汉乐府有所思三个阶段表现作者的心理三部曲?
《有所思》是汉代时流传的一首乐府诗,属于《铙歌十八曲》之一。这首诗用第一人称,表现一位女子在遭到爱情波折前后的复杂的情感表现。
“飔”,闻一多训为乃 “思”字之讹,言晨风鸟慕类而悲鸣。“高”,音、义皆同“皓”,指东方发白,天将欲晓。二句写女子在悲叹中但闻秋风阵阵凄紧,野雉求偶不得的悲鸣不时传来,使她更加感物共鸣,相思弥甚,犹豫不决。然而她又自信:只待须臾东方皓白,定会知道该如何解决这一难题的。
只有一个意思:从今以后,不能再想了,想与你一刀两断。 此句原文叫《有所思》,出自《乐府诗集》原文为: 有所思,乃在大海南。 何用问遗君。
有所思,乃在大海南。何用问遗君?双珠玳瑁簪,用玉绍缭之。闻君有他心,拉杂摧烧之。摧烧之,当风扬其之,当风扬其灰。从今以往,勿复相思!相思与君绝!鸡鸡狗吠,兄嫂当知之。妃呼豨!秋风肃肃晨风颸,东方须臾高知之。《上邪》上邪!我欲与君相知,长命无绝衰。
《有所思》卢仝唐诗鉴赏
《有所思》本是汉乐府古题,后世用此题的拟作很多,大多表现男女间的愁思。卢仝的这首诗拟写古题,诗意也与众人的拟作相同。但它的艺术成就,却是所有似作中最杰出的一篇。诗落笔扣题,抓住“思”字赋写,开篇二字即进入深长的回忆之中。“当时”,乃以前与女子欢聚的日子。
有所思,乃在大海南。何用问遗君?① 双珠玳瑁簪,② 用玉绍缭之。③ 闻君有他心,拉杂摧烧之。摧烧之,当风扬其灰。从今以往,勿复相思!相思与君绝!鸡鸣狗吠,兄嫂当知之。〔妃呼豨〕秋风肃肃晨风飔,④ 东方须臾高知之。⑤ 【注释】①问遗:赠与。这句是说用什么送给你。
这首诗是汉代时流传的一首乐府诗。 白话译文: 我所思念的人,就在大海的南边。 我拿什么赠给你呢?这是一支玳瑁簪, 上面装饰有珍珠和玉环。
卢仝《有所思》全文 卢仝,范阳人。隐少室山,自号玉川子。征谏议不起。韩愈为河南令,爱其诗,厚礼之。后因宿王涯第,罹甘露之祸。诗三卷。【注释】:有所思:汉乐府《铙歌》名,以首句“有所思”为名。
诗意,是诗人用一种艺术的方式,对于现实或想象的描述与自我感受的表达。
有所思汉乐府原文及翻译如下:《有所思》原文:有所思,乃在大海南。何用问遗君,双珠玳瑁善。用玉绍缭之。闻君有他心,拉杂摧烧之。摧烧之,当风扬其灰!从今以往,勿复相思,相思与君绝!鸡鸣狗吠,兄嫂当知之。妃呼筛!秋风肃肃晨风腿,东方须臾高知之!
有所思,乃在大南海,何用问遗君,双珠玳瑁簪,用玉绍潦之,闻君
《有所思》有所思,乃在大海南。何用问遗君,双珠瑇瑁簪,用玉绍缭之。闻君有他心,拉杂摧烧之。摧烧之,当风扬其灰。从今以往,勿复相思,相思与君绝!
意思是:从今以后,不能再想了,想与你一刀两断。出自:乐府诗[两汉]《有所思》。《有所思》是汉代时流传的一首乐府诗,属于《铙歌十八曲》之一。这首诗用第一人称,表现一位女子在遭到爱情波折前后的复杂的情感表现。原文:有所思,乃在大海南。何用问遗君,双珠玳瑁簪。用玉绍缭之。
乐府诗《有所思》赏析: 有所思,乃在大海南。 何用问遗君,双珠玳瑁簪。 用玉绍缭之。 闻君有他心,拉杂摧烧之。 摧烧之,当风扬其灰!
这句话没有搜到标准的解释,所以把自己的看法给楼主谈一谈,希望有所启发,如果说的不当。
〔有所思〕有一个我思念的人。〔问遗(wi)〕赠与 〔瑇瑁(di mo)〕即玳瑁。龟类动物甲壳光滑有彩。〔绍缭〕缠绕。〔妃呼豨(x)〕叹息声。〔晨风〕鸟名,即鹯(zhn)。〔飔(sī)〕疾速。《有所思》是一首乐府杂诗,有人认为它与《上邪》原是一首而分开的。对其诗旨,观点明显不一。
请帮忙解释一下汉乐府的< > 汉乐府《有所思》赏析 有所思①,乃在大海南。何用问遗君②?双珠瑇瑁簪③,用玉绍缭之④。闻君有他心,拉杂摧烧之⑤。摧烧之,当风扬其灰。从今以往,勿复相思!相思与君绝⑥!鸡鸣狗吠⑦,兄嫂当知之。妃呼豨⑧!
