周邦彦少年游并刀如水(小析周邦彦与清真词《少年游·并刀如水》)

如愿风 古文典籍 21

柳永的词和周邦彦的词有什么区别?

免使年少,光阴虚过。当然,柳永的词风格多样,《八声甘州·对潇潇暮雨洒江天》苏东坡说其间佳句“不减唐人高处”。 周邦彦艳词也文雅。

少年游·并刀如水 周邦彦 系列:宋词三百首 少年游·并刀如水 并刀如水,吴盐胜雪,纤手破新橙。锦幄初温,兽烟不断,相对坐调笙。 低声问:向谁行宿?城上已三更。马滑霜浓,不如休去,直是少人行。 赏析 这是一首描写恋情的词篇。

周邦彦的词作,如《少年游·并刀如水》,以其婉约细腻见长。高中时期,我通过《苏幕遮》初识他的词风,虽圆润工巧,但情感相对淡薄,仿佛一幅画多于深情。然而,"家住吴门,久作长安旅"的词句,逐渐揭示出他内心深处的忧郁,让人体会到他作品的层次感。

词中提到的东京名伎李师师,虽出身青楼,但重精神,以歌舞为业。周邦彦与她相遇,以这首《少年游》记述了与李师师相处的夜晚。词中“并刀如水,吴盐胜雪,纤手破新橙”描绘了精致的场景。

旧时词论称他为“词家之冠”或“词中老杜”,是公认“负一代词名”的词人,在宋代影响甚大。有《清真居士集》,已佚,今存《片玉集》。那么下面小编就为大家带来周邦彦的《少年游·并刀如水》,一起来看看吧!并刀如水,吴盐胜雪,纤手破新橙。锦幄初温,兽烟不断,相对坐调笙。

少年游 周邦彦 并刀如水,吴盐胜雪,纤指破新橙。 锦幄初温,兽香不断,相对坐调笙。 低声问,向谁行宿?城上已三更。 马滑霜浓,不如休去,直是少人行。

《少年游·并刀如水》原文译文以及鉴赏

少年游·并刀如水 周邦彦 〔宋代〕并刀如水,吴盐胜雪,纤手破新橙。锦幄初温,兽烟不断,相对坐调笙。低声问:向谁行宿?城上已三更。马滑霜浓,不如休去,直是少人行!译文 并州产的剪刀非常锋利,吴地产的盐粒洁白如雪,女子的纤纤细手剥开新产的熟橙。

并刀如水,吴盐胜雪,纤手破新橙。周邦彦《少年游·并刀如水》 赤甲白盐俱刺天,闾阎缭绕接山巅。杜甫《夔州歌十绝句》 汗血盐车无人顾,千里空收骏骨。

问题:周邦彦的《少年游·并刀如水》中,前两句写并刀和吴盐是什么意思? 或者说有什么作用或含义?

周邦彦 并刀如水,吴盐胜雪,纤指破新橙。锦幄初温,兽香不断,相对坐吹笙。低声问:向谁行宿?城上已三更。马滑霜浓,不如休去,直是少人行。此词所记乃作者在秦楼楚馆的一段经历。

夏天到,清新萦绕你心,驱散烦闷,愉悦开怀;清凉穿透你心,消热解暑,惬意非凡;清爽舒爽你心,身心轻松,步履逍遥;清幽安抚你心,神清气爽,心气平和。

生命中要么很快乐,要么不快乐,人生尽是峥嵘,但是真性情的人,喜怒哀乐不掺假。人生像一枝山茶开在峭壁,峥嵘而壮丽。

静女男女约会句子?

一如周邦彦笔下这首诗中的男女。 一个男子和女子相会,女子用纤细地手地剥着橙子,吴地产的盐白得如雪。

两个人物,一个是女子,一个是男子,两个有情人。 词的上片以男方的视角写美人的热情待客,抒发对女子情投意合的情感。“并刀如水,吴盐胜雪,纤手破新橙”。

《少年游·并刀如水》【宋】周邦彦 并刀如水,吴盐胜雪,纤手破新橙。锦幄初温,兽烟不断,相对坐调笙。低声问向谁行宿,城上已三更。马滑霜浓,不如休去,直是少人行。翻译 并州产的刀子锋利如水,吴地产的盐粒洁白如雪,女子的纤纤细手剥开新产的熟橙。

有一次周邦彦前往李师师家中,不久后宋徽宗也至,周邦彦慌忙地躲在了床下。

少年游周邦彦原文

原文:并刀如水,吴盐胜雪,纤手破新橙。锦幄初温,兽烟不断,相对坐调笙。低声问:向谁行宿?城上已三更。马滑霜浓,不如休去,直是少人行。并州产的剪刀非常锋利,吴地产的盐粒洁白如雪,女子的纤纤细手剥开新产的熟橙。

