古诗词鉴赏 | 汉江临泛 / 汉江临眺
汉江临泛 / 汉江临眺 唐 王维 楚塞三湘接,荆门九派通。江流天地外,山色有无中。郡邑浮前浦,波澜动远空。襄阳好风日,留醉与山翁。汉江流经楚塞三湘,与荆门九派交汇。江水滔滔,似流向天地之外,山色隐现,迷离莫辨。郡邑在前浦漂浮,波涛涌动,远空为之摇动。
这首《汉江临眺》是王维融画法入诗的力作。“楚塞三湘接,荆门九派通”,一笔勾勒出汉江雄浑壮阔的景色,作为画幅的背景。泛舟江上,纵目远望,汉江横卧楚塞而接“三湘”、通“九派”,水势浩渺。诗人收漠漠平野于纸端,纳浩浩江流于画边,为整个画面渲染了气氛。“襄阳好风日,留醉与山翁。
汉江临泛好点泛好楚塞三湘接,荆门九派通。 汉水浩瀚,好象是流到天地之外;山色朦朦胧胧,远在虚无漂缈中。江流天地外,山色有无中。
唐代诗人王维是写景的高手他看到浩浩荡荡的江水似乎把大山吞没了写道:郡邑浮前浦,波澜动远空。郡邑浮前浦波澜动远空出处:汉江临泛 / 汉江临眺 汉江临泛 / 汉江临眺 作者:王维 (唐)楚塞三湘接,荆门九派通。江流天地外,山色有无中。郡邑浮前浦,波澜动远空。襄阳好风日,留醉与山翁。
古诗《汉江临眺》年代:唐作者:王维楚塞三湘接,荆门九派通。江流天地外,山色有无中。郡邑浮前浦,波澜动远空。襄阳好风日,留醉与山翁。作品赏析【注解】:本诗又题作《汉江临泛》。汉江:即汉水。发源于陕西省宁强县番家冢山,流经湖北省襄阳,至汉口入长江。
双江临眺中的韵脚字是 通 中 空 翁。 双江临眺中的韵脚字是 通 中 空 翁。
巜汉江临泛/汉江临眺》这首诗是什么意思
巜汉江临泛/汉江临眺》这首诗意思:汉江流经楚塞又折入三湘,西起荆门往东与九江相通。远望江水好像流到天地外,近看山色缥缈若有若无中。岸边都城仿佛在水面浮动,水天相接波涛滚滚荡云空。襄阳的风光的确令人陶醉,我愿在此地酣饮陪伴山翁。
看到江水滚滚奔流天地之外,我想到了王维的诗句:“江流天地外,山色有无中。”这句诗出自王维的《汉江临泛》:楚塞三湘接,荆门九派通。江流天地外,山色有无中。郡邑浮前浦,波澜动远空。襄阳好风日,留醉与山翁。【注释】汉江:即汉水。临泛:登高望远。三湘:潇湘、漓湘、蒸湘的总称。
译文 汉江流经楚塞又折入三湘,西起荆门往东与九江相通。 江水滔滔远去,好像一直涌流到天地之外,两岸山色时隐时现,若有若无。
《汉江临泛》作者:王维 楚塞三湘接,荆门九派通.江流天地外,山色有无中.郡邑浮前浦,波澜动远空.襄阳好风日,留醉与山翁.【注解】:楚塞:楚国的边界.战国时这一带本为楚地.三湘:漓湘、潇湘、蒸湘的总称,在今湖南境内.山翁:指晋代山简、竹林七贤山涛之子.曾任征南将军,好饮。
汉江临眺全诗注释?
《汉江临眺》的注释如下: 汉江:即汉水,流经陕西汉中、安康,湖北十堰、襄阳、荆门、潜江、仙桃、孝感,到汉口流入长江。 临眺:登高望远。
古诗文中,三湘一般泛称今洞庭湖南北、湘江一带。“荆门”,山名,在今湖北宜都县西北。“九派”,指长江的九条支流,相传大禹治水,开凿江流,使九派相通。诗人泛舟江上,纵目远望,只见莽莽古楚之地和从湖南方面奔涌而来的“三湘”之水相连接,汹涌汉江入荆江而与长江九派汇聚合流。
“留醉与山翁”出自唐代王维的《汉江临泛/汉江临眺》。“留醉与山翁”全诗《汉江临泛/汉江临眺》唐代 王维楚塞三湘接,荆门九派通。江流天地外,山色有无中。郡邑浮前浦,波澜动远空。襄阳好风日,留醉与山翁。
对的。 汉江临眺运用的表现手法有情景交融,用典,虚实结合。
汉江临眺运用的表现手法是什么?
