弓如霹雳弦惊上一句(“马作的卢飞快,弓如霹雳弦惊。”出处是哪里?)

十年一搏六月梦deg 古诗鉴赏 16

“马作的卢飞快,弓如霹雳弦惊。”出处是哪里?

“马作的卢飞快,弓如霹雳弦惊”战马像的卢马一样跑得飞快,弓箭像惊雷一样,震耳离弦。一心想替君主完成收复国家失地的大业,取得世代相传的美名。出自宋代词人辛弃疾的词作《破阵子·为陈同甫赋壮词以寄之》。

马作的卢飞快。“弓如霹雳弦惊”上一句是“马作的卢飞快”,整句的意思是:战马像的卢马一样跑得飞快,弓箭像惊雷一样,震耳离弦,整句出自宋代辛弃疾的《破阵子为陈同甫赋壮词以寄之》,此词通过追忆早年抗金部队的阵容气概以及作者自己的沙场生涯,表达了杀敌报国、收复失地的理想。

是说军马都像那传说中的古代名马 的卢 一样跑的如风似电,拉弓引箭射出的箭有如霹雳一般势不可挡,所向披磨。

弓如霹雳弦惊上一句:马作的卢飞快 破阵子·为陈同甫赋壮词以寄之 [作者] 辛弃疾 [全文] 醉里挑灯看剑,梦回吹角连营。八百里分麾下炙,五十弦翻塞外声,沙场秋点兵。马作的卢飞快,弓如霹雳弦惊。了却君王天下事,赢得生前身后名。可怜白发生。

“马作的卢飞快,弓如霹雳弦惊”后两句是什么?

“马作的卢飞快,弓如霹雳弦惊”:将军率领铁骑,快马加鞭,神速奔赴前线,弓弦雷鸣,万箭齐发。

该句诗的前一句是“马作的卢飞快”。“马作的卢飞快,弓如霹雳弦惊。”这句诗出自南宋辛弃疾的《破阵子为陈同甫赋壮词以寄之》,这两句形容战马像刘备的坐骑“的卢”那样飞奔迅捷,拉弓射箭时如同霹雳般的弦声震撼人心,展现了战场上紧张激烈的氛围和词人的高昂斗志。

辛弃疾醉里挑灯看剑,梦回吹角连营。八百里分麾下炙,五十弦翻塞外声,沙场秋点兵。马作的卢飞快,弓如霹雳弦惊。了却君王天下事,赢得生前身后名。可怜白发生!翻译:在醉酒之中,我挑亮油灯,端详宝剑,梦醒时,扎在一起连接的军营都吹响了号角。

这句诗的前一句是“马作的卢飞快”。“马作的卢飞快,弓如霹雳弦惊”出自宋代辛弃疾的《破阵子-为陈同甫赋壮词以寄之》。大致的意思是:战马像的卢马一样跑得飞快,弓箭像惊雷一样震耳离弦。表达了作者杀敌报国、收复失地的理想,抒发了壮志难酬、英雄迟暮的悲愤心情。

马作的卢飞快,弓如霹雳弦惊。了却君王天下事,赢得生前身后名。可怜白发生!白话译文:醉梦里挑亮油灯观看宝剑,梦中回到了当年的各个营垒,接连响起号角声。把烤牛肉分给部下,乐队演奏北疆歌曲。这是秋天在战场上阅兵。战马像的卢马一样跑得飞快,弓箭像惊雷一样,震耳离弦。

醉里挑灯看剑,梦回吹角连营。八百里分麾下炙,五十弦翻塞外声,沙场秋点兵。马作的卢飞快,弓如霹雳弦惊。了却君王天下事,赢得生前身后名。可怜白发生!译文:醉梦里挑亮油灯观看宝剑,梦中回到了当年的各个营垒,接连响起号角声。把烤牛肉分给部下,乐队演奏北疆歌曲。这是秋天在战场上阅兵。

醉里挑灯看剑梦回吹角连营全诗是什么?