并刀如水,吴盐胜雪,纤指破新橙。 译文:在那吴盐白洁似雪的夜里,并州的剪刀凉白如水,美人以她纤细的手指,轻轻地切开新橙。

并刀犹如清澈流水,女子手中吴地白盐胜过冬雪,她轻巧地剥开新鲜的橙子,那动作细腻动人。锦缎帷帐内,暖意初升,兽形香炉的烟雾缠绵不绝,两人静静地相对而坐,悠扬的笙声在空气中交织。女子低头,轻声询问,夜深人静,"今宵你将投宿何处?"城头已报三更,寒霜满地,马蹄踏霜艰难。

并刀如水的下一句:吴盐胜雪。并刀如水的下一句:吴盐胜雪。诗词名称:《少年游》。本名:周邦彦。字号:字美成号清真居士。所处时代:宋代。民族族群:汉族。出生地:钱塘(今浙江杭州)。出生时间:1057年。去世时间:1121年。

B 试题分析:本题主要考查学生准确解读材料信息的能力,材料中“并(太原)刀如水,吴(苏州)盐胜雪”含义是指太原制造的刀具明亮似水,苏州制造的食盐洁白似雪,这说明宋代太原、苏州手工业生产技术高超和专业商品市镇的兴起,所以答案选B,A项与题意无关,C项开始于明代,D项表述属表象而非本质。

小析周邦彦与清真词《少年游·并刀如水》

《少年游》不仅是历史的回声,更是词人情感的微妙流露。王国维称其为“词中老杜”,意味着周邦彦的婉约词风已经达到了成熟的境地,其词作如同杜甫的诗篇,承载着婉约词派的精髓,让人在字里行间品味到浓厚的艺术韵味。让我们聚焦《少年游·并刀如水》的细腻描绘。

江淮一带所晒制的散末盐称吴盐。此盐色白而味淡,古人食水果如杨梅、橙子之类,多喜佐以吴盐,渍去果酸。唐宋诗词中每见之。唐李白《梁园吟》:“玉盘杨梅为君设,吴盐如花皎如雪。”宋周邦彦《少年游》词:并刀如水,吴盐胜雪,纤手破新橙。

原著中,李师师与燕青之间的感情并不是爱情。说他们之间有爱情,是电视剧改编的故事,不仅有爱情,最后还双双隐居江湖,做神仙伴侣去了。

并刀如水,吴盐胜雪,纤手破新橙。锦幄初温,兽香不断,相对坐调笙。低声问:“向谁行宿,城上已三更。马滑霜浓,不如休去,直是少人行。” 周邦彦写道君去李师师家玩至深夜,才想起要回去。李师师劝他说,天这么晚了,浓霜寒冷,马路滑溜,还是别回去吧。

少年游·并刀如水译文 | 注释 | 赏析

少年游·并刀如水 [宋代] 周邦彦 并刀如水,吴盐胜雪,纤手破新橙。锦幄初温,兽烟不断,相对坐调笙。 低声问:向谁行宿?城上已三更。马滑霜浓,不如休去,直是少人行!

宋词三百首,写人,婉约 译文及注释 译文 并州产的刀子锋利如水,吴地产的盐粒洁白如雪,女子的纤纤细手剥开新产的熟橙。锦制的帷帐中刚刚变暖,兽形的香炉中烟气不断,二人相对着把笙调弄。女子低声地探问情人:今夜您到哪里去住宿?时候已经不早了,城上已报三更。外面寒风凛冽,路上寒霜浓重马易打滑,不如不要走了,街上已经少有人行走!

注释 并刀:并州出产的剪刀。如水:形容剪刀的锋利。吴盐:吴地所出产的洁白细盐。幄:帐。兽烟:兽形香炉中升起的细烟。谁行(háng):谁那里。直是:就是这首词乃感旧之作。

赏析 此词上片描绘室内情景:破新橙,焚兽香,坐吹笙;下片想象室外情景:时已三更,马滑霜浓,行人稀少。前者实写,用实物烘托室内温馨气氛;后者虚写,以语言渲染室外寒冷景象。全词曲折细致地刻画人物的心理状态,表露出彼此相爱的心情,为后世历代词家所称赏。

上片以男方的视角写美人的热情待客,抒发对女子情投意合的情感。

“并刀如水,吴盐胜雪,纤手破新橙”──这是富于暗示力的特写镜头。出现在观众眼前的,仅仅是两件简单的道具(并刀,并州出产的刀子;吴盐,吴地出产的盐。)和女子一双纤手的微细动作,可那女子刻意讨好对方的隐微心理,已经为观众所觉察了。

创作背景

标签: 吴盐 并刀如水 周邦彦

抱歉,评论功能暂时关闭!