大王来何操(“大王来何操”的翻译来来)

admin 古诗鉴赏 17

大王来何操出自哪?

大王来何操出自《鸿门宴》。《鸿门宴》是汉代史学家、文学家司马迁创作的一篇史传文,出自《史记·项羽本纪》。原文:良问曰:“大王来何操?”曰:“我持白璧一双,欲献项王,玉斗一双,欲与亚父。会其怒,不敢献。公为我献之。”翻译:张良问:“大王来时带了什么东西?

为-释义:介词。替。 此句意思就是:你替我把它们献上吧。 出自两汉司马迁的《史记·鸿门宴》:良问曰:“大王来何操?

这句话是典型的宾语前置。 属于疑问句中宾语前置的情况。还原之后,原句即为“大王来操何?”即大王来的时候拿了什么? 宾语前置还有否定句中宾语前置的情况。

在古汉语中,在以下情况下,往往需要宾语前置: ①否定句中代词做宾语,宾语前置,如“忌不自信”; ②疑问句中疑问代词做宾语,宾语前置,如“大王来何操”。

“大王来何操”的翻译来来

翻译:大王来何操 其翻译为:“大王您来还带着什么?”详细解释如下:在这句话中,“大王来何操”是一个典型的文言句式。其中,“大王”是尊称对方,通常用来指代地位尊贵的人,如帝王、诸侯或有高位的人。“来”表示对方已经到达某地或出现在某个场合。

大王来何操,从文言文句式的角度判断,这句话应该是一个倒装句,具体划分则属于宾语前置句,何,疑问代词,什么,在疑问句中作宾语前置,正常的语序应该是:大王来操何操,动词,携带。这句话出自汉代司马迁的《史记   项羽本纪   鸿门宴》。

“大王来何操”是一句文言文,其中“大王”指的是地位较高的统治者或军事指挥官,如项羽在此背景中。“来何操”即“来的时候带了什么”。这是对来访者所携带物品的询问。2. 在古代,当两位高级别的领导者会面时,往往会互相赠送礼物以示友好和尊重。

樊哙曰:“大行不顾细谨,大礼不辞小让。如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为?”于是遂去。乃令张良留谢。良问曰:“大王来何操?

意思大王来时带了什么东西。句中宾语前置的类型是介宾提前。原句出自于汉代大史学家、文学家司马迁的《鸿门宴》。字词解释:(1)大王:代指刘邦。(2)何操:带了什么。操,持,拿。《鸿门宴》原文:乃令张良留谢。良问曰:“大王来何操?

宾语是“何操”,翻译为“带了什么东西”。整句可翻译为“大王来带了什么东西?”正常语序应为:“大王来操何”。解释:在文言文《语文文言文》中,“大王来何操”这句话中的核心结构是“何操”,这里的“何”作为疑问代词,相当于现代汉语中的“什么”。而“操”则意为“拿着、带着”。

介宾前置和宾语前置区别?

疑问句中代词宾语前置 文言文中用疑问代词“谁”、“何”、“奚”、“安”等做宾语时往往放在动词的前面。

“大王来何操?”这句话中,“大王”是主语,“操”是谓语动作,表示携带或拿着某物。按照正常语序,应该表达为“大王操何来”,也就是大王带着什么过来。但在这里,“何”作为宾语前置,形成了特殊的句式。

《鸿门宴》中的名句“大王来何操”翻译为“大王来时带了什么东西”。这句话展示了汉代司马迁独特的文学技巧,即宾语前置的介词结构。在原文中,刘邦提到他带着一对准备献给项羽的玉璧和一双想给亚父的玉斗,但因项羽发怒而未能直接献上,让张良代为转交。

译文: 刘邦出去后,项王派都尉陈平去叫刘邦。刘邦说:"现在出来,还没有告辞,这该怎么办?"樊哙说:"做大事不必顾及小节,讲大礼不必计较小的谦让。

宾语前置的三种情况?

疑问句中代词宾语前置。文言文中用疑问代词“谁”“何”“奚”“安”等做宾语时往往放在动词的前面 。例如: (1)良问曰:“大王来何操?

注意:“有”是一个“存现动词”,表示存在。 这种“宾语前置”的句子,古代典籍中例子甚多。如: 何苦而不平?《愚公移山》 良问曰:“大王来何操?

是宾语前置句式,何操,即操何。“大王来何操”来自司马迁的《鸿门宴》,完整句子翻译为大王来时带了什么东西?这句话运用了宾语前置,宾语前置句中有这样的规则:疑问句中代词作宾语,宾语要前置。“操”是带的意思“何”是疑问代词什么的意思,所以宾语是何,这句话因此为:大王来操何。

在翻译过程中,正确识别并还原原文的句式结构是关键。例如,将“大王来何操”翻译成现代汉语,就是“大王来这里带了什么”。通过这样的转换,我们不仅能理解句子的含义,也能体会到古人的表达艺术。对于学习者而言,掌握这种技巧有助于提升阅读和理解古文的能力,从而在语文学习中取得更大的进步。

(介词结构后置) 具以沛公言报项王。(介词结构后置) 得复见将军于此。(介词结构后置) 不然,籍何以至此?(疑问代词作宾词前置) 大王来何操?