古文代表绝情的句子?
从今以往,勿复相思,相思与君绝!——《有所思》 原诗: 有所思 汉乐府 有所思,乃在大海南。 何用问遗君,双珠玳瑁簪。用玉绍缭之。
汉乐府》翻译《怨歌行 》《战城南》《┼五从军征》《东门行》《妇病行》《妇病行》《有所思》《薤上露》《蒿里》 或者可以这样说: 为君既不易,为臣良独难。 忠信事不显,乃有见疑患。 周公佐成王,金縢功不刊。 推心辅王政,二叔反流言。 待罪居东国,泣涕常流连。 皇灵大动变,震雷风且寒。
《有所思》本是汉乐府古题,后世用此题的拟作很多,大多表现男女间的愁思。卢仝的这首诗拟写古题,诗意也与众人的拟作相同。但它的艺术成就,却是所有似作中最杰出的一篇。诗落笔扣题,抓住“思”字赋写,开篇二字即进入深长的回忆之中。“当时”,乃以前与女子欢聚的日子。
回这个诗句出自明代文学家杨慎的《临江仙·滚滚长江东逝水》,原文如下:“滚滚长江东逝水,浪花淘尽英雄。是非成败转头空,青山依旧在,几度夕阳红。
有所思 汉乐府
有所思 佚名 〔两汉〕
有所思,乃在大海南。何用问遗君,双珠玳瑁簪。用玉绍缭之。闻君有他心,拉杂摧烧之。摧烧之,当风扬其灰!从今以往,勿复相思,相思与君绝!鸡鸣狗吠,兄嫂当知之。妃呼狶!秋风肃肃晨风飔,东方须臾高知之!
译文我所思念的人,就在大海的南边。我拿什么赠给你呢?这是一支玳瑁簪,上面装饰有珍珠和玉环。听说他有二心,心里伤悲,拆碎它。捣毁它,烧掉它!烧掉它,风把灰尘扬起!从今往后,不再思念你,我同你断绝相思!当初与你约会时,不免引起鸡鸣狗吠。兄嫂也可能知道了此事,哎……听到屋外秋风声里鸟儿飞鸣,情绪更乱,一会儿天亮了,我就会知道该怎么做的。
创作背景
铙歌即军中乐歌。传说黄帝、岐伯所作。汉乐府中属鼓吹曲。马上奏,用以激励士气。也用于大驾出行和宴享功臣以及奏凯班师。铙歌本为“建威扬德,劝士讽敌”的军乐,然今传十八曲中内容庞杂,叙战阵、记祥瑞、表武功、写爱情者皆有。清人庄述祖云:“短箫铙歌之为军乐,特其声耳;其辞不必皆序战阵之事。
《有所思》是汉代时流传的一首乐府诗,属于《铙歌十八曲》之一。这首诗用第一人称,表现一位女子在遭到爱情波折前后的复杂的情感表现。
有所思
有所思①,乃在大海南。
何用问遗②君,双珠玳瑁簪③。
用玉绍缭④之。
闻君有他心,拉杂⑤摧烧之。
摧烧之,当风扬其灰!
从今以往,勿复相思,相思与君绝⑥!
鸡鸣狗吠⑦,兄嫂当知之。
妃呼狶⑧!
秋风肃肃晨风飔⑨,
东方须臾高⑩知之!
翻译,解释
①有所思:指她所思念的那个人。
②何用:何以。问遗(wèi):“问”“遗”二字同义,作“赠与”解,是汉代习用的联语。
③玳瑁(dài mào):即玳瑁,是一种龟类动物,其甲壳光滑而多文采,可制装饰品。簪:古人用以连接发髻和冠的首饰,簪身横穿髻上,两端露出冠外,下缀白珠。
④绍缭:犹“缭绕”,缠绕。
⑤拉杂:堆集。这句是说,听说情人另有所爱了,就把原拟赠送给他的替、玉、双珠堆集在一块砸碎,烧掉。
⑥相思与君绝:与君断绝相思。
⑦鸡鸣狗吠:犹言“惊动鸡狗”。古诗中常以“鸡鸣狗吠”借指男女幽会。
⑧妃(bēi)呼豨(xū xī):妃,训为“悲”,呼豨,训为“歔欷”。
⑨肃肃:飕飕,风声。晨风飔(sī):据闻一多《乐府诗笺》说:晨风,就是雄鸡,雉鸡常晨鸣求偶。飔当为“思”,是“恋慕”的意思。一说,“晨风飔”,晨风凉。
⑩须臾:不一会儿。高(hào):是“皜”、“皓”的假借字,白。“东方高”,日出东方亮。