《梦游天姥吟留别》(李白)的译文和赏析?
天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城(4)。 天台(5)一万八千丈,对此欲倒东南倾。 我欲因之梦吴越,一夜飞度镜湖(6)月。 湖月照我影,送我至剡溪(7)。 谢公(8)宿处今尚在,渌水荡漾清猿啼。 脚著谢公屐(9),身登青云梯。 半壁(10)见海日,空中闻天鸡。 千岩万转路不定,迷花倚石忽已暝。
梦游天姥(mǔ)吟留别(也作《梦游天姥山别东鲁诸公》,一作《别东鲁诸公》。选自《李太白全集》)海客谈瀛(yíng)洲,烟涛微茫信难求;越人语天姥,云霞明灭或可睹。天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城。天台(tāi)一万八千丈,对此欲倒东南倾。我欲因之梦吴越,一夜飞度镜湖月。
tiān lǎo lián tiān xiàng tiān héng ,shì bá wǔ yuè yǎn chì chéng 。天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城。tiān tái sì wàn bā qiān zhàng ,duì cǐ yù dǎo dōng nán qīng 。天台四万八千丈,对此欲倒东南倾。
读音:mǔ 基本解释:天姥 :tiān mǔ山名。在浙江省天台县与新昌县之间。其他读音:[lǎo]姥姥:妈妈的母亲。《梦游天姥吟留别》介绍:《梦游天姥吟留别》是唐代大诗人李白创作的一首古体诗。此诗是记梦诗,也是游仙诗。
读作第三声【yǔ】。读作第四声时是古指下(雨、雪等),例如:~雪(下雪)。~粟。出自唐代大诗人李白的诗作《梦游天姥吟留别》。原文节选如下:千岩万转路不定,迷花倚石忽已暝。熊咆龙吟殷岩泉,栗深林兮惊层巅。云青青兮欲雨,水澹澹兮生烟。列缺霹雳,丘峦崩摧。
天姥连天向天横的横二声还是四声
天姥连天向天横,横,二声,这里是“横插”的意思 zhuo,二声,是穿着的意思。
梦游天姥(mǔ)吟留别(也作《梦游天姥山别东鲁诸公》(1) ,一作《别东鲁诸公》。选自《李太白全集》) 海客谈瀛(yíng)洲,烟涛微茫信难求;(2) 越人(3)语天姥,云霞明灭(4)或可睹。天姥连天向天横(5),势拔五岳掩赤城(6)。天台(tāi)一万八千丈,对此欲倒东南倾(7)。
越人语天姥(yuèrényǔtiānlao),云霞明灭或可睹(yúnxiámíngmièhuòkědǔ)。天姥连天向天横(tiānlaoliántiānxiàngtiānhéng),势拔五岳掩赤城(shìbáwǔyuèyǎnchìchéng)。天台四万八千丈(tiāntáisìwànbāqiānzhàng),对此欲倒东南倾(duìcǐyùdǎodōngnánqīng)。
天姥山,亦名“铁姥山”,是中国唐代诗人李白的诗中所提到的地名。在汉语拼音中,“姥”这个字读“mu”,是母亲的母亲的意思,所以在诗歌中用来形容天山的外形和特点,如李白在《梦游天姥吟留别》中所写:“天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城。
笔顺: 点、 点、 提、 撇、 横、 竖折/竖弯、 横折钩、 点、 横、 点、 部首 氵 左右结构 音序H 组词 海洋 相关例句 1. 书籍,这个知识的海洋。
荡漾,指飘荡;起伏不定;水面等起伏波动;形容起伏动荡。语出李白《梦游天姥吟留别》:“谢公宿处今尚在,渌水荡漾清猿啼。”拼音:[dàng yàng]词汇:动词。
《梦游天姥吟留别》整理
实词 我欲因之梦吴越 梦:梦游 天姥连天向天横:遮断 仙之人兮列如麻 列:排列 安能摧眉折腰事权贵 事:伺候,侍奉 古今异义 烟涛微茫信难求 信:实在 云霞明灭或可睹 灭:暗 势拔五岳掩赤城 拔:超出 通假字 列缺霹雳 列:同“裂”词类活用 1.古今异义 烟涛微茫信难求(信。
