一声何满子双泪落君前(张祜《宫词·故国三千里》原文及翻译赏析)

待我长发及腰 名人名言 24

张祜《宫词·故国三千里》原文及翻译赏析

宫词·故国三千里原文: 故国三千里,深宫二十年。一声何满子,双泪落君前。宫词·故国三千里翻译及注释 翻译 故乡和亲人远在千里之外,我已被幽闭在这深宫里二十年了,听一声曲子《何满子》,忍不住掉下眼泪。注释 1故国:故乡。

身居深宫已有二十载,远离故国数千公里,每唱一声《何满子》,便引发对家乡的思念,不禁泪如雨下,洒在君主之前。《何满子》这首诗的作者是张祜,其内容描述了宫女离乡背井之远,以及她在深宫中度过的漫长岁月。2. 故国遥在三千公里之外,宫中生活已有二十年。

一声何满子,双泪落君前。【注解】:故国:指故乡。君:指唐武宗。【韵译】:故乡远隔三千里,(别了兄弟父母);深宫幽闭二十年,(好比笼中鹦鹉)。听一声何满子曲,(不禁想我身世);双眼落泪在君前。(你害得我多苦)!【评析】:这是一首短小的宫怨诗。

诗句“一声何满子,双泪落君前。”的意思及全文赏析作者:张祜出自唐代张祜的《宫词·故国三千里》故国三千里,深宫二十年。一声何满子,双泪落君前。

何满子:唐玄宗时著名歌手,据说她因故得罪了皇帝,被推出就刑。就刑前她张口高歌,曲调悲愤,使“苍天白日黯然失色”。

一声何满子,双泪落君前

一声何满子,双泪落君前。何满子,以人名为曲牌名。据说,何满子是沧洲歌者,临刑进此曲以赎死,竟不得免。“故国三千里,深宫二十年”两句,乃是感叹身世,宫门深似海,一入二十年,故乡遥遥,亲人难见。安得不悲不痛?首两句,境界阔大,极痛极悲,是长时压抑而爆发出的嘶喊。

带文字的诗句: 庾信文章老更成,凌云健笔意纵横. 文章憎命达,魑魅喜人过. 凤尾香罗薄几重,碧文圆顶夜深缝. 金徽却是无情物,不许文君忆故夫. 文成破体书在纸。

双泪落君前的上句是一声何满子。原文:故国三千里,深宫二十年。一声何满子,双泪落君前。——张祜《宫词·故国三千里》。译文:故国离我三千里之遥,我在深宫二十年不受皇帝召见。一声凄凉的《何满子》唱响,双双流泪在君前。注释:故国:故乡。

双泪落君前的上一句是一声河满子。原文 宫词二首 【作者】张祜 【朝代】唐代 故国三千里,深宫二十年。一声河满子,双泪落君前。自倚能歌日,先皇掌上怜。新声何处唱,肠断李延年。译文 故乡远在三千里之外,关闭在皇宫整整二十年。

后半首诗转入写怨情,以一声悲歌、双泪齐落的事实,直截了当地写出了诗中人埋藏极深、蓄积已久的怨情。这后两句诗也以强烈取胜,不以含蓄见长。过去一些诗论家有诗贵含蓄、忌直贵曲的说法,其实并不是绝对的。应当说,一首诗或曲或直,或含蓄或强烈,要服从它的内容。

故国三千里,深宫二十年。 一声何满子,双泪落君前。 故国三千里,深宫二十年。一声何满子,双泪落君前。

一声何满子 双泪落君前是什么意思?

这句话的意思是:听到这曲《何满子》,眼泪竟忍不住落在了君王面前。原文 故国三千里,深宫二十年。一声何满子,双泪落君前。译文 与故乡之隔有三千里之遥啊,我已被幽闭在这深宫里二十年了。听到这曲《何满子》,眼泪竟忍不住落在了君王面前。

宫词【唐】张祜 故国三千里,深宫二十年。 一声何满子,双泪落君前。 这是唐朝诗人张祜写的一首著名的宫词。

关于何满子的诗句 1.张祜的《何满子》诗词大意是什么 大意: 身在深宫,已有二十年了,故国离此三千里(虚指,喻极远),唱出一声《何满子》,思念家乡故国,不禁双目垂泪,落泪在君王面前。 附原文如下: 何满子 唐.张祜 故国三千里,深宫二十年。 一声何满子,双泪落君前。

全诗如下: 城上斜阳画角哀, 沈园非复旧池台。 伤心桥下春波绿, 曾是惊鸿照影来。

宫词·故国三千里原文_翻译及赏析

故国三千里,深宫二十年。一声何满子,双泪落君前。——唐代·张祜《宫词·故国三千里》 宫词·故国三千里 故国三千里,深宫二十年。 一声何满子,双泪落君前。 唐诗三百首宫怨 译文及注释 译文 故乡和亲人远在千里之外,我已被幽闭在这深宫里二十年了,听一声曲子《何满子》,忍不住掉下眼泪。

鉴赏 一般以绝句体裁写的篇幅短小的宫怨诗,总是只揭开生活画图的一角,让读者从一个片断场景看到宫人悲惨的一生;同时往往写得委婉含蓄,一些内容留待读者自己去想像,去玩味。这首诗却与众不同。它展示的是一幅生活全图,而且是直叙其事,直写其情。 

