且尽手中杯(鲁郡东石门杜二甫末尾两句作用?)

忽燃又忽灭 名人名言 37

鲁郡东石门杜二甫末尾两句作用?

飞蓬各自远,且尽手中杯!”好友离别,仿佛转蓬随风飞舞,各自飘零远逝,令人难过。首尾呼应,充满豪放不羁和乐观开朗的感情,给人以鼓舞和希望。

《鲁郡东石门送杜二甫》唐代:李白醉别复几日,登临遍池台。何时石门路,重有金樽开。秋波落泗水,海色明徂徕。飞蓬各自远,且尽手中杯。

醉别复几日, 登临遍池台。何时石门路, 重有金樽开?秋波落泗水, 海色明徂徕。飞蓬各自远, 且尽手中杯。李白于天宝三载在赐金放还后,取路商州大道东下,再次南北漫游。他到了洛阳与杜甫相遇,就和杜甫、高适同游粱宋。杜甫虽小李白十一岁,但两人一见如故。

飞蓬各自远,且尽手中杯,这句话描绘出了一幅离别时的豪放场景。正如唐朝诗人李白在《鲁郡东石门送杜二甫》中所表达的,两位好友在即将分别之际,选择在醉酒中告别,希望能在未来的某一天在石门路重逢,共享金樽美酒。

李白写给杜甫的《鲁郡东石门送杜二甫》原诗如下:鲁郡东石门送杜二甫 李白 醉别复几日,登临遍池台。何时石门路,重有金樽开。秋波落泗水,海色明徂徕。飞蓬各自远,且尽手中杯。4. 译文如下:醉别复几日,登临遍池台。离痛饮离别已经没有几天了,我们一起登临赏遍附近的山池楼台。

不觉冬又至求下句?

是否,叶落了,才知晓秋已至,冬已在眼前? 是否,漂泊久了,才想起温暖的家,念起远方的人? 时序虽刚过立冬,然这南方的秋,不过是添了些许凉意而已。

这句话的意思为:就如飞蓬一样各自飘远,且来个淋漓痛快饮尽手中杯!出处:唐·李白《鲁郡东石门送杜二甫》原文:醉别复几日,登临遍池台。何时石门路,重有金樽开。秋波落泗水,海色明徂徕。飞蓬各自远,且尽手中杯。白话释义:离痛饮后大醉而别还有几日,我们登临遍附近的山池楼台。

赠汪伦 李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声。 桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。 黄鹤楼送孟浩然之广陵 故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。

《南陵别儿童入京》唐代:李白 白酒新熟山中归,黄鸡啄黍秋正肥。 呼童烹鸡酌白酒,儿女嬉笑牵人衣。 高歌取醉欲自慰,起舞落日争光辉。

男儿命未达,且尽手中杯。 出自唐代高适的《宋中遇陈二》常忝鲍叔义,所期王佐才。如何守苦节,独此无良媒。离别十年外,飘飖千里来。安知罢官后,惟见柴门开。穷巷隐东郭,高堂咏南陔。篱根长花草,井上生莓苔。伊昔望霄汉,于今倦蒿莱。男儿命未达,且尽手中杯。

飞蓬各自远,且尽手中杯什么意思

这句话意思是从今后,我们要各自分别,且把杯中酒一饮为尽。“飞蓬各自远,且尽手中杯”的出处:出自唐代李白的《鲁郡东石门送杜二甫》,“秋波落泗水,海色明徂徕,飞蓬各自远,且尽手中杯”。

何日石门路,重有金樽开?秋波落泗水,海色明徂徕。飞蓬各自远,且尽手中杯。唐玄宗天宝四载(745),李白被逐出长安,回到东鲁。此年杜甫 (杜二,谓杜甫排行第二)亦东游至此,两位友人再度相遇,不胜亲密。他们“醉舞梁园夜,行歌泗水春” (杜甫《赠李十二白二十韵》)。

“且尽手中杯”出自宋代孙子秀的《早春游东山石洞》。“且尽手中杯”全诗《早春游东山石洞》宋代 孙子秀穹石丹崖出,攒峰万壑回。古苔阴洞寂,新雨绿波开。渡绝移丛篠,飞春泛落梅。东山有夙尚,且尽手中杯。

《鲁郡东石门送杜二甫》: 醉别复几日,登临遍池台。 何时石门路,重有金樽开。 秋波落泗水,海色明徂徕。 飞蓬各自远,且尽手中杯。

飞蓬各自远,且尽手中杯。的意思

飞蓬各自远,且尽手中杯的意思是:朋友各自像飞蓬一样飘远,但情意仍然不变,依然碰杯畅饮。这句话表达了即使面临别离,依然珍惜当下相聚的时光,享受眼前的友情和美好。详细解释如下:飞蓬各自远:在古代文学中,飞蓬常常用来比喻漂泊或者离散。