汉江临眺运用的表现手法有情景交融,用典,虚实结合。 “楚塞三湘接,荆门九派通”,语工形肖,一笔勾勒出汉江雄浑壮阔的景色,作为画幅的背景。
这是一首五言律诗,诗人写在汉江边登临远眺之所见所感。首联大笔挥洒,借地理位置勾勒汉江雄浑辽阔的声势,是整个画面阔大的背景。颔联写汉水浩荡,一泻千里,江上水气浮动,两岸山色时隐时现。这两句诗,一作纵向描绘而气势磅礴,一作空间点染而气象深远。
《汉江临泛》是唐代诗人王维创作得五律。此诗以淡雅得笔墨描绘了汉江周围壮丽得景色,表达了诗人追求美好境界、希望寄情山水得思想感情,也隐含了歌颂了地方行政长官得功绩之意。下面是汉江临眺王维古诗赏析,请参考!
首联从大处着笔,气势非凡,将相隔千里之画面,纳入一览,勾勒出 汉江波澜壮阔的景象,为整首诗奠定雄壮的基调。 颔联写山光水色,作 为画的远景。
汉江临泛王维 汉江临泛古诗翻译
汉江临泛原文及翻译如下:
原文:
《汉江临泛》唐·王维
楚塞三湘接,荆门九派通。
江流天地外,山色有无中。
郡邑浮前浦,波澜动远空。
襄阳好风日,留醉与山翁。
翻译:
汉水流经楚塞,又接连折入三湘;荆门汇合九派支流,与长江相通。
汉水浩瀚,好象是流到天地之外;山色朦朦胧胧,远在虚无漂缈中。
沿江的郡邑,恰似浮在水面之上;水天相接的边际,波涛激荡滚动。
襄阳的风景,确实叫人陶醉赞叹;我愿留在此地,陪伴常醉的山翁。
赏析:
本诗主要写泛游汉水的见闻,咏叹汉水之浩渺。首联写汉水雄浑壮阔的景色,由楚入湘,与长江九派汇合,为全诗渲染气氛。颔联写汉水的流长邈远,山色迷人烘托了江势的浩瀚空阔。颈联写郡邑和远空的“浮动”,渲染磅礴的水势。末联引出曾任征南将军镇守襄阳的晋人山简的故事,表明对襄阳风物的热爱之情。
全诗格调清新,意境优美,在描绘景色中,充满了乐观情绪,给人以美的享受。“江流天地外,山色有无中”历来为人们所传诵,不愧为千古佳句。
1、原文:楚塞三湘接,荆门九派通。
江流天地外,山色有无中。
郡邑浮前浦,波澜动远空。
襄阳好风日,留醉与山翁。
2、译文:汉江流经楚塞又折入三湘,西起荆门往东与九江相通。
江水滔滔远去,好像一直涌流到天地之外,两岸山色时隐时现,若有若无。
远处的城郭好像在水面上飘动,波翻浪涌,辽远的天空也仿佛为之摇荡。
襄阳的风景天气好,我愿在此地酣饮陪伴山翁。
3、《汉江临泛》是唐代诗人王维创作的五律。此诗以淡雅的笔墨描绘了汉江周围壮丽的景色,表达了诗人追求美好境界、希望寄情山水的思想感情,也隐含了歌颂了地方行政长官的功绩之意。首联写众水交流,密不间发;颔联开阔空白,疏可走马;颈联由远而近,远近相映,笔墨酣畅;尾联直抒胸臆,可比作画上题字。诗人采取的几乎全是白描的写意手法,从大处着墨,于平凡中见新奇,将登高远眺、极目所见的山川景物写得极为壮阔飞动,奔放雄伟,全诗犹如一巨幅水墨山水,意境开阔,气魄宏大。