岂日五衣,与子同裳是什么意思
岂日五衣,与子同裳的意思是:谁说我们没衣穿,与你同穿那长袍。出处:先秦.佚名《秦风.无衣》。原文节选:岂曰无衣?与子同袍。与子同仇!岂曰无衣?与子同泽。与子偕作!释义:谁说我们没衣穿?与你同穿那长袍。君王发兵去交战,修整我那戈与矛,杀敌与你同目标。
岂曰无衣?与子同裳。王于兴师,修我甲兵,与子偕行!《秦风·无衣》注释 秦风:《诗经》十五国风之一,今存十篇。袍:长袍,即今之斗篷。王:此指秦君。一说指周天子。于:语助词。兴师:起兵。修:整治。同仇:同伴。仇,匹偶。一说共同对敌。
秦风·无衣 先秦 · 佚名 岂曰无衣?与子同袍。王于兴师,修我戈矛。与子同仇! 岂曰无衣?与子同泽。王于兴师,修我矛戟。与子偕作! 岂曰无衣?与子同裳。
意思是:谁说我们没衣穿?与你同穿战袍。 原文: 岂曰无衣?与子同裳。王于兴师,修我甲兵。与子偕行! 译文: 谁说我们没衣穿?与你同穿战袍。
岂曰无衣,是秦代《诗经·秦风·无衣》中的一首诗词,描述了秦军战士出征前的高昂士气,同仇敌忾。岂曰无衣原文 岂曰无衣?与子同袍。王于兴师,修我戈矛。与子同仇。岂曰无衣?与子同泽。王于兴师,修我矛戟。与子偕作。岂曰无衣?与子同裳。王于兴师,修我甲兵。与子偕行。
“岂曰无衣,与子同裳”怎么解释?
岂曰无衣?与子同裳。王于兴师,修我甲兵,与子偕行![译文]谁说你没有军装?我与你同穿一件长袍。国王发兵要打仗,赶快修整好我们的戈与矛。与你一致对敌同目标。谁说你没有军装?我与你同穿那件衬衫。国王发兵要打仗,修理好的矛戟亮闪闪,与你同把敌人歼。谁说你没有军装?
“岂曰无子,与子同裳”是出自《诗经·周南·关雎》一篇古文。
诗经 国风 秦风 无衣 岂曰无衣?与子同袍。王于兴师,修我戈矛。与子同仇!岂曰无衣?与子同泽。王于兴师,修我矛戟。与子偕作!岂曰无衣?与子同裳。王于兴师,修我甲兵。与子偕行!译文 谁说我没有军衣?与你共同穿战袍。国家调兵去打仗,修好咱们的戈矛,与你共同去杀敌。
岂无白衣,与子同裳的原文出自《诗经·秦风·无衣》,是秦地的民歌。翻译如下:“岂曰无衣?与子同袍。王于兴师,修我戈矛。与子同仇!岂曰无衣?与子同泽。王于兴师,修我矛戟。与子偕作!岂曰无衣?与子同裳。王于兴师,修我甲兵。与子偕行!
与子同裳的“裳”含义是衣服。 出自《诗经·秦风·无衣》。 原文是“岂曰无衣? 与子同袍。 王于兴师,修我戈矛。 与子同仇。 岂曰无衣? 与子同泽。
岂曰无衣?与子同裳的翻译 : 谁说我们没衣穿?与你同穿那战裙。 [出处] 秦风·无衣 (佚名) 岂曰无衣?与子同袍。王于兴师,修我戈矛。与子同仇! 岂曰无衣?
岂曰无衣,与子同裳,出自哪里?
出自先秦的《秦风·无衣》岂曰无衣?与子同袍。王于兴师,修我戈矛。与子同仇!岂曰无衣?与子同泽。王于兴师,修我矛戟。与子偕作!岂曰无衣?与子同裳。王于兴师,修我甲兵。与子偕行!注释 袍:长袍,即今之斗篷。王:此指秦君。一说指周天子。于:语助词。兴师:起兵。同仇:共同对敌。
岂曰无衣?与子同裳。王于兴师,修我甲兵。与子偕行!译文:谁说没有衣裳?斗篷伙着披,我的就是你的。国家出兵打仗,且把武器修理。一个敌人,你的就是我的。谁说没有衣裳?汗衫伙着穿,你穿就是我穿。国家出兵打仗,咱们修好枪杆。大伙起来,你干我也要干。谁说没有衣裳?
与子同裳的裳读音是:cháng 出自《与子同裳》 先秦 佚名 岂曰无衣?与子同袍。 王于兴师,修我戈矛。 与子同仇! 岂曰无衣?与子同泽。 王于兴师,修我矛戟。
岂曰无衣?与子同裳翻译:谁说我们没衣穿?与你同穿那战裙。出自《秦风·无衣》。原文:岂曰无衣?与子同袍。王于兴师,修我戈矛。与子同仇!岂曰无衣?与子同泽。王于兴师,修我矛戟。与子偕作!岂曰无衣?与子同裳。王于兴师,修我甲兵。与子偕行!译文:谁说我们没衣穿?
