宋代曲子词的变体"摊破"是指什么?
词调名有加“摊破”二字的,意思是将某一个曲调,摊破一二句,增字衍声,另外变成一个新的曲调,但仍用原有调名,而加上“摊破”二字,以为区别。
摊破浣溪沙李璟译文荷花落尽,香气消散,荷叶凋零,深秋的西风拂动绿水,使人愁绪满怀美好的人生年华不断消逝与韶光一同憔悴的人,自然不忍去看这满眼萧瑟的景象细雨绵绵,梦境中塞外风物缈远醒来寒笙呜咽之声。
译文:荷花落尽,香气消散,荷叶凋零,深秋的西风拂动绿水,使人愁绪满怀。美好的人生年华不断消逝。与韶光一同憔悴的人,自然不忍去看(这满眼萧瑟的景象)。 细雨绵绵,梦境中塞外风物缈远。(醒来)寒笙呜咽之声回荡在小楼中。(想起故人旧事),(她)含泪倚栏,怀抱无穷幽怨。
摊破浣溪沙,tān pò huàn xī shā, 李璟全诗注音,lǐ jǐng quán shī zhù yīn, 这首诗是李璟创作的,表达了对浣溪沙的赞美之情。
摊破浣溪沙李璟古诗的意思:卷起珍珠做的帘子,挂上帘钩,在高楼上远望的我和从前一样,愁绪依然深锁。风里的落花那么憔悴,谁是它的主人呢?这使我越想越加茫然。信使不曾捎来远方行人的音讯,雨中的丁香花让我想起凝结的忧愁。我回头眺望暮色里的三峡,看江水从天而降,浩荡奔流。
古诗文 摊破浣溪沙 这首词表现了作者怎样的情感
摊破浣溪沙 朝代:五代 作者:李璟 原文:菡萏香销翠叶残,西风愁起绿波间。还与韶光共憔悴,不堪看。细雨梦回鸡塞远,小楼吹彻玉笙寒。多少泪珠何限恨,倚栏干。译文 荷花落尽,香气消散,荷叶凋零,深秋的西风拂动绿水,使人愁绪满怀。美好的人生年华不断消逝。
《摊破浣溪沙》李璟译文:荷花落尽,香气消散,荷叶凋零,深秋的西风拂动绿水,使人愁绪满怀。美好的人生年华不断消逝。与韶光一同憔悴的人,自然不忍去看这满眼萧瑟的景象。细雨绵绵,梦境中塞外风物缈远。醒来寒笙呜咽之声回荡在小楼中。想起故人旧事,含泪倚栏,怀抱无穷幽怨。
摊破浣溪沙·李璟译文:秋风轻拂芙蓉面,翠袖薄寒添衣懒。清晨刚刚起床,细细轻语添酒温,一缕香气满闺楼。垂帘隐卷藏深念,春夜悄悄滋起愁。梦里相逢何处是,花落江南烟雨桥。夜深人静思无尽,惟有金钗暗自挑灯油。憔悴倚窗空自怜,倚栏无言看花落。昔日繁华已逝,明月映照寂寞心。
李璟的《摊破浣溪沙·菡萏香销翠叶残》原文是什么?怎么翻译?这是很多读者都比较关心的问题,接下来小编就和各位读者一起来了解,给大家一个参考。摊破浣溪沙·菡萏香销翠叶残 菡萏香销翠叶残,西风愁起绿波间。还与韶光共憔悴,不堪看。细雨梦回鸡塞远,小楼吹彻玉笙寒。多少泪珠何限恨,倚阑干。
李璟的摊破浣溪沙古诗
李璟的摊破浣溪沙古诗如下:南唐·李璟《摊破浣溪沙》全诗如下 手卷真珠上玉钩,依前春恨锁重楼。风里落花谁是主?思悠悠。青鸟不传云外信,丁香空结雨中愁。回首绿波三楚暮,接天流。
摊破浣溪沙·手卷真珠上玉钩 李璟 〔五代〕 手卷真珠上玉钩,依前春恨锁重楼。风里落花谁是主?思悠悠。 青鸟不传云外信,丁香空结雨中愁。
丁香赏析如下:愁思或情结 原诗如下: 《摊破浣溪沙》 【南唐】李璟 手卷真珠上玉钩,依前春恨锁重楼。 风里落花谁是主,思悠悠。
五代李璟的《摊破浣溪沙》意思:卷起珍珠编织的帘,挂上帘钩,在高楼上远望的我和从前一样,愁绪依然深锁。随风飘荡的落花谁才是它的主人呢?这使我忧思不尽。信使不曾捎来远方行人的音讯,雨中的丁香花让我想起凝结的忧愁。我回头眺望暮色里的三峡,看江水从天而降,浩荡奔流。
李璟的《摊破浣溪沙·菡萏香销翠叶残》是一位孤苦无依的思妇思念远方的征夫的词。
《摊破浣溪沙·菡萏香销翠叶残》原文是什么
《摊破浣溪沙·菡萏香销翠叶残》是五代十国南唐中主李璟流传下来的词作之一。此词通过描绘深秋一系列催人憔悴的残景,渲染了一种特有的悲伤气氛,塑造出一个孤苦无依的思妇形象。那么《摊破浣溪沙·菡萏香销翠叶残》原文是什么呢?原文:菡萏香销翠叶残,西风愁起绿波间。