何可作介词?

我认为不能做介词。理由如下: 何在文言文中有三个基本的,也是常用的意思。一个是做代词,当作什么理解。如《鸿门宴》中“大王来何操?

大王来何操是宾语前置句式。详细解释如下:句式概述 在古汉语中,由于语法结构的特点,常常会出现一些特殊的句式。其中,“大王来何操”就是典型的宾语前置句式。这种句式在疑问句中尤为常见,将正常的宾语位置提前,以强调询问的内容。

大王来何操的句式是宾语前置句。宾语前置句是古汉语中一种常见的句式,它的特点是宾语在谓语之前。这种句式在现代汉语中已经不常见,但在古代汉语中却是一种常见的语法现象。在“大王来何操”这句话中,“何操”是宾语,前置在了谓语“来”之前。

原名《太史公书》)。大多宾语前置,要具备两个条件:一是宾语必须是代词;二是必须是否定句。疑问句中,疑问代词作宾语,宾语前置。这类句子,介词的宾语也是前置的。如:“沛公安在?”(《史记.项羽本记》)这种类型的句子关键是作宾语的疑问代词(像:谁、何、奚、曷、胡、恶、安、焉等)。

良问曰:“大王来何操?”曰:“我持白璧一双,欲献项王,玉斗一双,欲与亚父。会其怒,不敢献。公为我献之。”张良曰:“谨诺。”当是时,项王军在鸿门下,沛公军在霸上,相去四十里。沛公则置车骑,脱身独骑,与樊哙、夏侯婴、靳强、纪信等四人持剑盾步走,从郦山下,道芷阳间行。

良问曰“大王来何操?”曰“我持 白璧一双,欲献项王,玉斗一双,欲与亚父,会其怒,不敢献公为我献之”张良曰“谨诺”当是时,项王军在鸿门下,沛公军在霸上,相去四十里沛公则置 车骑,脱身独骑,与樊哙夏侯婴靳强纪信。

大王来何操的何操是什么意思?

意思大王来时带了什么东西。句中宾语前置的类型是介宾提前。原句出自于汉代大史学家、文学家司马迁的《鸿门宴》。

1、字词解释:

(1)大王:代指刘邦。

(2)何操:带了什么。操,持,拿。

2、《鸿门宴》原文:

乃令张良留谢。良问曰:“大王来何操?”曰:“我持白璧一双,欲献项王,玉斗一双,欲与亚父。会其怒,不敢献。公为我献之。“

白话译文:

于是就决定离去。刘邦就让张良留下来道歉。张良问:“大王来时带了什么东西?”刘邦说:“我带了一对玉璧,想献给项羽;一双玉斗,想送给亚父。正碰上他发怒,不敢亲自献上。您替我把它们献上去吧。”

3、介宾提前:在现代汉语中,介词后面跟着宾语,组成介宾结构,用来修饰动词谓语。在文言文中,介词宾语往往置于介词之前,形成一种倒置的现象。

扩展资料:

赏析:

《鸿门宴》是汉代大史学家、文学家司马迁创作的一篇史传文,出自《史记·项羽本纪》。文章叙述了公元前206年两支抗秦军队的领袖项羽及刘邦于秦朝都城咸阳郊外的鸿门举行的一次宴会。这次宴会对秦末农民战争及楚汉战争皆发生重要影响,被认为是间接促成项羽败亡以及刘邦成功建立汉朝的原因。后人也常用“鸿门宴”一词比喻不怀好意的宴会。

意思大王来时带了什么东西。句中宾语前置的类型是介宾提前。原句出自于汉代大史学家、文学家司马迁的《鸿门宴》。

1、字词解释:

(1)大王:代指刘邦。

(2)何操:带了什么。操,持,拿。

2、《鸿门宴》原文:

乃令张良留谢。良问曰:“大王来何操?”曰:“我持白璧一双,欲献项王,玉斗一双,欲与亚父。会其怒,不敢献。公为我献之。“

白话译文:

于是就决定离去。刘邦就让张良留下来道歉。张良问:“大王来时带了什么东西?”刘邦说:“我带了一对玉璧,想献给项羽;一双玉斗,想送给亚父。正碰上他发怒,不敢亲自献上。您替我把它们献上去吧。”

3、介宾提前:在现代汉语中,介词后面跟着宾语,组成介宾结构,用来修饰动词谓语。在文言文中,介词宾语往往置于介词之前,形成一种倒置的现象。

扩展资料:

赏析:

《鸿门宴》是汉代大史学家、文学家司马迁创作的一篇史传文,出自《史记·项羽本纪》。文章叙述了公元前206年两支抗秦军队的领袖项羽及刘邦于秦朝都城咸阳郊外的鸿门举行的一次宴会。这次宴会对秦末农民战争及楚汉战争皆发生重要影响,被认为是间接促成项羽败亡以及刘邦成功建立汉朝的原因。后人也常用“鸿门宴”一词比喻不怀好意的宴会。

标签: 宾语 大王 鸿门宴

抱歉,评论功能暂时关闭!