烛之武退秦师赏析(烛之武退秦师读出烛之武的语气?)

你留下的回忆渐行渐远 诗词教学 21

左传全集《烛之武退秦师》原文赏析与注解

烛之武劝秦国退兵,运用的就是现在的“地缘政治”理论。郑国与晋国近邻,跟秦国却隔了一千多里地,就算是郑国亡了,土地只会就近被晋国吞并,怎么也不会轮到做秦国的属地。秦穆公恍然大悟,于是反过来跟郑国结盟防御晋国。

晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚,晋军函陵,秦军汜南,烛之武临危受命,抛开个人情感和个人利益,承担起关系国家生死存亡的重任,充分体现了烛之武的深明大义。

他首先肯定:“秦、晋围郑,郑既知亡矣。”以一种出人意外的冷静态度,撇开这个无需置辩的问题,从而转入分析问题的关键:灭郑对秦的利与弊。第一,“越国以鄙远”是极为困难的;第二,“亡郑以陪邻”“邻之厚,君之薄也”——他占有了郑国,您却失去了一个“东道主”,一个友邦;第三,“夫晋,何厌之有?

现在让我们一起来赏析《烛之武退秦师》说辞的艺术吧! 第一步:动之以情 “秦、晋围郑,郑既知亡矣。”——“ 知亡”示弱臣服于秦,坦言知亡,避其锐气,欲扬先抑,以退为进。

烛之武退秦师晋伯人物评析?

烛之武在退秦师晋伯事件中展现出了卓越的智慧和爱国情怀。他临危受命,不惧强敌,巧妙利用秦晋矛盾,成功说服秦伯退兵,解救了郑国。

赏析 概述《烛之武退秦师》见《左传》。《左传》又名《左氏春秋》、《左氏春秋传》。是中国古代一部叙事完备的编年体史书。全书从政治、军事、外交等方面,比较系统地记叙了整个春秋时代各诸侯国所发生的重要事件,同时也较为具体地描绘了一些人物的生活琐事,真实地反映了当时的社会面貌和政治状况。

知恩图报,果断明理。 知恩图报,果断明理。

《烛之武退秦师》人物赏析 //行言  20210614 一郑伯 ——行事果断,雷厉风行,忍辱负重 “公从之。”这是在国难当头,紧急存亡之时,大臣佚之狐向郑伯推荐烛之武,郑伯当即毫不犹豫地采纳的情景。

烛之武退秦师原文翻译及赏析

其次,也是更为重要的晋有野心(对此秦本有戒心),烛之武列举了秦伯曾亲身领略过的事实,再进行科学的推理,使秦伯恍然大晤——晋是大敌。烛之武用语不多,对秦穆公动之以情,晓之以理。 这是一篇记述行人辞令的散文。郑国被晋、秦两个大国的军队所包围,国家危在旦夕,烛之武奉郑君之命,去说退秦军。

好的,以下是《烛之武退秦师》的全文及译文: 《烛之武退秦师》 晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。晋军函陵,秦军氾南。

烛之武退秦师中,烛之武的形象是忠君爱国,深明大义,有勇有识,老谋深算,机智善辩。文章主要是表现烛之武怎样说退秦师的,所以重点放在烛之武的说辞上。烛之武的形象 忠君爱国,深明大义,有勇有识,老谋深算,机智善辩。烛之武是本文的中心人物。

唯利是图,目光短浅,不仁不义,自私 唯利是图:秦穆公因为感受到晋国对他的一点威胁,和郑国对他而言有利可图,就解除和晋的结盟,并且派杞子,逄孙。

这篇文章,赞扬了烛之武在国家危难之际,能够临危受命,不避险阻,只身去说服秦君,维护了国家安全的爱国主义精神。

这是一篇记述行人辞令的散文。郑国被晋、秦两个大国的军队所包围,国家危在旦夕,烛之武奉郑君之命,去说退秦军。他善于利用矛盾,采取分化瓦解的办法,一番说辞,便说服了秦君,撤出围郑的军队,并且派兵帮助郑国防守,最后晋军也不得已而撤退,从而解除了郑国的危机。

烛之武退秦师读出烛之武的语气?

《烛之武退秦师》朗读指导 豪迈奔放时,语速要相对快一些;如内容是痛苦、悲伤、低沉、抒情的时候,语速要相对慢一些。 关于重音。

烛之武就是这样的一个让我们敬佩不已的人,今天我们来看《烛之武退秦师》。我们重点分析三个人物形象。 第一个人物——郑伯。 读郑伯说的话:吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过也,然郑亡,子亦有不利焉。 说明郑伯是一个礼贤下士、从谏如流的君主。

本文写的是郑国的烛之武威挽救国家危亡而进行的一场外交斗争.郑国是夹在秦、晋之间的小国,面对秦、晋联军的包围,形势十分危急,用武力解围不可能。

佚之狐言于郑伯曰:“国危矣,若使烛之武见秦君,师必退。”公从之。辞曰:“臣之壮也,犹不如人;今老矣,无能为也已。”公曰:“吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过也。然郑亡,子亦有不利焉。”《烛之武退秦师》赏析 《烛之武退秦师》是春秋时期文学家、史学家左丘明创作的一篇散文。

烛之武退秦师赏析:本篇所记述的,是秦晋联合攻打郑国之前开展的一场外交斗争。秦、晋围郑,形势紧迫,在这干钧一发之际,郑臣烛之武仅凭口舌说服秦伯,为什么会有这么大的突变呢?关键在于烛之武所说的两点针对了秦的切身利益。首先,灭郑于秦有害无益。

