“转朱阁,低绮户,照无眠.不应有恨,何事长向别时圆.”是什么意思
意思是:月儿转过朱红色的楼阁,低低地挂在雕花的窗户上,照着没有睡意的自己。明月不该对人们有什么怨恨吧,为什么偏在人们离别时才圆呢?出处:《水调歌头·明月几时有》是宋代大文学家苏轼公元1076年(宋神宗熙宁九年)中秋在密州(今山东省诸城市)时所作。原文节选:明月几时有?把酒问青天。
我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。起舞弄清影,何似在人间?(何似 一作:何时;又恐 一作:惟 / 唯恐) 转朱阁,低绮户,照无眠。
.“转朱阁,低绮户,照无眠.”连用三个动词,来描述月亮的运动.月亮升起来,转过朱阁,慢慢降落,月光延伸进窗户,照到床上无眠的人.“照无眠”有两种解释,月光照在人身上,而人还处在无眠状态.也可能是月光照到床上,却发现并无人在此睡觉.那人在何处呢?
转朱阁,低绮户,照无眠。——出自《水调歌头·丙辰中秋》,作者:苏轼 意思是:月儿转过朱红色的楼阁,低低地挂在雕花的窗户上,照着没有睡意的自己。
转朱阁,低绮(qǐ)户,照无眠:月儿移动,转过了朱红色的楼阁,低低地挂在雕花的窗户上,照着没有睡意的人(指诗人自己)。朱阁:朱红的华丽楼阁。绮户: 雕饰华丽的门窗。《水调歌头·明月几时有》歌曲,想必大家都听过。
绮 qǐ 原意是有花纹或图案的丝织品,如;绮罗。 这里的绮户是指雕有花纹的窗户 绮 qǐ 原意是有花纹或图案的丝织品,如;绮罗。
“转朱阁,低绮户,照无眠.什么意思
月儿转过朱红色的楼阁,低低地挂在雕花的窗户上,照着没有睡意的自己。
“转朱阁,低绮户,照无眠。”:意思是转和低都是指月亮的移动,暗示夜已深沉。月光转过朱红的楼阁,低低地穿过雕花的门窗,照到了房中迟迟未能入睡之人。这里表达诗人自己怀念弟弟的情感,又可以泛指那些中秋佳节因不能与亲人团圆以至难以入眠的一切离人。
转朱阁低绮户照无眠的意思:月儿转过朱红色的楼阁,低低地挂在雕花的窗户上,照着没有睡意的自己。出自《水调歌头·丙辰中秋》,作者:苏轼 。全文:明月几时有?把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年。我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。起舞弄清影,何似在人间?
【译文】月儿转过朱红色的楼阁,低低地挂在窗户上,照着屋里没有睡意的人。明月不应该对人们有什么怨恨吧,可又为什么总是在人们离别之时才圆呢?人有悲欢离合的变迁,月有阴晴圆缺的转换,这事儿自古以来就很难周全。希望人们可以长长久久地在一起,即使相隔千里也能一起欣赏这美好的月亮。
转朱阁,低绮(qǐ)户,照无眠:月儿移动,转过了朱红色的楼阁,低低地挂在雕花的窗上,照着没有睡意的人(指诗人自己)。朱阁:朱红的华丽楼阁。绮户: 雕饰华丽的门窗。2.不应有恨,何事长(cháng)向别时圆:(月儿)不该(对人们)有什么怨恨吧,为什么偏在人们分离时圆呢?
“转”和“低”两个动词准确生动地描绘了月光的移动 ,暗示夜已深沉;“无眠”形象生动地表现出月光在夜色下流转的场景,暗示时间流逝,词人由于思念亲人。
低绮户的绮是什么意思急?
