卞和泣玉原文及翻译(至音不和众听,故伯伢绝琴;至宝不同众好,故汴和泣玉。是什么意)

流星划过sky 名人名言 9

至音不和众听,故伯伢绝琴;至宝不同众好,故汴和泣玉。是什么意思呀?

清音难入于俗耳,故伯牙绝弦于坟前;美玉难识于昏目,故卞和泣玉于山下 一个道理 这关系到两个典故了.钟子期 俞伯牙 "相传伯牙是春秋时著名的七弦琴演奏家,有高超的演奏技巧,《苟子·劝学篇)中有“匏巴鼓瑟而流鱼出听,伯牙鼓琴而六马仰秣”之语,就是说匏巴弹瑟时。

卞和泣玉的初中文言文翻译是:卞和在荆山得到美玉,献给楚王。楚王依次经历武王和文王两代。卞和因为真诚纯朴而遭受亵渎与诽谤,他以血泪和忠贞来表示自己对国家的忠诚。最终,楚文王了解了他的忠诚,剖开玉石发现其中确实是宝玉,并命名为“和氏之璧”。这个故事被后世流传为忠贞之士的典故。

有一部分人认为卞和献玉的故事是俩的,卞和,所经历的时间与人的生理年龄有点不相符合。

荆山嶷嶷,汉水汤汤,山魂水魄,钟毓襄阳。是城也,北引冲和于宛邑,南敷灵秀于楚乡,西扼秦巴之径,东通鄂渚之航。谐和万类,陶铸三光①。

关于程门立雪文言文原文翻译及注释,和氏璧文言文注释这个很多人还不知道,今天来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!卞和泣玉① 楚人和氏②得玉璞楚山中,奉⒂而献之厉王③,厉王使玉人相④之⑤,玉人曰:“石也。”王以和为诳⑥,而刖⑦其左足。

卞和泣玉文言文翻译卞和泣玉文言文翻译:楚国有个名叫卞和的人,从楚山中得到一块含有美玉的璞石,就把它献给了楚厉王。厉王命令玉匠鉴别。玉匠一看就说:“这只是一块石头。”厉王大怒,认为卞和是有意欺骗他,于是就下令砍去了卞和的左脚。

马说与卞和泣玉的思想感情不同之处?

马说》中,面对“天下无马”这种压制人才的谬论,文章只能发出“其真无马邪?

也叫《卞和泣玉》,卞和是春秋楚国人。 故事的内容: 楚国有个名叫卞和的人,从楚山得到一块含有美玉的璞石,就把它献给了楚厉王。厉王命令玉匠鉴别。

例题:《马说》以“天下无马”“呜呼!其真无马邪?其真不知马也”的感叹收束全文;《卞和泣玉》以“王乃使玉人理其璞而得宝焉”为和氏献璞的结局。

卞和回答说:“我并非因为失去双脚而感到悲伤,而是痛心世人将宝玉看作石头,把忠诚的人称为骗子,这才是我感到悲伤的原因啊!”文王听到回报,便叫玉匠去雕琢那块璞石,果然从那块璞石中得到一块价值连城的美玉,于是命名这块美玉为“和氏璧”。

至音不合众听的意思?

意思是:格调太高的音乐很难让众人接受。 原文: 至音不合众听,故伯牙绝弦; 至宝不同众好,故卞和泣玉。

见译文 5. 卞和泣玉 初中文言 楚人和氏得玉璞楚山中,奉而献之厉王,厉王使玉人相之,玉人曰:“石也。”王以和为诳,而刖其左足。及厉王薨,武王即位,和又奉其璞而献之武王,武王使玉人相之,又曰:“石也。”王又以为和诳,而刖其右足。

并把卞和泣玉这个成语作为对偏听偏信者的鞭笞和不被认识的人才的同情。但千载以后来看,这个故事似乎并非如此,卞和这个发现宝玉的人被处以极刑似乎并非偶然,那不能全部归咎于楚王的偏听偏信,卞和自身也有不可推卸的责任,对于宝玉,他只是一味的坚持“它是宝玉的认识”。

卞和泣玉 楚国人和氏在楚山中得到一块未加工的玉石,捧着进献给厉王。厉王叫玉工鉴定,玉工说:“是石头。”厉王认为和氏是欺骗,因而刖了他的左脚。等到厉王死,武王即位,和氏又捧着他的未加工的玉石献给武王,武王叫玉工鉴定,又说:“是石头。”武王又认为和氏是欺骗,而刖了他的右脚。

文王令人剖璞,果得宝玉。因此称“和氏璧”。卞和以功封为零阳侯。《史记·卷八十一》所说的“完璧归赵”故事中的“璧”,即是卞和所献之宝玉。

”卞和感叹道:“我并不是因为被削足而伤心,而是因为宝石被看作石头,忠贞之士被当作欺君之臣,是非颠倒而痛心啊!”(宝玉而题之以石,贞士而名之以诳,此吾所以悲也)于是,文王命人剖开这块璞玉,见真是稀世之玉。为奖励卞和的忠诚,美玉被命名为“和氏之璧”,这就是后世传说的和氏璧。