《烛之武退秦师》是春秋时期文学家、史学家左丘明创作的一篇散文。

<烛之武退秦师>第三段分层及特点

第三段中心是烛之武说秦君,说辞仅125个字,可以分为五层。站在秦国立场上,博得秦伯好感,为进一步说服秦伯提供可能。说明亡郑利晋,保郑利秦,动摇秦亡郑信心。进一步利益诱惑,使秦舍弊求利,放弃原有做法。再以历史上晋对秦的背叛,离间秦晋联盟。

今义:“二”的大写。古义:变节,背叛。“且贰于楚也”意思:并且郑国同时依附于楚国与晋国。出处:先秦左丘明的《烛之武退秦师》。原文节选:晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。晋军函陵,秦军氾南。

满足对方的虚荣心,以退求进 他在心里上满足秦伯的内心虚荣,“秦、晋围郑,郑既知亡矣。

课文简析: 《烛之武退秦师》选自先秦历史散文《左传》,本篇所记述的是秦晋大军兵临城下,郑国危若累卵。受命于危难之际的烛之武,不费一兵一卒,不动一刀一枪,却使秦晋两国盟散约毁,两支人马自动撤离的故事。

烛之武退秦师一句一译及注释是什么?

烛之武退秦师一句一译及注释是:

译文:

僖公三十年晋文公和秦穆公联合围攻郑国,因为郑国曾对晋文公无礼,并且从属于晋的同时又从属于楚。晋军驻扎在函陵,秦军驻扎在氾水的南面。

佚之狐对郑文公说:“国家危险了,假如派烛之武去见秦穆公,秦国的军队一定会撤退。”郑文公同意了。烛之武推辞说:“我壮年的时候,尚且不如别人;现在老了,也不能有什么作为了。”郑文公说:“我没有及早重用您,现在由于情况危急因而求您,这是我的过错。然而郑国灭亡了,对您也不利啊!”烛之武就答应了这件事。

在夜晚有人用绳子将烛之武从城楼放下去,见到秦穆公,烛之武说:秦、晋两国围攻郑国,郑国已经知道要灭亡了。假如灭掉郑国对您有好处,怎敢冒昧地拿这件事情来麻烦您。然而越过别国把远方的郑国作为秦国的东部边邑,您知道这是困难的,为什么要灭掉郑国而给邻国增加土地呢?

邻国的势力雄厚了,您秦国的势力也就相对削弱了。如果您放弃围攻郑国而把它当作东方道路上招待过客的主人,出使的人来来往往,郑国可以随时供给他们缺乏的东西,对您也没有什么害处。而且您曾经给予晋惠公恩惠,惠公曾经答应给您焦、瑕二座城池。

然而惠公早上渡过黄河回国,晚上就在那里筑城防御,这是您所知道的。晋国,怎么会有满足的时候呢?现在它已经在东边使郑国成为它的边境,又想要向西扩大边界。如果不使秦国土地亏损,它到哪里去夺取土地?削弱秦国对晋国有利,希望您考虑一下!秦伯非常高兴,就与郑国签订了盟约。派遣杞子、逢孙、杨孙戍守郑国,秦伯就回国了。晋国大夫子犯请求出兵攻击秦军。

晋文公说:“不行!如不是秦国国君的力量,就没有我的今天。依靠别人的力量而又反过来损害他,这是不仁义的;失掉自己的同盟者,这是不明智的;用混乱相攻取代联合一致,是不符合武德的。我们还是回去吧!”晋军也就离开了郑国。

注释:

晋侯、秦伯:指晋文公和秦穆公。

晋军函陵:晋军驻扎在函陵。军,名词作动词,驻军。函陵,郑国地名,在今河南新郑北。若:假如。使:派。见:拜见进见。从:听从。

辞:推辞。

臣之壮也:我壮年的时候。

犹:尚且。

用:任用。

是寡人之过也:这是我的过错。是,这。过,过错。

然:然而。

许之:答应这件事。许,答应。

原文:

烛之武退秦师

左丘明 〔先秦〕

晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。晋军函陵,秦军氾南。

佚之狐言于郑伯曰:“国危矣,若使烛之武见秦君,师必退。”公从之。辞曰:“臣之壮也,犹不如人;今老矣,无能为也已。”公曰:“吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过也。然郑亡,子亦有不利焉!”许之。

夜缒而出,见秦伯,曰:“秦、晋围郑,郑既知亡矣。若亡郑而有益于君,敢以烦执事。越国以鄙远,君知其难也,焉用亡郑以陪邻?

邻之厚,君之薄也。若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害。且君尝为晋君赐矣,许君焦、瑕,朝济而夕设版焉,君之所知也。

夫晋,何厌之有?既东封郑,又欲肆其西封,若不阙秦,将焉取之?阙秦以利晋,唯君图之。”秦伯说,与郑人盟。使杞子、逢孙、杨孙戍之,乃还。子犯请击之。

公曰:“不可。微夫人之力不及此。因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整,不武。吾其还也。”亦去之。

烛之武退秦师创作背景:

该文故事背景是秦、晋围郑,发生在公元前630年(鲁僖公三十年)九月甲午时。秦、晋联合攻打郑国。郑国危在旦夕,郑文公派能言善辩的烛之武前去说服秦伯。烛之武巧妙地勾起秦穆公对秦、晋之间的矛盾的记忆,向秦伯分析了当时的形势,说明了保存郑国对秦有利、灭掉郑国对秦不利的道理,终于说服了秦伯。

标签: 烛之武退秦师 郑国 武退

抱歉,评论功能暂时关闭!