同仇的意思是共同对敌;敌的意思是对抗,抵拒;忾的意思是愤怒。同仇敌忾指全体一致痛恨敌人,含有褒义。近义词是戮力同心、同仇敌慨。 岂曰无衣与子同裳解释。
“与子同裳衣”的出处是哪里
“与子同裳衣”出自宋代秦观的《寄曾逢原》。“与子同裳衣”全诗 《寄曾逢原》宋代 秦观 孟夏气候好,林塘媚晴辉。回渠转清流,藻荇相因依。丛薄起疏籁,众鸟鸣且飞。高城带落日,光景酣夕霏。即事远兴托,抚己幽思微。超摇弄柔翰,徙倚弦金徽。美人邈云眇,志愿固有违。
同穿一件衣服。与子同裳出自《诗经》。《诗经》是中国第一部诗歌总集,在中国乃至世界文化史上都占有重要地位。《诗经》共收录自西周初年至春秋中叶大约五百多年的诗歌311篇,在内容上共分风、雅、颂三大部分。
岂曰无衣,与子同裳中的“裳”读cháng 。原文如下:岂曰无衣?与子同袍。王于兴师,修我戈矛。与子同仇。岂曰无衣?与子同泽。王于兴师,修我矛戟。与子偕作。岂曰无衣?与子同裳。王于兴师,修我甲兵。与子偕行。译文如下:谁说没有战衣?与君同穿战袍。
原文:岂曰无衣?与子同袍。王于兴师,修我戈矛。与子同仇!岂曰无衣?与子同泽。王于兴师,修我矛戟。与子偕作!岂曰无衣?与子同裳。王于兴师,修我甲兵。与子偕行!翻译:怎能说没有衣裳?我愿和你同披一件战袍。天子让我们出兵打仗,且修好我们的戈与矛。我们面对的是共同的敌人!
司徒鲍昱提出了不同的意见。“今天我们的将士在外面陷入危难,如果抛弃了他们。对外是放纵蛮夷的暴行,对内是伤了死难之臣的心。以后要是匈奴再来侵犯边境,我们拿什么去命令将士?”岂曰无衣?与子同袍。王于兴师,修我戈矛,与子同仇!岂曰无衣?与子同泽。王于兴师,修我矛戟,与子偕作!岂曰无衣?与子同裳。
日本赈灾物资上写有“岂曰无衣?与子同裳,”“山川异域,风月同天”有何含义?
这一次,日本赈灾物资上写的十六个字,虽然简简单单,却蕴含着丰富的文化内涵。 其一,同仇敌忾,战胜疫情,共渡难关。岂曰无衣?与子同裳。
谁说你没有军装?我与你同穿一件长袍。原文 岂曰无衣?与子同袍。王于兴师,修我戈矛。与子同仇。岂曰无衣?与子同泽。王于兴师,修我矛戟。与子偕作。岂曰无衣?与子同裳。王于兴师,修我甲兵。与子偕行。——《诗经·秦风·无衣》译文 谁说你没有军装?我与你同穿一件长袍。
与子同裳是一个词语,其意思是指和你在同样的服装或服饰下。详细解释如下:基本含义 “与子同裳”字面上理解是与你穿着同样的衣物。这个词语常常被用于形容在特殊时刻、特殊场合的共同体验或共同经历,表达了与对方有着相同的心境和装扮,形成一种默契和亲近感。
与子同裳与子偕行分别说明了团结互助的精神和共同前进的决心。“与子同裳”出自《诗经·秦风·无衣》,原句为“岂曰无衣,与子同裳”,意为“怎能说没衣穿?与你同穿那战裙”。这句诗描绘了在战争中,人们团结一心,共同面对困境的情景。
cháng。 作单音节词时一律读cháng,作双音节词的一部分时读shang,而在古代除“衣裳”的用法外都是单音节词。本义是下衣。引申为车子的帷布等。
岂曰无衣与子同袍的意思
“岂曰无衣?与子同袍”的字面意思是:谁说我们没有衣服穿,我与你同穿战袍。这句话寓意着战士们在出征前同仇敌忾的英雄气概以及战士们共御外侮的高昂士气,表现出秦地人民的尚武好勇的战斗激情与团结互助的爱国热情。
“岂曰无衣?与子同袍”的出处
“岂曰无衣?与子同袍”出自《诗经》中《秦风·无衣》,原文如下:
岂曰无衣?与子同袍。王于兴师,修我戈矛。与子同仇!
岂曰无衣?与子同泽。王于兴师,修我矛戟。与子偕作!
岂曰无衣?与子同裳。王于兴师,修我甲兵。与子偕行!
译文:谁说我们没衣穿?与你同穿战袍。君王发兵去交战,修整我那戈与矛,与你共同对敌。
谁说我们没衣穿?与你同穿内衣。君王发兵去交战,修整我那矛与戟,与你一起出发。
谁说我们没衣穿?与你同穿战裙。君王发兵去交战,修整甲胄与兵器,杀敌与你共前进。
岂曰无衣,与子同袍的意思是:谁说我们没衣穿?与你同穿那长袍。该句出自《诗经》中的《秦风·无衣》。 原文:岂曰无衣?与子同袍。王于兴师,修我戈矛。与子同仇!岂曰无衣?与子同泽。王于兴师,修我矛戟。与子偕作!岂曰无衣?与子同裳。王于兴师,修我甲兵。与子偕行! 扩展资料 译文:谁说我们没衣穿?与你同穿那长袍。君王发兵去交战,修整我那戈与矛,杀敌与你同目标。谁说我们没衣穿?与你同穿那里衣。君王发兵去交战,修整我那矛与戟,出发与你在一起。谁说我们没衣穿?与你同穿那战裙。君王发兵去交战,修整甲胄与刀兵,杀敌与你共前进。
这首诗充满了激昂慷慨、同仇敌忾的气氛。按其内容,当是一首战歌。全诗表现了秦国军民团结互助、共御外侮的高昂士气和乐观精神,其独具矫健而爽朗的'风格正是秦人爱国主义精神的反映。