闻王昌龄原文及翻译注释
古诗原文:《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》李白所著,原文是杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。我寄愁心与明月,随君直到夜郎西。古诗译文:杨花落尽子规啼,树上柳絮落尽,杜鹃鸟在不停地啼叫。闻道龙标过五溪,听说你被贬到龙标去了,一路上要经过五条溪水。
杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。我寄愁心与明月,随风直到夜郎西。译文 在树上柳絮落光,杜鹃啼叫的季节,听说王昌龄被贬到龙标去了,那里地方偏远,还要经过武溪,巫溪,酉溪,浣溪,辰溪。
闻道的意思是指听说的意思。这里是指作者听到好友王昌龄被贬为龙标尉,要经过五溪。 闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》作者是唐代文学家李白。
《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》译文:在杨花落完,子规啼鸣之时,我听说您被贬为龙标尉,要经过五溪。我把我忧愁的心思寄托给明月,希望它能一直陪着你到夜郎以西。原文:杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。我寄愁心与明月,随君直到夜郎西。
原诗内容:闻王昌龄左迁龙标遥有此寄 朝代:唐代 作者:李白 杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。我寄愁心与明月,随风直到夜郎西。①译文:在杨花落完,子规啼鸣的时候,听说你路过五溪。我把我忧愁的心思寄托给明月,希望能随着风一直陪着你到夜郎以西。②注释:(1)杨花:柳絮。
闻王昌龄左迁龙标遥有此寄 唐.李白 杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。我寄愁心与明月,随君直到夜郎西。
闻王昌龄左迁龙标遥有此寄原文及翻译
原文:杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。我寄愁心与明月,随君直到夜郎西!翻译:杨花落尽啦,子规鸟儿不住地在啼,听说你遭贬了,被贬到龙标去,一路上要经过辰溪西溪、巫溪、武溪和沅溪;让我把为你而忧愁的心托付给天上的明月吧,伴随着君子你一直走到那夜郎以西!
闻王昌龄左迁龙标遥有此寄 李白 〔唐代〕 杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。 我寄愁心与明月,随君直到夜郎西。
原文:杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。我寄愁心与明月,随君直到夜郎西。
青年人已经凋谢,老去。我听他的歌声,宛如醉上心头。译文:我情愿死去,然后再听到这美丽的诗!夕阳映衬着王昌龄,笑容迷人。曾经他在长安城,仰望道术和星辰。如今他在江南烟波之中,沉思默想。青春已逝,年华老去。我听他的歌声,就像陶醉在心间。
我寄愁心与明月,随君直到夜郎西。翻译:当我听说王昌龄被贬谪到龙标的消息时,心中满是哀伤。杨花已经落尽,子规鸟在哭泣。我听说他必须经过五溪才能到达龙标。我将我的忧愁之心托付给明月,希望它能随着风一直陪伴你到夜郎的西部。注释:1. 王昌龄:唐代著名诗人,因得罪朝廷被贬谪至龙标。
《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》,唐 李白,原文:杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。我寄愁心与明月,随君直到夜郎西。译文:树上杨花落尽,杜鹃在不停地啼叫,听说你被贬到龙标去了,一路上要经过五座小溪(辰溪、酉溪、巫溪、武溪和沅溪)。
闻王昌龄左迁龙标遥有此寄全诗意思
飘飞不定的杨花落光了,布谷鸟啼声凄婉。听说你被贬到龙标,长途跋涉已经过了五溪。我把对朋友关心、担忧的情绪寄托给明月,让它伴随着你一直到偏远的夜郎之西吧。原文:闻王昌龄左迁龙标遥有此寄 作者:李白 朝代:唐 杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。我寄愁心与明月,随君直到夜郎西。
