空山新雨后天气晚来秋翻译(空山新雨后天气晚来秋王维山居秋暝全诗翻译王维山居秋暝全诗)

你留下的回忆渐行渐远 古诗鉴赏 30

空山新雨后天气晚来秋王维山居秋暝全诗翻译 王维山居秋暝全诗

王维〔唐代〕《山居秋暝》全诗译文:新雨过后山谷里空旷清新,初秋傍晚的天气特别凉爽。明月映照着幽静的松林间,清澈泉水在山石上淙淙淌流。竹林中少女喧笑洗衣归来,莲叶轻摇是上游荡下轻舟。任凭春天的美景消歇,眼前的秋景足以令人流连。

空山新雨后,天气晚来秋.明月松间照,清泉石上流.竹喧归浣女,莲动下渔舟.随意春芳歇,王孙自可留.【诗文解释】一阵新雨过后,青山翠谷越发显得静幽,夜幕降临,凉风习习,更令人感到秋意浓厚.明亮的月光照映着松林,泉水从石上潺潺流过.竹林中传来阵阵欢声笑语,原来是洗衣少女们归来,莲叶浮动。

幽静的山刚刚下过雨,天气像晚来的秋天。一缕缕明亮的月光从松树枝叶缝隙间照射下来,清澈的泉水从山石上淙淙地流过。洗完衣服回家的姑娘们在竹林吵吵闹闹,顺流而下的渔船拨动了两旁的莲叶。即使春末山中的花儿凋谢了,也仍然乐意留在山中。『原文』《山居秋瞑》作者:王维 空山新雨后,天气晚来秋。

原句出自唐代诗人王维的《山居秋暝》。原文为:空山新雨后,天气晚来秋。明月松间照,清泉石上流。竹喧归浣女,莲动下渔舟。随意春芳歇,王孙自可留。

空山新雨后天气晚来秋明月松间照清泉石上流出

空山新雨后,天气晚来秋 .明月松间照,清泉石上流.竹喧归浣女,莲动下渔舟.随意春芳歇,王孙自可留 翻译:一场新雨过后,青山特别清朗,秋天的傍晚,天气格外的凉爽。明月透过松林撒落斑驳的静影,清泉轻轻地在大石上叮咚流淌。竹林传出归家洗衣女的谈笑声,莲蓬移动了,渔舟正下水撒网。

一场新雨过后,青山特别清朗,秋天的傍晚,天气格外的凉爽。明月透过松林撒落斑驳的静影,清泉轻轻地在大石上叮咚流淌。

全诗译文:新雨过后,山谷显得格外空旷清新,初秋的傍晚,天气变得凉爽。明亮的月光照耀在松林之间,清澈的泉水在石头上潺潺流淌。2. 译文修正:少女们的欢声笑语从竹林中传来,她们洗完衣服回家;荷叶轻轻摇曳,让出一条路来,渔船顺流而下。

原诗:空山新雨后,天气晚来秋。明月松间照,清泉石上流。竹喧归浣女,莲动下渔舟。随意春芳歇,王孙自可留。作者:唐·王维 诗歌赏析 首联点题,中间两联描绘山中秋夜的优美景色,尾联表现对山间隐逸生活的留恋。

空山新雨后,天气晚来秋。的意思是:山谷在刚下过一场新雨之后,晚上天气寒凉秋意更浓。明月在松林中洒下一片清辉,清泉在山沟的石头上流淌。空山新雨后,天气晚来秋。的出处该句出自《山居秋暝》,全诗如下:《山居秋暝》王维 空山新雨后,天气晚来秋。 明月松间照,清泉石上流。

译:一阵新雨过后,青山翠谷越发显得静幽,夜幕降临,凉风习习,更令人感到秋意浓厚。明亮的月光照映着松林,泉水从石上潺潺流过。竹林中传来阵阵欢声笑语,原来是洗衣少女们归来,莲叶浮动,那是顺流而下的渔舟。

王维〈山中秋瞑〉原文

空山新雨后,天气晚来秋。明月松间照,清泉石上流。竹喧归浣女,莲动下渔舟。随意春芳歇,王孙自可留。翻译为:幽静的山刚刚下过雨,天气像晚来的秋天。一缕缕明亮的月光从松树枝叶缝隙间照射下来,清澈的泉水从山石上淙淙地流过。