人语天姥的语的读音是yǔ。 语[yǔ]汉语文字 语(拼音:yǔ、yù)是汉语通用规范一级字(常用字)。
这首诗是李白离开长安后第二年写的,唐玄宗天宝元年(742)。蔑视权贵、对现实不满、不屈于世俗的叛逆,他渴望济苍生、安社稷、辅佐明君治理天下。[1]【原文】《梦游天姥吟留别》1 海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求2。越人3语天姥,云霞明灭4或可睹。天姥连天向天横5,势拔五岳掩赤城6。
李白的《梦游天姥吟留别》中描绘了一幅壮丽的山川图景,其中"天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城"这两句,生动地展示了天姥山的雄伟壮观。天姥山的形象犹如一根直插云霄的巨柱,直抵天空,其气势之大,超越了五岳的崇高地位,甚至遮蔽了赤城山的光辉。
李白的《梦游天姥吟留别》原文和赏析
《梦游天姥吟留别 / 别东鲁诸公》 唐代.李白 海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求; 越人语天姥,云霞明灭或可睹。 天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城。 天台四万八千丈,对此欲倒东南倾。 我欲因之梦吴越,一夜飞度镜湖月。 湖月照我影,送我至剡溪。 谢公宿处今尚在,渌水荡漾清猿啼。 脚著谢公屐,身登青云梯。
游天姥的姥的读音是mǔ。 姥[lǎo,mǔ]汉语汉字 姥是一个汉语汉字,读音为mǔ ,lǎo ,指年老的妇女。
该诗中横的意思是横向。“天姥连天向天横”这句诗句是用来形容天姥山的壮丽景色。其中,“向天横”可以理解为“直插天空”或“横向于天空”展现了天姥山高耸入云、雄壮壮观的景象。同时,这句诗还通过描绘天姥山与五岳相比较,表现出其雄伟壮观的山势,不仅超过了五岳,还遮掩了赤城山。
天姥山高耸入云,连着天际,横向天外;山势高峻超过五岳,遮掩过赤城山。听海外来客们谈起瀛洲,在烟波浩渺的遥远地方,实在难以找到。越中来人说起天姥山,在云霞的明灭掩映之间有时候能看见。天姥山高耸入云,连着天际,横向天外;山势高峻超过五岳,遮掩过赤城山。
虚竹初遇天山童姥时,她已经94岁了,而且刚刚第三次“返老还童”,虚竹称其为姥姥(母),实为尊重之意。金庸为这位一生为情所困,传奇般的逍遥派前辈起名天山童姥,恰如其分地说明了她的特点。
《梦游天姥吟留别》注音版翻译是什么?
梦游天姥吟留别注音版:
hǎi kè tán yíng zhōu,yān tāo wēi máng xìn nán qiú;
海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求;
yuè rén yǔtiān mǔ,yún xiá míng miè huò kědǔ。
越人语天姥,云霞明灭或可睹。
tiān mǔlián tiān xiàng tiān héng,shì bá wǔyuè yǎn chì chéng。
天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城。
tiān tái sì wàn bāqiān zhàng,duì cǐyù dǎo dōng nán qīng。
天台四万八千丈,对此欲倒东南倾。
wǒyù yīn zhīmèng wú yuè,yīyè fēi dù jìng hú yuè。
我欲因之梦吴越,一夜飞度镜湖月。
hú yuè zhào wǒyǐng,sòng wǒzhì shàn xī。
湖月照我影,送我至剡溪。
xiè gōng sù chù jīn shàng zài,lù shuǐdàng yàng qīng yuán tí。
谢公宿处今尚在,渌水荡漾清猿啼。
jiǎo zhuó xiè gōng jī,shēn dēng qīng yún tī。
脚著谢公屐,身登青云梯。