在杨花落完,子规啼鸣的时候,我听说您被贬为龙标尉,龙标地方偏远要经过五溪。 我把我忧愁的心思寄托给明月,希望能随着风一直陪着你到夜郎以西。
原文:杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。我寄愁心与明月,随君直到夜郎西。译文:在柳絮落完子规啼鸣之时,我听说您被贬为龙标尉,龙标地方偏远要经过五溪。我把我忧愁的心思寄托给明暖的月亮,希望它能随着风一直陪着您到夜郎以西。
闻王昌龄左迁龙标遥有此寄翻译:在杨花落完,子规啼鸣的时候,我听说您被贬为龙标尉,龙标地方偏远要经过五溪。我把我忧愁的心思寄托给明月,希望能一直陪着你到夜郎以西。闻王昌龄左迁龙标遥有此寄翻译 闻王昌龄左迁龙标遥有此寄原文:杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。
《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》原文:闻王昌龄左迁龙标遥有此寄 作者:李白 杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。我寄愁心与明月,随君直到夜郎西。《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》翻译:在柳絮落完,子规啼鸣之时,我听说您被贬为龙标尉,要经过五溪。
闻王昌龄左迁龙标遥有此寄原文及翻译赏析
背诵赏析注释译文 闻王昌龄左迁龙标遥有此寄 唐代:李白 杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。我寄愁心与明月,随君直到夜郎西。译文 在柳絮落完,子规啼鸣之时,我听说您被贬为龙标尉,要经过五溪。我把我忧愁的心思寄托给明月,希望能随着风一直陪着你到夜郎以西。
《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》翻译:在杨花落完,子规啼鸣的时候,我听说您被贬为龙标尉,龙标地方偏远要经过五溪。我把我忧愁的心思寄托给明月,希望能一直陪着你到夜郎以西。《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》原文:【作者】李白 【朝代】唐 杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。
我把我忧愁的心思寄托给明月,希望能随着风一直陪着你到夜郎以西。 中心思想:表达了作者对远方友人的思念之情,以及对他被贬深表同情。
原文: 次北固山下 唐代:王湾 客路青山外,行舟绿水前。 潮平两岸阔,风正一帆悬。 海日生残夜,江春入旧年。 乡书何处达?归雁洛阳边。
闻王昌龄原文及翻译注释
《闻王昌龄》是唐代文学家李白创作的一首诗歌作品。以下是《闻王昌龄》的全文、译文,以及有关的出处、创作背景、使用环境和作者简介。
全文:
吾宁死而后听此艳诗哉!
火红的夕阳衬托出王昌龄,笑容动人。
昔日他在长安城,仰望道术星辰。
如今他在烟波浩淼的江南,深思熟虑。
青年人已经凋谢,老去。
我听他的歌声,宛如醉上心头。
译文:
我情愿死去,然后再听到这美丽的诗!
夕阳映衬着王昌龄,笑容迷人。
曾经他在长安城,仰望道术和星辰。
如今他在江南烟波之中,沉思默想。
青春已逝,年华老去。
我听他的歌声,就像陶醉在心间。
出处:
李白的《闻王昌龄》是收录于他的诗集《李太白集》中。
创作背景:
李白是中国唐代的文学家,他生于唐太宗贞观元年。《闻王昌龄》是他的代表作之一。这首诗表达了诗人对王昌龄的景仰和羡慕之情。王昌龄是唐代的一位文学家,李白对他的才华和美貌深为钦佩与称赞。诗中描绘了王昌龄的形象及其在长安和江南的境遇变化,透露出李白对人生和时光流转的思考。
使用环境:
《闻王昌龄》是一首流传广泛的古诗,常常被用于教育教学中,帮助学生领悟感受李白的豪情壮志和对他人才华的赞美。这首诗也经常被人们用来表达羡慕和向往优秀人才的情感。
作者简介:
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,后人有“诗仙”之誉。他是中国唐代最具影响力的文学家之一,也被誉为古代浪漫主义文学的代表。李白的诗歌作品涉及广泛,擅长抒发豪情壮志、描绘山水景色、讴歌英雄和寄托感情等。他以奔放豪迈、语言华丽而著名,文辞华美,形象生动。李白的作品深受后世文人的推崇,对后世文学产生了深远的影响。