敕勒川全文?
诗名《敕勒歌》,全文如下: 敕勒歌 敕勒川,阴山下。 天似穹庐,笼盖四野。 天苍苍,野茫茫, 风吹草低见牛羊。
敕勒川,阴山下。天似穹庐,笼盖四野。天苍苍,野茫茫。风吹草低见牛羊。释义:辽阔的敕勒平原,就在阴山脚下啊,有敕勒族生活的大平原。看起来好像牧民们居住的毡帐一般。天空如毡制的圆顶大帐篷,盖住了草原的四面八方,极目远望,天野相接,无比壮阔,这里的天幕像毡帐一样笼罩着辽阔的大地。
天苍苍,野茫茫这首诗歌的名字叫作《敕勒歌》,是北朝民歌,作者不详。 全诗是:敕勒川,阴山下。天似穹庐,笼盖四野。天苍苍,野茫茫,风吹草低见牛羊。
笼盖视野的上一句是天似穹庐。出自敕勒歌(北朝民歌):敕勒川,阴山下,天似穹庐,笼盖四野(yě)。天苍苍,野茫茫,风吹草低见牛羊。生词:1. 敕勒川――敕勒族居住的平川。敕勒是古代一个游牧民族,活动在今甘肃、内蒙一带。2. 阴山――就是大青山,在内蒙古自治区中部,东西走向。
“天似穹庐,笼盖四野”的意思是敕勒川的天空啊,它的四面与大地相连,看起来好像牧民们居住的毡帐一般。这句诗出自南北朝的《敕勒歌》。原文如下:敕勒川,阴山下。天似穹庐,笼盖四野。天苍苍,野茫茫。风吹草低见牛羊。
天似穹庐笼盖四野的全诗诗意是什么?
敕勒川,阴山下。天似穹庐,笼盖四野。天苍苍,野茫茫。风吹草低见牛羊。
“笼盖四野”的上一句是:“天似穹庐”,诗句出自南北朝乐府诗集所著的《敕勒歌》“笼盖四野”全诗 《敕勒歌》南北朝 乐府诗集 敕勒川,阴山下。天似穹庐,笼盖四野。天苍苍,野茫茫。风吹草低见牛羊。
这句诗的意思是:蔚蓝的天空一望无际,碧绿的原野茫茫不尽。 出处:《敕勒歌》 原诗: 敕勒川,阴山下。 天似穹庐,笼盖四野。 天苍苍,野茫茫。
笼盖四野的野指的是原野的意思,笼盖四野就是笼罩、覆盖于四方原野之上。野 yě 野外:旷~。~地。~火。~战。 界限:视~。分~。
这种景象只在大草原或大海上才能见到。原文:敕勒川,阴山下。天似穹庐,笼盖四野。天苍苍,野茫茫。风吹草低见牛羊。翻译:辽阔的敕勒大平原就在阴山脚下。天空像个巨大的帐篷,笼盖着整个原野。蔚蓝的天空一望无际,碧绿的原野茫茫不尽。一阵风吹过,牧草低伏,露出一群群正在吃草的牛羊。
“天似穹庐,笼盖四野”,这两句承上面的背景而来,极言画面之壮阔,天野之恢宏。同时,抓住了这一民族生活的最典型的特征,歌者以如椽之笔勾画了一幅北国风貌图。“天苍苍,野茫茫,风吹草低见牛羊”,“天”、“野”两句承上,且描绘笔法上略有叠沓,蕴涵着咏叹抒情的情调。
敕勒川古诗
敕勒川,这是一首敕勒人唱的民歌。歌词全文如下:敕勒川,阴山下,天似穹庐,笼盖四野。天苍苍,野茫茫,风吹草低见牛羊。全诗寥寥二十余字,展现出我国古代牧民生活的壮丽图景。尤以最后三句“天苍苍,野茫茫,风吹草低见牛羊”。歌辞大气磅礴,粗犷雄放,有极大的艺术感染力。
《敕勒歌》中写天空苍阔,辽远,原野碧绿、无垠的诗句是:天似穹庐,笼盖四野。天苍苍,野茫茫。原文:《敕勒歌》(南北朝时期民歌)敕勒川,阴山下。天似穹庐,笼盖四野。天苍苍,野茫茫。风吹草低见牛羊。译文:辽阔的敕勒大平原,就在阴山脚下。敕勒川的天空啊,看起来好像牧民们居住的毡帐一般。
天似穹庐,笼盖四野意思是:敕勒川的天空啊,它的四面与大地相连,看起来好像牧民们居住的毡帐一般。原文:《敕勒歌》南北朝:乐府诗集 敕勒川,阴山下。天似穹庐,笼盖四野。天苍苍,野茫茫。风吹草低见牛羊。译文:辽阔的敕勒平原,就在千里阴山下,天空仿佛圆顶帐篷,广阔无边,笼罩着四面的原野。
意思是说天空就像草原上连绵不绝的毡房一样,笼盖着四方大地。题目中问到的这句诗出自著名的乐府民歌《敕勒歌》,诗中写道:天似穹庐,笼盖四野。
露出一群群正在吃草的牛羊;我们一起来看一下这首民歌,【敕勒川,阴山下】,诗歌一开头就以高亢的音调,吟咏出北方的自然特点,无遮无拦,高远辽阔,这简洁的六个字,透显出敕勒民族雄强有力的性格;接着往下看后面两句,【天似穹庐,笼盖四野】,这两句承上面的背景而来,极言画面之壮阔。
敕勒歌古诗全文意思
《敕勒歌》的古诗:敕勒川,阴山下。天似穹庐,笼盖四野。天苍苍,野茫茫,风吹草低见牛羊。
《敕勒歌》是我国南北朝时期黄河以北的北朝鲜卑族间流传的一首民歌。阴山脚下啊,有敕勒族生活的大平原。天空仿佛圆顶帐篷,广阔无边,笼罩着四面的原野。蓝天下的草原啊,都翻滚着绿色的波澜,风儿吹过,牧草低伏,显露出原来隐没于草丛中的众多牛羊。
《敕勒歌》描绘了一幅北国草原壮丽富饶的画面,一幅水草丰盛、牛羊肥壮的草原全景图。“敕勒川,阴山下”,说出敕勒川的地理位置。阴山是绵亘塞外的大山,草原以阴山为背景,描绘出一幅殷实富足、其乐融融的景象。这首歌具有鲜明的游牧民族的色彩,具有浓郁的草原气息。
敕勒的基本信息:
敕勒,又称赤勒、铁勒、钉灵、高车、丁零、狄历、阿至罗,古代民族,属于原始游牧部落。敕勒是古代赤狄的后裔,匈奴人称其为丁零,鲜卑人称其为敕勒,因其使用车轮高大的车子,又称之为高车。
汉朝击溃北匈奴之后,敕勒的地域开始南移,与中原的汉人交往。公元 4世纪末至6世纪中叶,继匈奴、鲜卑之后,敕勒人和柔然人活动于中国大漠南北和西北广大地区。敕勒族又名丁零、高车、回鹘,4世纪中叶,生活在阴山一带的敕勒人大都已鲜卑化。著名的《敕勒歌》,是北齐时敕勒人的鲜卑语的牧歌,后被翻译成汉语。
《敕勒歌》选自《乐府诗集》,是南北朝时期黄河以北的北朝流传的一首民歌,一般认为是由鲜卑语译成汉语的。民歌歌咏了北国草原壮丽富饶的风光,抒写敕勒人热爱家乡热爱生活的豪情。