山回路转不见君,雪上空留马行处.劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人.与君离别意,同是宦游人.海内存知己。

我们就如飞蓬一样各自飘远,且来个淋漓痛快饮尽手中杯!这句诗出自《鲁郡东石门送杜二甫》,是唐代李白在山东送别杜甫时创作的一首诗。全诗内容为:醉别复几日,登临遍池台。何时石门路,重有金樽开。秋波落泗水,海色明徂徕。飞蓬各自远,且尽手中杯。

《鲁郡东石门送杜二甫》唐代:李白醉别复几日,登临遍池台。何时石门路,重有金樽开。秋波落泗水,海色明徂徕。飞蓬各自远,且尽手中杯。

人与植物,生命的形式不同,却总有相通的地方。人有腿脚,能够来去自由。可草木不行,一头扎下根,便不能随意走动。

飞蓬各自远,且尽手中杯。原文_翻译及赏析

飞蓬各自远,且尽手中杯。——唐代·李白《鲁郡东石门送杜二甫》 飞蓬各自远,且尽手中杯。 出自唐代李白的《鲁郡东石门送杜二甫》

友情送别 译文及注释 译文 离痛饮后大醉而别还有几日,我们登临遍附近的山池楼台。 什么时候在石门山前的路上,重新有我们在那里畅饮开怀? 漾漾的秋波摇荡在眼前泗水,熠熠的海色映亮了远山徂徕。 我们就如飞蓬一样各自飘远,且来个淋漓痛快饮尽手中杯!

赏析 “醉别复几日”,没有几天便要离别了,那就痛快地一醉而别吧!两位大诗人在即将分手的日子里舍不得离开。“醉眠秋共被,携手日同行”,鲁郡一带的名胜古迹,亭台楼阁几乎都登临游览遍了,“登临遍池台”说的就是这个意思。李白多么盼望这次分别后还能再次重会,同游痛饮:“何时石门路,重有金樽开?”石门,山名,在山东曲阜东北,是一座风景秀丽的山峦,山有寺院,泉水潺潺,李杜经常在这幽雅隐逸的胜地游览。这两句诗也就是杜甫所说的“何时一樽酒,重与细论文”的意思。“重有金樽开”这一“重”字,热烈地表达了李白希望重逢欢叙的迫切心情;又说明他们生活中有共同的乐趣,富有浓烈的生活气息,读来令人感到亲切。

李杜同嗜酒,同爱游山玩水。他们是在秋高气爽、风景迷人的情景中分别的:“秋波落泗水,海色明徂徕。”这里形容词“明”用如动词,赋予静态的自然色彩以运动感。不说徂徕山色本身如何青绿,而说苍绿色彩主动有意地映照徂徕山,和王安石的诗句“两山排闼送青来”(《书湖阴先生壁》)所采用的拟人化手法相似,这就把山色写活,显得生气勃勃而富有气势。“明”字是这句诗的“诗眼”,写得传神而生动。在这山清水秀、风景如画的背景中,两个知心朋友在难舍难分,依依惜别:“飞蓬各自远,且尽手中杯!”好友离别,仿佛转蓬随风飞舞,各自飘零远逝,令人难过。语言不易表达情怀,言有尽而意无穷,那么,就倾尽手中杯,以酒抒怀,来一个醉别吧!感情是多么豪迈而爽朗。结句干脆有力,李白对杜甫的深厚友情,不言而喻而又倾吐无遗。

创作背景 李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 李白

石壕村里夫妻别,泪比长生殿上多。 何当重相见,尊酒慰离颜。 新啼痕压旧啼痕,断肠人忆断肠人。 为谁醉倒为谁醒,到今犹恨轻离别。 年年郡县送征人,将与辽东作丘坂。 飘零疏酒盏,离别宽衣带。 丈夫非无泪,不洒离别间。 鸿雁不堪愁里听,云山况是客中过。 把酒送君天上去,琼玉琚玉佩軝鸿列。 情如之何,暮涂为客,忍堪送君。 中年亲友难别,丝竹缓离愁。 送行无酒亦无钱,劝尔一杯菩萨泉。 谁向孤舟怜逐客?白云相送大江西。 江春不肯留归客,草色青青送马蹄。 别君去兮何时还?且放白鹿青崖间。须行即骑访名山。

抱歉,评论功能暂时关闭!