马作的卢飞快,弓如霹雳弦惊。了却君王天下事,赢得生前身后名。可怜白发生!『译文』醉梦里挑亮油灯观看宝剑,恍惚间又回到了当年,各个军营里接连不断地响起号角声。把酒食分给部下享用,让乐器奏起雄壮的军乐鼓舞士气。这是秋天在战场上阅兵。战马像的卢马一样跑得飞快,弓箭像惊雷一样震耳离弦。

原文:醉里挑灯看剑,梦回吹角连营。八百里分麾下炙,五十弦翻塞外声。沙场秋点兵,马作的卢飞快。弓如霹雳弦惊,了却君王天下事。赢得生前身后名,可怜白发生。翻译:醉里挑亮油灯观看宝剑,梦醒时听到军营的号角声响成一片。

下一句词是:了却君王天下事,赢得生前身后名。原词:醉里挑灯看剑,梦回吹角连营。八百里分麾下炙,五十弦翻塞外声,沙场秋点兵。马作的卢飞快,弓如霹雳弦惊。了却君王天下事,赢得生前身后名。可怜白发生!译文:醉梦里挑亮油灯观看宝剑,恍惚间又回到了当年,各个军营里接连不断地响起号角声。

醉里挑灯看剑,梦回吹角连营。八百里分麾下炙,五十弦翻塞外声。沙场秋点兵。马作的卢飞快,弓如霹雳弦惊。了却君王天下事,赢得生前身后名。可怜白发生!译文 醉梦里挑亮油灯观看宝剑,梦中回到了当年的各个营垒,接连响起号角声。把烤牛肉分给部下,乐队演奏北疆歌曲。这是秋天在战场上阅兵。

马作地卢飞快,弓如霹雳弦惊。下一句是什么?

“马作的卢飞快,弓如霹雳弦惊”战马像的卢马一样跑得飞快,弓箭像惊雷一样,震耳离弦。一心想替君主完成收复国家失地的大业,取得世代相传的美名。出自宋代词人辛弃疾的词作《破阵子·为陈同甫赋壮词以寄之》。

此词通过追忆早年抗金部队豪壮的阵容气概以及作者自己的沙场生涯,表达了作者杀敌报国、收复失地的理想,抒发了壮志难酬、英雄迟暮的悲愤心情;通过创造雄奇的意境,生动地描绘出一位披肝沥胆、忠一不二、勇往直前的将军形象。

扩展资料:

创作背景

这首词当作于作者失意闲居信州(今江西上饶)之时。邓广铭《辛稼轩词编年笺注》谓此词“作年莫考,姑附缀于淳熙十五年(1189)冬与陈同甫唱和诸词之后”。《历代诗余》卷一百十八引《古今词话》云:“陈亮过稼轩,纵谈天下事。

亮夜思幼安素严重,恐为所忌,窃乘其厩马以去。幼安赋《破阵子》词寄之。”(王弈清《历代词话》卷八、冯金伯《词苑萃编》卷十三亦载)。

张宗_《词林纪事》按:“幼安流寓江南,陈同甫来访,近有小桥,同甫引马三跃三却,同甫怒,拔剑斩马首,徒步而行,幼安适倚楼,见之大惊异,即遗人往询,而陈已及门,遂与定交。后数十年,幼安帅淮,同甫尚落落甚,乃诣幼安,相与谈天下事。

下一句词是:了却君王天下事,赢得生前身后名。

原词:

醉里挑灯看剑,梦回吹角连营。八百里分麾下炙,五十弦翻塞外声,沙场秋点兵。

马作的卢飞快,弓如霹雳弦惊。了却君王天下事,赢得生前身后名。可怜白发生!

译文:

醉梦里挑亮油灯观看宝剑,恍惚间又回到了当年,各个军营里接连不断地响起号角声。把酒食分给部下享用,让乐器奏起雄壮的军乐鼓舞士气。这是秋天在战场上阅兵。

战马像的卢马一样跑得飞快,弓箭像惊雷一样震耳离弦。我一心想替君主完成收复国家失地的大业,取得世代相传的美名。一梦醒来,可惜已是白发人!

出处:宋·辛弃疾《破阵子·为陈同甫赋壮词以寄之》

《破阵子·为陈同甫赋壮词以寄之》赏析

这首词极力铺写阅兵练武的战斗生活场面,表达了抗金将士抗敌的理想抱负和英雄气概,同时也抒发了词人壮志难酬、报国无门的隐隐伤痛。

辛弃疾被称为宋词豪放派的宗师,在本词中表现的艺术风格有两方面:

一是内容感情的雄壮,其声调、色彩与婉约派的作品完全不同,一扫婉约派的儿女闲情。

二是结构布局的奇变,即过阕不转,结尾突变。意思是不以上、下阕来区分,将两阕内容紧密相连。全词共十句,却用了前九句描写幻想,只用最后一句轻点现实,来了一个大转折即结束,文笔很是矫健有力。

这种结构是为了抒发词人不可遏止的悲壮之情的特殊需要,最大限度地以“乐”衬“悲”,从而打破了传统的分阕定格。这一突破正表现了辛弃疾性格的豪放。

标签: 卢飞 霹雳 马作

抱歉,评论功能暂时关闭!