《蜀相》全诗是什么?
丞相祠堂何处寻?锦官城外柏森森。映阶碧草自春色, 隔叶黄鹂空好音。三顾频烦天下计, 两朝开济老臣心。出师未捷身先死, 长使英雄泪满襟。【译文】丞相的祠堂要到哪里寻找?在锦官城外柏树繁茂的地方。映着石阶的绿草自成一片春色,隔着树叶的黄鹂徒有好听的声音。
映阶碧草自春色,隔叶黄鹂空好音的意思是:碧草映照石阶自有一片春色,黄鹂在密叶间空有美妙歌声。写武侯祠内春意盎然的景象,静动相衬,以乐景衬哀情。映阶碧草自春色,隔叶黄鹂空好音的出处该句出自《蜀相》,全诗如下:《蜀相》杜甫丞相问堂何处寻,锦官城外柏森森。
“自”意思是“自当”,“空”意思是“白白的”,二字互文。出自:唐 杜甫《蜀相》原诗:蜀相 唐代:杜甫 丞相祠堂何处寻,锦官城外柏森森。映阶碧草自春色,隔叶黄鹂空好音。三顾频烦天下计,两朝开济老臣心。出师未捷身先死,长使英雄泪满襟。释义:何处去寻找武侯诸葛亮的祠堂?
丞相祠堂何处寻,锦官城外柏森森。映阶碧草自春色,隔叶黄鹂空好音。三顾频烦天下计,两朝开济老臣心。出师未捷身先死,长使英雄泪满襟。出自:蜀相 作者:杜甫 朝代:唐 翻译:去哪里寻找武侯诸葛亮的祠堂?在成都城外那柏树茂密的地方。碧草照映台阶自当显露春色,树上的黄鹂隔枝空对婉转鸣唱。
碧草照映台阶自当显露春色,树上的黄鹂隔枝空对婉转鸣唱。
隔叶黄鹂空好音读音?
隔读作ge(二声)叶读作ye(四声) 黄读作huang(二声)鹂读作li(二声) 空读作kong(一声)好读作hao(三声) 音读作yin(一声) 空是多音字。
映阶碧草自春色,隔叶黄鹂空好音翻译:碧草照映台阶自当显露春色,树上的黄鹂隔枝空对婉转鸣唱。原文:《蜀相》【作者】杜甫 【朝代】唐 丞相祠堂何处寻,锦官城外柏森森。映阶碧草自春色,隔叶黄鹂空好音。三顾频烦天下计,两朝开济老臣心。出师未捷身先死,长使英雄泪满襟。
唐代诗人杜甫的《蜀相》一诗中,运用情景交融手法,以动衬静手法的诗句分别是:“映阶碧草自春色,隔叶黄鹂空好音。
碧草照映台阶呈现自然的春色,树上的黄鹂隔枝空对婉啭鸣唱。映阶碧草自春色,隔叶黄鹂空好(hǎo)音:这两句写祠内景物。杜甫极推重诸葛亮,他此来并非为了赏玩美景,“自”“空”二字含情。是说碧草映阶,不过自为春色;黄鹂隔叶,亦不过空作好音,他并无心赏玩、倾听。
“空”和“自”两个字的巧妙运用,使这一联的含义更加丰富。这两句是“景语含情,情语寓景”,有情中景,景中情。
【诗句】映阶碧草自春色,隔叶黄鹂空好音。【出处】唐·杜甫《蜀相》。【意思】衬映着石阶的绿草独占春色,树叶丛中的黄莺徒然发出好听的鸣 声。隔叶:被树叶遮掩。黄鹂(lí):黄莺。【赏析】碧草掩映着台阶,也不过自 为春色。隔着花叶传来黄鹂的啼啭,也只是空有好音。
映阶碧草自春色,隔叶黄鹂空好音,自,空有什么含义?
