的铠甲,而他们壮志不灭,不打败进犯之敌,誓不返回家乡。通过对西北戍边将士生活、战斗环境的描写,表现了战士们为保卫祖国矢志不渝的精神。

从军行原诗:
青海长云暗雪山,孤城遥望玉门关。黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还。
通过对塞外辽阔的战场景象和激烈征战生活的描写,抒发了誓死报国的壮烈情怀。前两句以“青海”“长云”“雪山”“玉门关”等塞外相距遥远的地名和壮阔意象,勾画出气势恢宏的边塞场景。其中再以“暗”“孤城”“遥望”等词语,点出苍茫荒寒的塞外地理特征,使人不难体会到一股悲慨之气已扑面而来。

第三句以“黄沙百战穿金甲”写征战,语言极为精练、刚健。大漠风沙的恶劣环境,身经“百战”的惨烈经历,“金甲”磨穿的艰苦卓绝,不仅未使主人公斗志颓丧,而是历练得更为坚强,斗志更加高昂。
故第四句以“不破楼兰终不还”的豪迈誓言作结,就显得水到渠成,满篇生辉。此诗以战场的苦寒、征战的艰险反衬豪壮的英雄本色,对比鲜明,形象生动;以塞外博大壮阔之景驱昂扬豪迈之情,珠联壁合,情景照人,不愧为“盛唐气象”的杰出代表之一。