卞和泣玉 初中文言

”和曰:“吾非悲刖也,悲夫宝玉而题之以石,贞士而名之以诳,此吾所以悲也。”王乃使玉人理其璞而得宝焉,遂命曰:“和氏之璧。”译文:楚国人和氏在楚山中得到一块未加工的玉石,捧着进献给厉王。厉王叫玉工鉴定,玉工说:“是石头。”厉王认为和氏是欺骗,因而刖了他的左脚。

此书大略是以五言诗句韵文的形式,按时代顺序将我国上自远古传说,下至元明的社会历史,进行了简单扼要的总述和概括。所以,可以说这是一部专述我国社会政治历史发展的蒙学读物。

不疑诬金,卞和泣玉。檀卿沐猴, 谢尚鸲鹆。泰初日月,季野阳秋。荀陈德星,李郭仙舟。王忳绣被,张氏铜钩。丁公遽戮,雍齿先侯。陈雷胶漆, 范张鸡黍。周侯山嶷,会稽霞举。季布一诺,阮瞻三语。郭文游山,袁宏泊渚。黄琬对日,秦宓论天。孟轲养素, 扬雄草玄。向秀闻笛,伯牙绝弦。郭槐自屈,南郡犹怜。

谁来解释一下“三献卞和尝泣玉,四知杨震固辞金.”的详细意思及典故 春秋战国时代,楚国人卞和在楚山得到一块璞玉,献给厉王,厉王命令玉工检视,玉工说是石头不是玉,厉王大怒,叫人砍去卞和的左脚.等到厉王死后,武王即位,卞和再次将玉献给武王,武王要玉工鉴定,玉工又说是石头。

(2分) ①不气馁,努力做好本职工作;②寻找机会,展示自己才华。 (每点1分,2分)(共4分) 小题1:考查实词的含义。注意词语在特定的语言环境中的意义以及古今词语意义的联系和变化,不能望文生义。小题1:考查文言语句的翻译。

相: 1通过“识马”、“相玉”,两文表达的共同意思是什么? 12.《马说》以“‘天下无马!’呜呼!其真无马邪?其真不知马也”的感叹收束全文,《卞和泣玉》以“王乃使玉人理其璞而得宝焉”为和氏献璞的结局,两文所表达的思想感情何不同?(3分) 13.用现代汉语写出下面句子的意思。

卞和泣玉 初中文言文翻译急!!

《卞和泣玉》翻译:

楚国有个名叫卞和的人,从楚山中得到一块含有美玉的璞石,就把它献给了楚厉王。厉王命令玉匠鉴别。玉匠一看就说:“这只是一块石头。”厉王大怒,认为卞和是有意欺骗他,于是就下令砍去了卞和的左脚。

等到厉王死去,武王登位后,卞和又把那块璞石献给了武王。武王又让玉匠鉴别,玉匠又说:“ 这只是一块石头。”武王也认为卞和是有意欺骗他,于是下令砍去了他的右脚。

而后,武王驾崩,文王登位。卞和竟然捧着那块璞石,在楚山脚下一连痛哭了三天三夜 ,眼泪流尽,血也哭了出来。

文王听说了这件事后,就派人前去调查原因,那人问他说:“天下被砍去脚的人很多,为什么只有你哭得如此悲伤呢?”卞和回答说:“我并非因为失去双脚而感到悲伤,而是痛心世人将宝玉看作石头,把忠诚的人称为骗子,这才是我感到悲伤的原因啊!”

文王听到回报,便叫玉匠去雕琢那块璞石,果然从那块璞石中得到一块价值连城的美玉,于是命名这块美玉为“和氏璧”。

本文选自《韩非子·和氏第十三》,国末期思想家韩非创作的一篇散文。告诫人们只要坚持真理,终有一天会得到世人的认可。坚持真理,终被认识;偏听偏信,害人误事凡事不能只看表面,要挖掘事物的实质。

扩展资料:

卞和泣玉的意义:

自古以来,人们无不对卞和遭遇深感叹息,对楚王的偏听偏信深感愤怒。并把卞和泣玉这个成语作为对偏听偏信者的鞭笞和不被认识的人才的同情。

但千载以后来看,这个故事似乎并非如此,卞和这个发现宝玉的人被处以极刑似乎并非偶然,那不能全部归咎于楚王的偏听偏信,卞和自身也有不可推卸的责任,对于宝玉,他只是一味的坚持“它是宝玉的认识”。却没有用实际的方法来证明它是宝玉,只好受刑。

这启示了我们一个道理,无论你有多大的能力也好,多强的作用也罢,无法把它表现出来,一切都是空话。所以我们应该抓住每一个表现自己的机会,表现出自己的能力,这样我们才能被社会、历史所认可。但这表现也需要合乎实际,切不可盲目乱来,应该如同老子说的那样:“事善能,动善时。”《孙子兵法》也说过:“鹫鸟之急,至于毁折者,节也。”

同时也警示人们,芸芸众生,真正能识玉者寥寥无几。让他人相信自己的独到之处也是要付出努力,甚至是代价的!

参考资料来源:百度百科-卞和泣玉

标签: 泣玉 厉王 武王

抱歉,评论功能暂时关闭!