二十三年弃置身翻译(巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身中的两个典故人物?)

如愿风 诗词教学 26

“巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身”的翻译

作品译文:巴山楚水一片荒远凄凉,二十三年来,我被朝廷抛弃在那里。回到家乡,熟悉的人都已逝去,只能吟着向秀闻笛时写的《思旧赋》来怀念他们,而自己也成了神话中那个烂掉了斧头的人,已无人相识,真令人恍如隔世啊。

这里用“巴山楚水”泛指这些地方。二十三年:从唐顺宗永贞元年(805年)刘禹锡被贬为连州刺史,至宝历二年(826)冬应召,约22年。因贬地离京遥远,实际上到第二年才能回到京城,所以说23年。弃置身:指遭受贬谪的诗人自己。置:放置。弃置:贬谪(zhé)。怀旧:怀念故友。吟:吟唱。

酬乐天扬州的原文和翻译如下:原文 酬乐天扬州初逢席上见赠唐刘禹锡 巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。译文 在巴山楚水这些凄凉的地方,度过了二十三年沦落的光阴。

意思是自己被贬谪到巴山楚水这些荒凉的地区,二十三年就如同弃置在道旁一样. 巴山楚水:指四川和两湖一带.刘禹锡先后被贬到朗州、连州、夔州、和州等地。

意思是自己被贬谪到巴山楚水这些荒凉的地区,二十三年就如同弃置在道旁一样.巴山楚水:指四川和两湖一带.刘禹锡先后被贬到朗州、连州、夔州、和州等地,夔州古属巴国,其它地方大都属楚国.二十三年:从唐顺宗永贞元年(805)永贞革新失败后刘禹锡被贬官为连州刺史到写此诗时,前后共二十二年。

23年弃置身中的气质是什么意思?

“23年弃置身中的气质”是出自唐代诗人刘禹锡的《酬乐天扬州初逢席上见赠》。

酬乐天扬州初逢席上见赠全文翻译翻译:在巴山楚水这些凄凉的地方,度过了二十三年沦落的光阴。怀念故友徒然吟诵闻笛小赋,久谪归来感到已非旧时光景。沉船的旁边正有千艘船驶过,病树的前头却也是万木争春。今天听了你为我吟诵的诗篇,暂且借这一杯美酒振奋精神。

巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。【翻译】我被贬到巴山楚水这凄凉的地方,已经有二十三年被朝廷闲置在那里。怀念老朋友,我只能徒然地吟读向秀的诗,即使回到故乡,也会像王质那样—切都陌生。

23年弃置身的气质意思是指沦落的光阴,就是说一个人白白浪费了宝贵的时光,虚度了23年沦落的光阴岁月。

二十三年弃置身弃字的妙处?

弃置:1.抛弃,扔在一边。 2.谓不被任用。诗句显然是用后者。 出自唐代刘禹锡的《酬乐天扬州初逢席上见赠》 巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。

永遇乐·京口北固亭怀古 作者 宋 辛弃疾 千古江山,英雄无觅孙仲谋处。舞榭歌台,风流总被雨打风吹去。斜阳草树,寻常巷陌,人道寄奴曾住。

巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。赏析 《酬乐天扬州初逢席上见赠》这首诗表达了作者对生活和未来积极豁达的情怀,也显示了自己对世事变迁和仕宦升沉的豁达襟怀。

巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。翻译:巴山楚水一带荒远凄凉,二十三年来,我被朝廷抛弃在那里。写出了作者对自己被贬谪、遭弃置的境遇,表达了无限辛酸和愤懑不平。满意请及时采纳,谢谢~!

“巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身”的意思是在巴山楚水这些凄凉的地方,度过了二十三年沦落的光阴。“巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身”出自刘禹锡的《酬乐天扬州初逢席上见赠》。作品原文:《酬乐天扬州初逢席上见赠》(唐)刘禹锡 巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。

巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身中的两个典故人物?

意思是自己被贬谪到巴山楚水这些荒凉的地区,二十三年就如同弃置在道旁一样。

巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。作者:唐代文学家刘禹锡。译文:巴山楚水凄凉之地,二十三年默默谪居。只能吹笛赋诗,空自惆怅不已。回来物是人非,我像烂柯之人。

这两句写出了作者长期被贬的愤慨心情。意思是自己被贬谪到巴山楚水这些荒凉的地区,二十三年就如同弃置在道旁一样。

举眼风光长寂寞,满朝官职独磋跎。亦知合被才名折,二十三年折太多。 刘禹锡的和 巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。

酬乐天扬州初逢席上见赠的翻译

巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。【译文】在巴山楚水这些凄凉的地方,度过了二十三年沦落的光阴。怀念故友徒然吟诵闻笛小赋,久谪归来感到已非旧时光景。

自己被弃置在巴山楚水这个荒凉的地方,度过了漫长的二十三年时光。如今归来,许多老朋友都已去世,只能徒然地吟诵《闻笛赋》表示悼念。如今回到故乡,与王质一样,恍若是隔世的陌生人一样。沉船的旁边会有千帆驶过,病树的前头有各种树木争春。

《酬天乐扬州初逢席上见赠》译文 被贬谪到巴山楚水这些荒凉的地区,度过了二十三年沦落的光阴。 怀念故去旧友徒然吟诵闻笛小赋,久谪归来感到已非旧时光景。

瑶华顶要花几年... 走进院内的大厅,面对眼前的绘制图案,真应了那句话“书中自有黄金屋,书中自有颜如玉”。

巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身什么意思

“巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身”的意思是在巴山楚水这些凄凉的地方,度过了二十三年沦落的光阴。

“巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身”出自刘禹锡的《酬乐天扬州初逢席上见赠》。

作品原文:

《酬乐天扬州初逢席上见赠》

(唐)刘禹锡

巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。

怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。

沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。

今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。

白话译文:

在巴山楚水这些凄凉的地方,度过了二十三年沦落的光阴。

怀念故友徒然吟诵闻笛小赋,久谪归来感到已非旧时光景。

沉船的旁边正有千艘船驶过,病树的前头却也是万木争春。

今天听了你为我吟诵的诗篇,暂且借这一杯美酒振奋精神。

作品鉴赏

《酬乐天扬州初逢席上见赠》是显示自己对世事变迁和仕宦升沉的豁达襟怀,表现了诗人的坚定信念和乐观精神,同时又暗含哲理,表明新事物必将取代旧事物。刘禹锡这首酬答诗,接过白居易诗的话头,着重抒写这特定环境中自己的感情。

白的赠诗中,白居易对刘禹锡的遭遇无限感慨,最后两句说:“亦知合被才名折,二十三年折太多”。一方面感叹刘禹锡的不幸命运,另一方面又称赞了刘禹锡的才气与名望。这两句诗,在同情之中又包含着赞美,显得十分委婉。

后一句用王质烂柯的典故,既暗示了自己贬谪时间的长久,又表现了世态的变迁,以及回归之后生疏而怅惘的心情,涵义十分丰富。总体来说,诗的首联以伤感低沉的情调,回顾了诗人的贬谪生活。颔联,借用典故暗示诗人被贬时间之长,表达了世态的变迁以及回归以后人事生疏而怅惘的心情。

以上内容参考:百度百科—酬乐天扬州初逢席上见赠

标签: 楚水 凉地 巴山

抱歉,评论功能暂时关闭!