灞上秋居古诗(比较生僻的古诗)

我也有泪有感情 古诗鉴赏 23

马戴,灞上秋居,诗的颈联上下两句写景各用了什么表现手法、描绘出怎样的意境?

联中“空园白露滴”运用以动衬静的手法,突出夜阑人静,只有露珠滴落在枯叶上的声响的静寂,“孤壁野僧邻“则是运用烘托,以只有“野僧”这样一个邻居。

连露滴的声音都可听到,就没有什么比这更寂静的了。下一句“孤壁野僧邻”同样是用烘托的手法。

灞上秋居的灞上指的是中国陕西省西安市灞桥区的一个地名。原因灞上秋居是一个地名,其中的“灞上”指的是地理位置,即位于灞桥区的某个地方。

出自唐代马戴的《灞上秋居》 灞原风雨定,晚见雁行频。 落叶他乡树,寒灯独夜人。 空园白露滴,孤壁野僧邻。 寄卧郊扉久,何年致此身。

所以这两联就是“偏惊物候新”的触动之景,就是通过物候新写自己的思乡怀归之情。所谓“以物观物,故不知何者为我,何者为物”,是也。尾联“忽闻歌古调”,扣题,“古调”就是陆丞的《早春游望》,“归思欲沾襟”,明心,“归思”就是此刻诗人的心情。

——出自唐代马戴的《灞上秋居》 译文:面对他乡树木落叶纷纷,寒夜的孤灯独照我一人。 落叶聚还散,寒鸦栖复惊。 ——出自唐代李白的《三五七言 / 秋风词》 译文:风中的落叶时聚时散,寒鸦本已栖息,又被明月惊起。 落叶人何在,寒云路几层。 ——出自唐代李商隐的《北青萝》 译文:满地落叶,僧人何在?

灞上秋居几年级

五年级语文,小学语文,语文古诗词,新东方网整理了小学五年级上次必背古诗及释义:灞上秋居。

小题1:颔联:寄情于景,情景交融;尾联:直抒胸臆。小题1:渲染了宁静、清冷、孤寂的氛围。写法:烘托,“空园白露滴”用的是以“动”衬“静”的手法,“孤壁野僧邻”以邻居是一个绝迹尘世、犹如闲云野鹤的僧人烘托出自己孑然、孤单。

灞bà原yuán风fēng雨yǔ定dìng,晚wǎn见jiàn雁yàn行háng频pín。落luò叶yè他tā乡xiāng树shù,寒hán灯dēng独dú夜yè人rén。空kōng园yuán白bái露lù滴dī,孤gū壁bì野yě僧sēng邻lín。寄jì卧wò郊jiāo扉fēi久jiǔ,何hé年nián致zhì此cǐ身shēn。

塞上听吹笛作者:高适雪净胡天牧马还,月明羌笛戍楼间。借问梅花何处落,风吹一夜满关山。灞上秋居作者:马戴灞原风雨定,晚见雁行频。落叶他乡树,寒灯独夜人。空园白露滴,孤壁野僧邻。寄卧郊扉久,何门致此身。

比较生僻的古诗

高举弯把金杯为您敬酒,满满斟上请您不要推辞。花儿开放历经多少风雨,人的一生更会历尽别离。《灞上秋居》作者:唐代马戴。原文 灞原风雨定,晚见雁行频。落叶他乡树,寒灯独夜人。空园白露滴,孤壁野僧邻。寄卧郊扉久,何门致此身。翻译 灞原上已经风停雨定,傍晚时只见雁行频频。

《灞上秋居》尾联抒发诗人的感慨,表达了作者对怀才不遇,进身渺茫的悲愤感情。 《灞上秋居》尾联抒发诗人的感慨,表达了作者对怀才不遇,进身渺茫的悲愤感情。

朗读: 灞上秋居 唐 · 马戴 灞原风雨定,晚见雁行频。 落叶他乡树,寒灯独夜人。 空园白露滴,孤壁野僧邻。 寄卧郊扉久,何年致此身。

有关寂寞的古诗词有:灞上秋居:出处《全唐诗》,作者马戴,白话译文:灞原上已经风停雨定,傍晚时只见雁行频频。落叶纷纷这是异乡树,寒灯闪闪独照不眠人。寂静的空园白露滴滴,隔壁野僧是我的近邻。寄居郊外柴门已很久,不知何门能进用此身?

这个居指的是居所,住所,房子的意思。 这个居指的是居所,住所,房子的意思。

灞上秋居古诗词

  灞原风雨定,晚见雁行频。

  落叶他乡树,寒灯独夜人。

  空园白露滴,孤壁野僧邻。

  寄卧郊扉久,何年致此身。

   注解

  1、郊扉:犹郊居。

  2、致此身:意即以此身为国君尽力。

   译文

  灞原上的'秋风细雨初定,

  傍晚看见雁群南去不停。

  面对他乡树木落叶纷纷,

  寒夜的孤灯独照我一人。

  空园里白露频频地下滴,

  单门独户只与野僧为邻。

  寄卧荒凉郊居为时已久,

  何时才能为国致力献身?