【翻译】:一场新雨过后,青山特别清朗,秋天的傍晚,天气格外的凉爽。明月透过松林撒落斑驳的静影,清泉轻轻地在大石上叮咚流淌。竹林传出归家洗衣女的谈笑声,莲蓬移动了,渔舟正下水撒网。任凭春天的芳菲随时令消逝吧,游子在秋色中,自可留连徜徉。

意思:新雨过后山谷里空旷清新,初秋傍晚的天气特别凉爽。明月映照着幽静的松林间,清澈泉水在山石上淙淙淌流。

这首诗写出了清新、幽静、恬淡、优美的山中秋季的黄昏美景。王维所居辋川别墅在终南山下,故称山居。一场秋雨过后,秋山如洗,清爽宜人。

空山新雨后,天气晚来秋.明月松间照清泉石上流.全诗

“空山新雨后,天气晚来秋。明月松间照,清泉石上流。”意思是:

空旷的群山沐浴了一场新雨,夜晚降临使人感到已是初秋。皎皎明月从松隙间洒下清光,清清泉水在山石上淙淙淌流。

竹林喧响知是洗衣姑娘归来,莲叶轻摇想是上游荡下轻舟。春日的芳菲不妨任随它消歇,秋天的山中王孙自可以久留。

《山居秋暝》是唐代诗人王维的诗作,此诗描绘了秋雨初晴后傍晚时分山村的旖旎风光和山居村民的淳朴风尚,表现了诗人寄情山水田园并对隐居生活怡然自得的满足心情,以自然美来表现人格美和社会美。

全文赏析:

诗的中间两联同是写景,而各有侧重。颔联侧重写物,以物芳而明志洁;颈联侧重写人,以人和而望政通。同时,二者又互为补充,泉水、青松、翠竹、青莲,可以说都是诗人高尚情操的写照,都是诗人理想境界的环境烘托。

这首诗一个重要的艺术手法,是以自然美来表现诗人的人格美和一种理想中的社会之美。表面看来,这首诗只是用“赋”的方法模山范水,对景物作细致感人的刻画,实际上通篇都是比兴。诗人通过对山水的描绘寄慨言志,含蕴丰富,耐人寻味。

山居秋暝

[王维]

空山新雨后,天气晚来秋.

明月松间照,清泉石上流.

竹喧归浣女,莲动下渔舟.

随意春芳歇,王孙自可留.

[注释] (1)山居:山中的住所,即指作者隐居的辋川别墅.暝(ming明):晚.(2)空山:寂静的山林.新雨后:刚下过雨过后.(3)晚来秋:是说新雨过后,晚风吹拂,秋意更凉.(4)竹喧:指竹林中的笑语喧哗.浣女:洗衣服的女子.(5)下渔舟:指渔舟下水.(6)春芳:指春天芳菲美景.歇:消歇.(7)王孙:原旨贵族子弟,这里是泛指山居的人,当然包括王维自己在内.刘安《楚辞·招隐士》:“王孙兮归来,山中兮不可以久留.”这里的“王孙自可留”是反用其意,表明自己决意归隐山中.

[简要评析] 这首诗是写山居秋天晚暮幽静景色的,充满了诗情画意,并且从诗人欣赏的角度,还表现了劳动人民生活的情趣,一片盎然生机.这首诗写秋天晚暮的景色,是在“空山新雨后”这一特定的自然条件下来表现的.首联叙事,交代时间、地点、季节、气候,整体描画出秋雨初晴时山村中的清新景象.“明月松间照,清泉石上流”两句摹写自然景色的清幽静谧.因为是“新雨后”,才有二、三两联景物的描写:雨后晚晴,青天无片云,明月的清辉酒遍松林;雨后水涨,山间石上,漫过清清的流泉.这时,竹林深处,笑语喧哗,是洗完衣服归来的妇女;远处的莲叶,在不断地摆动着,是渔人放舟下水了.在一片动景中,写出了山居的幽趣,生动活泼,自然谐美.这正是作为富贵闲人的王维所具有的美学趣味和生活特征.所以尾联,诗人自道其乐:芳菲的春天过去了,就随它过去了吧,以留在山中,赏心悦目地优游自得的了.这里,诗人把秋光写得和春光同样的绚丽多姿,清新自然,别有一番境界.本诗是王维山水田园诗的代表作之一.全诗描绘了秋雨初晴后的黄昏时节山居生活的恬静清幽,表现了诗人怡然闲适的心情.

标签: 空山新雨后 山居 明月松间照

抱歉,评论功能暂时关闭!