舟夜书所见古诗的意思?
题目意思就是夜里在客船中写下自己看到的景物 舟:船;书:名词作动词,写;所见:所看到的景物 舟夜书所见 查慎行 月黑见渔灯, 孤光一点萤。
《舟夜书所见》是清代诗人查慎行创作的一首五言绝句。
出处:清代诗人查慎行所著《舟夜书所见》。原文:月黑见渔灯,孤光一点萤。微微风簇浪,散作满河星。译文:漆黑之夜不见月亮,只见那渔船上的灯光,孤独的灯光在茫茫的夜色中,像萤火虫一样发出一点微亮。微风阵阵,河水泛起层层波浪,渔灯微光在水面上散开,河面好像撒落无数的星星。
《舟夜书所见》原文 月黑见渔灯,孤光一点萤。微微风簇浪,散作满河星。作者简介 查慎行(1650年6月5日-1727年10月14日),初名嗣琏,字夏重,号查田,后改名慎行,字悔余,号他山,晚年居于初白庵,故又称查初白。杭州府海宁花溪(今袁花镇)人,清代诗人、文学家。
《舟夜书所见》一诗的诗意是:抒写自然之美,表现对美好生活的热爱。
舟夜书所见是谁写的
舟夜书所见 (清)查慎行 月黑见渔灯,孤光①一点萤。微微风簇②浪,散作满河星。[1]折叠编辑本段注释译文 折叠作品注释 ①孤光:孤零零的灯光。②簇:拥起。折叠作品译文 漆黑之夜不见月亮,只见那渔船上的灯光,孤零零的灯光在茫茫的夜色中,像萤火虫一样发出一点微亮。
古诗原文 《舟夜书所见》作者:查慎行(清)月黑见渔灯,孤光一点萤。微微风簇浪,散作满河星。白话译文 漆黑之夜不见月亮,只见那渔船上的灯光,孤独的灯光在茫茫的夜色中,象萤火虫一样发出一点微亮。微风阵阵,河水泛起层层波浪,渔灯微光在水面上散开,河面好象撤落无数的星星。
月黑见渔灯,孤光一点萤。 微微风簇浪,散作满河星。
《舟夜书所见》 月黑见渔灯,孤光一点萤。微微风簇浪,散作满河星。
舟书所见,叶绍翁?
不是舟书所见,是夜书所见,是叶绍翁诗作。 《夜书所见》是南宋诗人叶绍翁所作的七言古诗。
《夜书所见》是南宋诗人叶绍翁所写。 全诗意思:萧萧秋风吹动梧叶,送来阵阵寒意,客游在外的游子不禁思念起自己的家乡。
原文赏析 舟夜书所见 清代:查慎行 月黑见渔灯,孤光一点萤。微微风簇浪,散作满河星。诗句释义 在漆黑的夜晚,看不见月亮,只能看到渔船上的灯光,孤独的灯光在夜色中犹如一点萤火。微风吹拂,水面泛起涟漪,渔灯的光芒在水面上散开,宛如河面上撒落了无数的星星。
古诗:舟夜书所见 清 · 查慎行 月黑见渔灯,孤光一点萤。微微风簇浪,散作满河星。注释:①〔舟夜书所见〕夜晚在船上记下所看见的景象。②〔萤〕萤火虫,比喻灯光像萤火虫一样微弱。③〔风簇浪〕风吹起了波浪。簇,聚集,簇拥。
舟夜书所见古诗及译文 舟夜书所见古诗
《舟夜书所见》的原文:月黑见渔灯,孤光一点萤。微微风簇浪,散作满河星。译文:无月的黑夜里,河面只有渔船上孤零零的灯光像萤火一样闪烁。微风拂过,水面上泛起层层波澜。灯火散落河中,好似繁星洒落在人间。赏析 《舟夜书所见》描绘了夏夜里江边安逸宁静的景象。
清代诗人查慎行创作的《舟夜书所见》古诗的原文、注音如下:原文 月黑见渔灯,孤光一点萤。微微风簇浪,散作满河星。注音 yuè hēi jiàn yú dēng, gū guāng yī diǎn yíng。wēi wēi fēng cù làng, sàn zuò mǎn hé xīng。
《舟夜书所见》是清代诗人查慎行一首五言绝句。
《舟夜书所见》清代:查慎行 月黑见渔灯,孤光一点萤。微微风簇浪,散作满河星。【译文】漆黑之夜不见月亮,只见那渔船上的灯光,孤独的灯光在茫茫的夜色中,像萤火虫一样发出一点微亮。微风阵阵,河水泛起层层波浪,渔灯微光在水面上散开,河面好像洒落无数的星星。【注释】孤光:孤零零的灯光。
《舟夜书所见》原文 舟夜书所见 清·查慎行 月黑见渔灯,孤光一点萤。微微风簇浪,散作满河星。《舟夜书所见》注释 舟夜书所见:夜晚在船上记下所看见的景象。书,记、写。渔灯:渔船上的灯火。孤光:孤零零的灯光。萤:萤火虫,比喻灯光像萤火虫一样微弱。
舟夜书所见古诗的意思是?