“自”意为“自当”,“空”意为“白白的”,二字互文。
原文:丞相祠堂何处寻,锦城外柏森森。映阶碧草自春色,隔叶黄鹂空好音。三顾频烦天下计,两朝开济老臣心。出师未捷身先死,长使英雄泪满襟。这首诗出自唐代杜甫的《蜀相》,当时杜甫结束了颠沛流离的生活,到了成都,定居在浣花溪畔。公元760年春天,他探访了诸葛,写下了这首感人肺腑的千古绝唱。
自是独自的意思,空是徒有的意思。好应该念第三声。 ‘映阶碧草自春色, 隔叶黄鹂空好音。’整句的意思是:那照映阶除的碧草,仍自呈现怡性的春色,听到那身藏密叶的黄鹂,徒然啭弄着悦耳的佳音。
映着石阶的绿草自成一片春色,隔着树叶的黄鹂徒有好听的声音。
《蜀相》是唐代诗人杜甫定居成都草堂后,翌年游览武侯祠时创作的一首咏史怀古诗。全诗如下:丞相祠堂何处寻?锦官城外柏森森。映阶碧草自春色,隔叶黄鹂空好音。 三顾频烦天下计,两朝开济老臣心。出师未捷身先死,长使英雄泪满襟。全诗翻译:诸葛丞相的祠堂去哪里寻找?锦城官外翠柏长得郁郁苍苍。
蜀相(杜甫)
《蜀相》的译文如下:
诸葛丞相的祠堂去哪里寻找?锦官城外翠柏长得郁郁苍苍。
碧草映照石阶自有一片春色,黄鹂在密叶间空有美妙歌声。
当年先主屡次向您求教大计,辅佐先主开国扶助后主继业。
可惜您却出师征战病死军中,常使古今英雄感慨泪湿衣襟。
原文:
丞相祠堂何处寻?锦官城外柏森森。
映阶碧草自春色,隔叶黄鹂空好音。
三顾频烦天下计,两朝开济老臣心。
出师未捷身先死,长使英雄泪满襟。
扩展资料:
首联一“寻”字,泄露其心之切,其愿之烈;一望“森森”之柏,肃穆之景,心便踏实下来。是的,必须这样一片辽阔的静,才配得上那颗老臣心。颔联一“自”一“空”,诗人给春色之草隔叶之音,都镀上一层厚重的悲调,闪着青铜的光泽,让那份忧国忧民的情怀更加浓郁。
颈联中“三顾”对“两朝”,便交付出一生。任命于危难之中,受命于危难之时,创基业、辅幼主,尽忠蜀汉,不遗余力!诗人吟英雄悲歌,怀天下大痛。出师未捷身先死,长使英雄泪满襟,多少英雄都到诸葛亮的遗恨中来抒情。感叹诸葛亮的雄才大略,赞颂他忠心报国,惋惜他出师未捷身先死,终是吟成一首千古绝唱。
参考资料来源: 百度百科——蜀相
丞相祠堂何处寻?锦官城外柏森森。
映阶碧草自春色,隔叶黄鹂空好音。
三顾频烦天下计,两朝开济老臣心。
出师未捷身先死,长使英雄泪满襟。
【意译】
借问老乡一句,丞相祠堂在何处?就在那锦官城外,柏树葱茏,森森威严处。顺着老乡所指,一路走去,来到祠堂近前。台阶已荒芜,碧草自葳蕤,一派春光无人晓,只有草儿茂盛。树叶层层叠叠,暗藏黄鹂一只,叫声清脆悦耳,百啭无人能解。眼前景色空繁华,过往已随时光去,一声长叹。忆往昔,贤主三顾草庐,向先生询问天下事,金麟岂是池中物,一遇风云便化龙,卧龙先生腾云起,直上九天展宏图,技智百出,定天下三分。贤主随风逝去,犹辅小主,不改忠心,鞠躬尽瘁,死而后已。一派赤胆忠心,一番老臣心思,英名流传千古,后世代代仰望。然天不佑英才,一腔热血空抛洒,血染五丈原,七星灯幻灭,徒留遗恨传千古,叹息声声,涕泪沾襟。后辈英豪多坎坷,忆先生,观己身,一声叹息两行泪,英雄惜英雄,俱是不如人,壮志不得展,徒留千古恨。
【赏析】
说说这首诗结构的起承转合。
1、起——设问起。“丞相祠堂何处寻,锦官城外柏森森”。何处寻找丞相祠堂,到锦官城外,柏森森之处。一问一答间,妙趣横生,生活气息扑面而来,宛若一老翁正向我辈询问,代入感十足。柏森森,亦堪玩味。柏树森森,诸葛先生之风,亦若柏树森森,枝叶茂盛,光耀后世。
2、承——问得路径,径自寻来,到得丞相祠堂近前。目光所及,便是“映阶碧草自春色”,耳中所闻,便是“隔叶黄鹂空好音”。一个“自”,一个“空”,便道尽千古英雄落寞身后。常说“一将功成万骨枯”,无数枯骨堆砌起来的将军的满身荣耀,亦难久长,终将湮没在历史长河中。当年声名赫赫,如今名声不显,历史总是惊人地相似。诸葛先生,居功至伟,而如今,亦不过黄土一抔,丞相祠堂,野花开得茂盛。
3、转——由眼前景到往昔事。满目荒凉,寂寥凄冷,丞相祠堂。而丞相当初,却也是历尽沧桑方才为霞满天。贤主三顾草庐,贤臣辅佐两代,君臣情深,动人肺腑。
4、合——眼前景,往昔事,空遗恨,一声长叹:出师未捷身先死,长使英雄泪满襟。丞相啊,我的丞相。当年您,一心报国有万死,鞠躬尽瘁,死而后已。晚辈我,神游八荒,思接千载,魂灵与您相通。您一生悲情,我悲情一生,俱化作两行热泪,滚滚而下,打湿衣襟。