相信有很多小伙伴还是因为他的儿子李煜才知道这个人的吧,那他作为李煜的父亲,他的诗词功底如何呢?李煜有绝篇《虞美人》,而李璟传世一共也只有7篇。今天小编就调了其中最为出名的一篇分享给大家哦,感兴趣的绝对不容错过。
摊破浣溪沙·手卷珠帘上玉钩 李璟 系列:宋词三百首 摊破浣溪沙·手卷珠帘上玉钩 手卷珠帘上玉钩,依前春恨锁重楼。风里落花谁是主?思悠悠。 青鸟不传云外信,丁香空结雨中愁。回首渌波三峡暮,接天流。 注释 1珠帘:即真珠。 2青鸟:传说曾为西王母传递消息给武帝。这里指带信的人。
齐安郡中偶题二首·其一拼音版注音: liǎng gān luò rì xī qiáo shàng , bàn lǚ qīng yān liǔ yǐng zhōng 。
注音:《摊破浣溪沙》tān pò huàn xī shā 作者:李璟 zuò zhě:lǐ jǐng 朝代:唐 cháo dài:táng 菡萏香销翠叶残,西风愁起绿波间。hàn dàn xiāng xiāo cuì yè cán,xī fēng chóu qǐ lǜ bō jiān。还与韶光共憔悴,不堪看。
简述:李璟的《摊破浣溪沙》中有“春恨之愁”“伤春之愁”“孤独寂寥之愁”“音信不通之愁”。原词:摊破浣溪沙·手卷真珠上玉钩 李璟 手卷真珠上玉钩,依前春恨锁重楼。风里落花谁是主?思悠悠。青鸟不传云外信,丁香空结雨中愁。回首绿波三楚暮,接天流。
比兴的定义,诗句?
比兴是古代诗歌的常用技巧。对此,宋代朱熹有比较准确的解释。他认为:“比者,以彼物比此物也”,“兴者,先言他物以引起所咏之词也。
表达作者的愁恨与感慨的句子,源自南唐中主李璟的词《摊破浣溪沙·手卷真珠上玉钩》。2. 该句原文是:“青鸟不传云外信,丁香空结雨中愁。”3. 译文大意是:青鸟未能带来远方思念之人的消息,雨中的丁香花徒然结出愁绪。
... “芭蕉不展丁香结”意思是蕉心未展丁香也郁结未解;“丁香空结雨中愁”的意思是雨中的丁香花让我想起凝结的忧愁。
这句诗的意思是:雨中的丁香花让我想起凝结的忧愁。出处:后唐·李璟《摊破浣溪沙·手卷真珠上玉钩》原诗:手卷真珠上玉钩,依前春恨锁重楼。风里落花谁是主?思悠悠。青鸟不传云外信,丁香空结雨中愁。回首绿波三楚暮,接天流。
摊破浣溪沙是什么意思?
《摊破浣溪沙》李璟译文:荷花落尽,香气消散,荷叶凋零,深秋的西风拂动绿水,使人愁绪满怀。美好的人生年华不断消逝。与韶光一同憔悴的人,自然不忍去看这满眼萧瑟的景象。细雨绵绵,梦境中塞外风物缈远。醒来寒笙呜咽之声回荡在小楼中。想起故人旧事,含泪倚栏,怀抱无穷幽怨。
原文:
菡萏香销翠叶残,西风愁起绿波间。还与韶光共憔悴,不堪看。
细雨梦回鸡塞远,小楼吹彻玉笙寒。多少泪珠何限恨,倚栏干。
这首词有些版本题名“秋思”,看来是切合的。李廷机评论过这首词是“字字佳,含秋思极妙”,《全唐五代词》。确实,它布景生思,情景交融,其有很强的艺术感染力。
李璟的《摊破浣溪沙》主题表现什么感情??
这首词是作者以一名思妇的口吻写的,上阕抒发了时光流逝的感叹,最直接的抒情是:还与韶光共憔悴 下阕写雨夜梦回,思念远在边塞的丈夫(一般这么认为),表现出孤独、凄清的场景
产生无穷的痛苦和哀怨是十分自然的。
摊破浣溪沙,词牌名,一名“山花子”。实为“浣溪沙”之别体,不过上下片各增三字,移其韵于结句而已。双调,四十八字,上片四句三平韵,下片四句两平韵。代表作有李璟词《摊破浣溪沙·手卷真珠上玉钩》《摊破浣溪沙·菡萏香销翠叶残》等。
典范词作:
【南唐】李璟《摊破浣溪沙·手卷真珠上玉钩》
【南唐】李璟《摊破浣溪沙·菡萏香销翠叶残》
【南宋】李清照《摊破浣溪沙·揉破黄金万点轻》
【南宋】李清照《摊破浣溪沙·病起萧萧两鬓华》
【清】纳兰性德《摊破浣溪沙·林下荒苔道韫家》
【清】纳兰性德《摊破浣溪沙·一霎灯前醉不醒》
【清】纳兰性德《摊破浣溪沙·风絮飘残已化萍》
【清】沈曾植《摊破浣溪沙·肠断东风万柳堤》