绮户的绮的意思是彩绘雕花。 绮[qǐ]汉字 绮为汉字,拼音为qǐ;注意yǐ和qí是错误读法。
意思是:月儿转过朱红色的楼阁,低低地挂在雕花的窗户上,照着没有睡意的自己。出自宋代苏轼《水调歌头·明月几时有》,原文节选:转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨,何事长向别时圆?人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟。
朱阁:朱红的华丽楼阁.绮户:雕饰华丽的门窗.译文:月儿转过朱红色的楼阁,低低地挂在雕花的窗户上。
转朱阁,低绮户,照无眠.”转朱阁,低绮户,照无眠”三句,实写月光照人间的景象,由月引出人,暗示出作者的心事浩茫 .转和低都指月亮的移动,暗示夜已深沉.月光转过朱红的楼阁,低低地穿过雕花的门窗,照着屋里失眠的人.“无眠”是泛指那些因为不能和亲人团圆而感到忧伤,以致不能入睡的人.过渡的作用。
转朱阁,低绮户,照无眠。里面的绮不是应该读qǐ吗。
起舞弄影的飘逸中带着几分酒后的轻狂.随着月光的移动,低照在门窗上,照的屋里的词人难以入眠.无眠的孤清与亲人分离的悲凉只能唯圆月是问.但作者知道人之离合与月之圆却是自右而然.既知此理便“不应有恨”,从而感情转入理智,化悲怨而为旷达.“但愿人长久。
关于转朱阁 低绮户 照无眠,转朱阁 低绮户 照无眠 什么意思这个很多人还不知道,今天来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!转朱阁,低绮户,照无眠。——出自《水调歌头·丙辰中秋》,作者:苏轼意思是:月儿转过朱红色的楼阁,低低地挂在雕花的窗户上,照着没有睡意的自己。
转朱阁。转顾名思义是指月光流转到朱阁,朱,红色的意思。阁,就是楼,阁楼。合起来就是月光转过红色的阁楼。
意思是:月儿转过朱红色的楼阁,低低地挂在雕花的窗户上,照着没有睡意的自己。出自宋代苏轼《水调歌头·明月几时有》原文:明月几时有?把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年。我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。起舞弄清影,何似在人间!转朱阁,低绮户,照无眠。
这句诗句描绘了一幅宁静而美丽的夜晚画面。月光透过红色的楼阁,照射在华丽的门窗上,而屋内的人却因为思念或思绪万千而无法入眠。
转朱阁低绮户照无眠画面描述?
转和低都指月亮的移动,暗示夜已深沉。月光转过朱红的楼阁,低低地穿过雕花的门窗,照着屋里失眠的人。
转朱阁,低绮户,照无眠的意思是月儿转过朱红色的楼阁,低低地挂在雕花的窗户上,照着没有睡意的自己。转朱阁,低绮户,照无眠出自苏轼的《水调歌头·明月几时有》。《水调歌头·明月几时有》是宋代大文学家苏轼创作的一首词。
“转朱阁,低绮户”用的是拟人的修辞手法。词人在这里把月亮当作人来写,赋予了月亮以人的感情与动作,至情至性,非常生动。
转”和“低”两个动词准确生动地描绘了月光的移动,暗示夜已深沉;“无眠形象生动地表现出月光在夜色下流转的场景,暗示时间流逝,词人由于思念亲人。
转朱阁,低绮户,照无眠是什么意思
意思是:月儿转过朱红色的楼阁,低低地挂在雕花的窗户上,照着没有睡意的自己。
出自宋代苏轼《水调歌头·明月几时有》
原文:明月几时有?把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年。我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。起舞弄清影,何似在人间!转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨,何事长向别时圆?人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟。
本词通篇咏月,月是词的中心形象,却处处契合人事。在月的阴晴圆缺中,渗进浓厚的哲学意味,本词意境虚虚实实:文字在幻想与现实中穿梭‘思绪在天上与人间中徘徊。孤独的作者终于求得出路:离合的悲欢,政途的苦闷,只可借自宽自慰来消解,只能旷达的一笑而过。
转朱阁,低绮(qǐ)户,照无眠:月儿移动,转过了朱红色的楼阁,低低地挂在雕花的窗户上,照着没有睡意的人(指诗人自己)。
朱阁:朱红的华丽楼阁。绮户: 雕饰华丽的门窗。
《水调歌头·明月几时有》歌曲,想必大家都听过。歌词来自大词人苏轼,曲由“情感叙述的音乐大师”梁弘志所作,再加上王菲优美动人的声音,这首歌几乎没有可挑剔的地方。然而,细心的人可能会发现,词中一个字的发音有问题,她将“转朱阁,低绮户,照无眠”中的“绮”读成yǐ。
《古汉语常用词词典》(语文出版社,2006年版)中,有“绮户”这一词条,释义为“彩绘雕花的门”。该词条引用了苏东坡《水调歌头》中的“转朱阁,低绮户,照无眠”。“绮户”词条在“绮(qǐ)”字头之下,可见该词典认为“低绮户”中的“绮”读qǐ。
在《汉语大字典》中,“绮”字表示“华丽”等意思时均读qǐ。该字典同时说明,“绮”字只在一种情况下读yǐ,这就是“人名用字”,并举出《庄子》中的“士成绮(yǐ)”这个人名。
因此,“转朱阁,低绮户,照无眠”中的“绮”宜读qǐ不宜读yǐ。