   赏析

  诗写客居霸上而感秋来寂寞,情景萧瑟。首联写灞原上空萧森的秋气,秋风秋雨已定,雁群频飞。颔联写在他乡异土见落叶和寒夜独处的悲凄。颈联写秋夜寂静,卧听滴露,孤单无依,与僧为邻,更进一步写出孤独的心境。末联抒发诗人的感慨,表达怀才不遇,进身渺茫的悲愤。写景朴实无华,写情真切感人。

   古诗原文

  灞原风雨定,晚见雁行频。

  落叶他乡树,寒灯独夜人。

  空园白露滴,孤壁野僧邻。

  寄卧郊扉久,何年致此身。

   译文翻译

  灞原上的秋风细雨初定,傍晚看见雁群南去不停。

  面对他乡树木落叶纷纷,寒夜的孤灯独照我一人。

  空园里白露频频地下滴,单门独户只与野僧为邻。

  寄卧荒凉郊居为时已久,何时才能为国致力献身?

   注释解释

  ⑴灞(bà)上:又作“霸上”,古代地名,位于今陕西西安东,因地处灞陵高原而得名,为作者来京城后的寄居之所。

  ⑵郊扉:郊居。

  ⑶致此身:意即以此身为国君报效尽力。

   创作背景

  灞上为作者来京城后的寄居之所。作者进身无门,困居于此,有感于秋节变换,身世落寞,作此诗慰藉愁情。

   诗文赏析

  此诗纯写闭门寥落之感。整首诗篇好似一幅形象鲜明、艺术精湛的画卷。读者把它慢慢地打开,首先映入眼帘的是灞原上空萧森的秋气:撩人愁思的秋风秋雨直到傍晚才停歇下来,在暮霭沉沉的天际,接连不断的雁群自北向南急急飞过。连番的风雨,雁儿们已经耽误了不少行程,好不容易风停雨歇,得赶在天黑之前找到一个宿处。这里用一个“频”字,既表明了雁群之多,又使人联想起雁儿们急于投宿的惶急之状。古人每见雁回,易惹乡思。读者继续打开画卷,景象则由寥廓的天际渐渐地转到地面,转到诗中的主人。只见风雨中片片黄叶从树上飘落下来,而寄居在孤寺中的一个旅客正独对孤灯,默默地出神。“落叶他乡树”这句,很值得玩味。中国有句老话叫做“树高千丈,叶落归根”,诗人在他乡看到落叶的情景,不能不有所感触。自己羁留异地,不知何时才能回到故乡东海(今江苏连云港市西南)。其心情之酸楚,完全渗透在这句诗的字里行间。“寒灯独夜人”,一个“寒”字,一个“独”字,写尽客中凄凉孤独的况味。不难想象:一灯如豆,伴着一个孤寂的身影。夜已深了,寒意重重,在寒气包围中,灯光更显得黯淡无力,而诗人孤独凄苦的心情也随之更进了一层。“寒”与“独”起着相互映衬的作用:由寒灯而显出夜长难捱,因孤独而更感到寒气逼人。

  五、六两句让画卷再向下推移,它不仅显示了更大的空间,更细的景物,而且出神入化,展现了诗人的心境。这时夜阑人静,连秋虫都已停止了歌唱,只有露珠滴落在枯叶上的响声,一滴接着一滴,虽很微弱,却很清晰。这句“空园白露滴”用的是以“动”烘托“静”的手法,比写无声的静更能表现环境的寂静,露滴的声音不但没有划破长夜的寂静,反而更使人感到静得可怕。连露滴的声音都可听到,就没有什么比这更寂静的了。下一句“孤壁野僧邻”同样是用烘托的手法。明明要说的是自己孑然一身,孤单无依,却偏说出还有一个邻居,而这个邻居竟是一个绝迹尘世、犹如闲云野鹤的僧人。与这样的野僧为邻,诗人的'处境的孤独就显得更加突出了。这两句在写景的同时进一步写出了诗人的心境:秋夜孤房连露滴的声音都可听到,正说明他思潮起伏,长夜无眠;而所与为邻的只有一个野僧,表明他正想到自己已经被抛出世外,不知何日才能结束这种生涯。正是因为这样,所以诗的最后两句也就与前面的描写自然衔接起来,不显得突兀。

  最后两句直接说出诗人的感慨:“寄卧郊扉久,何年致此身?”诗人为了求取官职来到长安,在灞上(又作“霸上”,长安东)已寄居多时,一直没有找到进身之阶,因而这里率直道出了怀才不遇的苦境和进身希望的渺茫。

  这首诗写景,都是眼前所见,不假浮词雕饰;写情,重在真情实感,不作无病呻吟。因此,尽管题材并不新鲜,却仍有相当强的艺术感染力。

标签: 灞上秋居 僧邻 空园

抱歉,评论功能暂时关闭!