诗总共只有二十个字。作者在前半首里,以举重若轻、驭繁如简的笔力,把一个宫人远离故乡、幽闭深宫的整个遭遇浓缩在短短十个字中。首句“故国三千里”,是从空间着眼,写去家之远;次句“深宫二十年”,是从时间下笔,写入宫之久。这两句诗,不仅有高度的概括性,而且有强烈的感染力;不仅把诗中女主角的千愁万恨一下子集中地显示了出来,而且是加一倍、进一层地表达了她的愁恨。一个少女不幸被选入宫,与家人分离,与外界隔绝,失去幸福,失去自由,本来已经够悲惨了,何况家乡又在三千里之外,岁月已有二十年之长,这就使读者感到其命运更加悲惨,其身世更可同情。与这两句诗相似的有柳宗元《别舍弟宗一》诗中“一身去国六千里,万死投荒十二年”一联,也是以距离的遥远、时间的久长来表明去国投荒的分外可悲。这都是以加一倍、进一层的写法来增加诗句的重量和深度。 

后半首诗转入写怨情,以一声悲歌、双泪齐落的事实,直截了当地写出了诗中人埋藏极深、蓄积已久的怨情。这后两句诗也以强烈取胜,不以含蓄见长。过去一些诗论家有诗贵含蓄、忌直贵曲的说法,其实并不是绝对的。应当说,一首诗或曲或直,或含蓄或强烈,要服从它的内容。这首诗的前半首已经把诗中人的处境之悲惨写到了极点,为逼出怨情蓄足了力量,因而在下半首中就势必让诗中人的怨情喷薄而出、一泻为快了。这样才能使整首诗显得强烈有力,更能收到打动读者的艺术效果。这里,特别值得拈出的一点是:有些宫怨诗把宫人产生怨情的原因写成是由于见不到皇帝或失宠于皇帝,那是不可取的;这首诗反其道而行之,它所写的怨情是在“君前”、在诗中人的歌舞受到皇帝赏识的时候迸发出来的。这个怨情,联系前两句看,决不是由于不得进见或失宠,而是对被夺去了幸福和自由的抗议,正是刘皂在一首《长门怨》中所说,“不是思君是恨君”。 

这首诗还有两个特点。一是:四句诗中,前三句都是没有谓语的名词句。谢榛在《四溟诗话》中曾指出,诗句中“实字多,则意简而句健”,而他所举的“皆用实字”的例句,就是名词句。这首诗之所以特别简括凝炼、强烈有力,与运用这种特殊的诗句结构有关。另一特点是:四句诗中,以“三千里”表明距离,以“二十年”表明时间,以“一声”写歌唱,以“双泪”写泣下,句句都用了数目字。而数字在诗歌中往往有其特殊作用,它能把一件事情、一个问题表达得更清晰,更准确,给读者以更深刻的印象,也使诗句特别精炼有力。这首诗的这两个艺术形式上的特点,与它的内容互为表里,相得益彰。

创作背景 唐武宗李炎宠信善歌才人孟氏,后值武宗病重之时,孟才人侍其侧,武宗问之曰:“我或不讳,汝将何之?”孟才人对曰:“若陛下万岁之后。无复为生。”当时,武宗令其于病榻之前歌《河满子》一曲,声调凄咽,闻者涕零。不久,武宗崩驾,孟才人哀痛数日而死。张枯为孟才人殉情之事写了三首诗,一首题作《孟才人叹》,另二首为一组,总题名“宫词”。张祜 字承吉,邢台清河人,唐代著名诗人。出生在清河张氏望族,家世显赫,被人称作张公子,有“海内名士”之誉。张祜的一生,在诗歌创作上取得了卓越成就。“故国三千里,深宫二十年”张祜以是得名,《全唐诗》收录其349首诗歌。 张祜

渡远荆门外,来从楚国游。山随平野尽,江入大荒流。月下飞天镜,云生结海楼。仍怜故乡水,万里送行舟。——唐代·李白《渡荆门送别》 渡荆门送别

渡远荆门外,来从楚国游。 山随平野尽,江入大荒流。 月下飞天镜,云生结海楼。 仍怜故乡水,万里送行舟。 唐诗三百首 , 国中古诗 , 长江 , 送别思乡南山截竹为觱篥,此乐本自龟兹出。流传汉地曲转奇,凉州胡人为我吹。傍邻闻者多叹息,远客思乡皆泪垂。世人解听不解赏,长飙风中自来往。枯桑老柏寒飕飗,九雏鸣凤乱啾啾。龙吟虎啸一时发,万籁百泉相与秋。忽然更作渔阳掺,黄云萧条白日暗。变调如闻杨柳春,上林繁花照眼新。岁夜高堂列明烛,美酒一杯声一曲。——唐代·李颀《听安万善吹觱篥歌》 听安万善吹觱篥歌

唐代 : 李颀

展开阅读全文∨ 南山截竹为觱篥,此乐本自龟兹出。 流传汉地曲转奇,凉州胡人为我吹。 傍邻闻者多叹息,远客思乡皆泪垂。 世人解听不解赏,长飙风中自来往。 枯桑老柏寒飕飗,九雏鸣凤乱啾啾。 龙吟虎啸一时发,万籁百泉相与秋。 忽然更作渔阳掺,黄云萧条白日暗。 变调如闻杨柳春,上林繁花照眼新。 岁夜高堂列明烛,美酒一杯声一曲。 ▲ 唐诗三百首音乐独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人。——唐代·王维《九月九日忆山东兄弟》 九月九日忆山东兄弟

独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。 遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人。 唐诗三百首 , 国小古诗 , 重阳节 , 思乡早教古诗100首

抱歉,评论功能暂时关闭!