舟夜书所见古诗的意思是:
漆黑之夜不见月亮,只见那渔船上的灯光,孤独的灯光在茫茫的夜色中,像萤火虫一样发出一点微亮。微风阵阵,河水泛起层层波浪,渔灯微光在水面上散开,河面好像撒落无数的星星。
原诗:
月黑见渔灯,孤光一点萤。
微微风簇浪,散作满河星。
作者:清代诗人查慎行《舟夜书所见》
诗歌赏析
这首诗好似一幅速写,作者抓住了那倒映在水中的渔火化作满天星星的片刻,几笔勾勒,立即捕捉住了这转瞬即逝的景物。这首诗又好似一幅木刻,在漆黑的背景之上,亮出一点渔火,黑白对比,反差特别鲜明。
诗人细腻的观察是由上到下,由静到动的,写来又是那样井然有序,明暗互衬,静动相间,用字传神,联想奇特,构成一幅独特而又令人神往的舟夜渔火图,使读者得到一种精神上的愉悦和满足。
是诗人在船上过夜时,写下的所见到的景物,所以题目叫做“舟夜书所见”。
舟夜书所见
查慎行 〔清代〕
月黑见渔灯,孤光一点萤。
微微风簇浪,散作满河星。
译文
黑夜中的河面上,只有渔船还闪烁着点点萤光。
微风拂过,水面上泛起层层波澜。灯火散落河中,好似繁星洒落在人间。
这首诗好似一幅速写,作者抓住了那倒映在水中的渔火化作满天星星的片刻,几笔勾勒,立即捕捉住了这转瞬即逝的景物。这首诗又好似一幅木刻,在漆黑的背景之上,亮出一点渔火,黑白对比,反差特别鲜明。
前两句是静态描写,把暗色和亮色联系在一起,显得形象鲜明。
第一句“月黑见渔灯”中“月黑”指的是月亮没有出来,天特别黑,不是说月亮是黑的。见(读xiàn),显现。孤光,孤单的亮光。萤,萤火虫,光亮微弱。意思说:一个没有月亮的晚上,天是那样黑。只有渔船上一盏围灯,孤零零闪着萤火虫一样微弱的光。第一句用“月黑”突出“渔灯”。
第二句“孤光一点萤”,写如豆灯光像江岸边一点萤火,是意中之象,描写渔灯的形象。河面幽黑,只有孤零零的一点灯光闪烁着,仿佛是一只萤火虫在原野里发出微弱的光。“孤”表现了环境的寂寞、单调,寄寓着一定的感情色彩。一种茫然无奈的情感袭上诗人的心头。
后两句为动态描写。不难想象,当诗人见到微风腾起细浪,灯影由一点散作千万这动人一幕的时候,心情是何等地兴奋。
第三句“微微风簇浪”簇,拥簇,簇动。风儿微微吹来,水面拥起细细的波纹,再看那倒映在水中的“孤光”,四下散乱开了,顿时化作满河的星星,闪烁不定,令人眼花缭乱。这两句由静入动,描绘出一个十分生动神奇的画面。风簇细浪,浪散灯光,灯光化星,层层展开,引人入胜。“簇”字用得准确形象,既写出了风微,又刻划了浪动。
第四句“散作满河星”犹如天外奇峰,劈空而来。那如萤的孤光,刹那间似乎变成万船灯火,点缀河中,又如风吹云散,满天明星,倒映水中,使这静谧的黑夜,单调的河面出现了意想不到的壮观。风吹浪起,簇起的每朵浪花,都把那如萤般的灯光摄进水中,有多少浪花,就有多少灯光。同时此句的描写为诗词增添了画面感,使枯燥无趣的文字能幻化出美丽浪漫带有一丝丝的安逸宁静的景象,使诗人流连其中。
诗人细腻的观察是由上到下,由静到动的,写来又是那样井然有序,明暗互衬,静动相间,用字传神,联想奇特,构成一幅独特而又令人神往的舟夜渔火图,使读者得到一种精神上的愉悦和满足。