古诗词:《垓下歌》原文译文赏析
《垓下歌》是西楚霸王项羽在进行必死战斗的前夕所作的绝命词。《垓下歌》中既洋溢着无与伦比的豪气,又蕴含着满腔深情;既显示出罕见的自信,却又为人的渺小而沉重地叹息。以短短的四句,表现出如此丰富的内容和复杂的感情,真可说是个奇迹。“力拔山兮气盖世”一句,项羽概括了自己叱吒风云的业绩。
项羽作。宋郭茂倩《乐府诗集》题名为《力拔山操》,《文选补遗》题为《垓下帐中歌》,冯惟讷《古诗记》题为《垓下歌》。《史记》载西楚霸王项羽被汉军困于垓下(今安徽灵璧南),兵少粮尽,夜饮帐中,自知败局已定,乃慷慨悲歌:“力拔山兮气盖世,时不利兮骓不逝!骓不逝兮可奈何,虞兮虞兮奈若何?
《垓下歌》是西楚霸王项羽败亡之前吟唱的一首诗。古诗:力拔山兮气盖世!时不利兮骓不逝!骓不逝兮可奈何!虞兮虞兮奈若何!译文:力量可拔山啊气概可盖世,可时运不济宝马也再难奔驰;宝马不奔驰有什么办法?虞姬呀虞姬我该如何安排你呢?注释:兮:文言助词,相当于现代的“啊”或“呀”。
大家好,今天要给大家讲解的是《垓下歌》;【作者】项羽 力拔山兮气盖世。时不利兮骓不逝。骓不逝兮可奈何!虞兮虞兮奈若何!
《垓下歌》: 力/拔山兮/气/盖世。时/不利兮/骓/不逝。 骓不逝兮/可/奈何!虞兮/虞兮/奈若何! 译文: 力量可以拔起大山,豪气世上无人能比。
《垓下歌》是中国古代文学作品之一,也是中国历史上著名的战争歌曲。它描述了公元前202年楚汉相争的战役——垓下之战。
垓下歌的解释和全文?
《垓下歌》是西楚霸王项羽在被围困垓下时所作的一首诗,表达了他对时运不济的无奈和对心爱之人虞姬的深切忧虑。
垓下歌》是西楚霸王项羽在进行必死战斗的前夕所作的绝命词。
《垓下歌》是西楚霸王项羽败亡之前吟唱的一首诗。
项羽的《垓下歌》不长,寥寥数语,却成为中国文学史上独一无二的英雄史诗。
垓下歌注音版?
《 垓gāi下xià歌gē 》 项xiàng羽yǔ 〔 先xiān秦qín 〕 力lì拔bá山shān兮xī气qì盖gài世shì 。
《垓下歌》先·项羽 力拔山兮气盖世。时不利兮骓不逝。骓不逝兮可奈何!虞兮虞兮奈若何!赏析 作者在第一句就概括了自己叱咤风云的业绩,这一句诗中也可以看出,项羽夸大了个人的力量,这是他失败的一个重要原因。
垓下歌古诗朗读及解释是西楚霸王项羽在垓下之战前夕所作的一首诗,表达了他对自己一生的感慨和对虞姬的不舍。《垓下歌》的原文 力拔山兮气盖世。 时不利兮骓不逝。 骓不逝兮可奈何! 虞兮虞兮奈若何!《垓下歌》的翻译 力拔山兮气盖世。
另一... 早年随叔父起兵反抗暴秦,叔父项梁阵亡后,项羽率兵最终推翻秦王朝的统治,自称西楚霸王。
垓下歌古诗带拼音
《垓下歌》古诗带拼音为 lì bá shān xī qì gài shì,shí bù lì xī zhuī bù shì。zhuī bú shì xī kě nài hé,yú xī yú xī nài ruò hé。原文:力拔山兮气盖世,时不利兮骓不逝。骓不逝兮可奈何,虞兮虞兮奈若何。
该下歌原文:项羽 [先秦]力拔山兮气盖世。时不利兮雅不逝雅不逝兮可奈何!虞兮虞兮奈若何!译文:力量可以拔起大山,豪气世上无人能比。可时运不济宝马也再难奔驰。乌雅马不前进了我又能怎样呢? 虞姬啊!虞姬啊!我又该把你怎么办?
垓下歌 项羽 系列:古诗三百首 垓下歌 力拔山兮气盖世。 时不利兮骓不逝。 骓不逝兮可奈何! 虞兮虞兮奈若何! 翻译 我力可拔山啊,豪气可盖世。 时运不济啊,我的乌骓马也不走了。 乌骓马不走了,我能怎么办啊? 虞姬啊虞姬,我可把你怎么办啊?
《垓下歌》译文 力量可以拔起大山,豪气世上无人能比。但时局对我不利啊,乌骓马跑不起来了。 乌骓马不前进啊,我该怎么办?虞姬啊!虞姬啊!我又该把你怎么办?
诗歌篇名。项羽作。宋郭茂倩《乐府诗集》题名为《力拔山操》,《文选补遗》题为《垓下帐中歌》,冯惟讷《古诗记》题为《垓下歌》。《史记》载西楚霸王项羽被汉军困于垓下(今安徽灵璧南),兵少粮尽,夜饮帐中,自知败局已定,乃慷慨悲歌:“力拔山兮气盖世,时不利兮骓不逝!
垓下歌翻译全文翻译
【原文】:
垓下歌
作者:项羽
力拔山兮气盖世。时不利兮骓不逝。骓不逝兮可奈何!虞兮虞兮奈若何!
【翻译】:
我力可拔山啊,豪气可盖世。
时运不济啊,我的乌骓马也不走了。
乌骓马不走了,我能怎么办啊?
虞姬啊虞姬,我可把你怎么办啊?
【注释】:
兮:文言助词,相当于现代的“啊”或“呀”
奈何:怎么办
奈何:怎样;怎么办
若:你
【简介】:
《垓下歌》是西楚霸王项羽败亡之前吟唱的一首诗,是足以惊神泣鬼的一首壮歌。抒发了项羽在汉军的重重包围之中那种充士怨愤和无可奈何的心情。虽然篇幅短小,但却深刻地表现了人生的这两个方面。千百年来,它曾经打动过无数读者的心;其魅力大概就在于此吧!
垓下歌翻译:
力量可以拔起大山,豪气世上无人能比。可时运不济宝马也再难奔驰。乌骓马不前进了我又能怎样呢?虞姬啊!虞姬啊!我又该把你怎么办?
原文:
力拔山兮气盖世。时不利兮骓不逝。骓不逝兮可奈何!虞兮虞兮奈若何!
注释:
1.垓(gāi)下:古地名,在今安徽省固镇县濠城镇。
2.兮:文言助词,类似于现代汉语的“啊”或“呀”。
3.骓(zhuī):意为顶级宝马。
4.虞:即虞姬。
5.奈何:怎样;怎么办。
6.奈若何:拿你怎么办。若,你。
赏析:
诗歌的第一句,塑造了一个举世无匹的英雄形象。在中国古代,“气”既源于人的先天禀赋,又能赖于后天的培养;人的品德、能力、风度等等均取决于“气”。所谓“气盖世”,是说他在这些方面超过了任何一个人。尽管这是一种概括的叙述,但“力拔山”三字却显示了一种具体、生动的效果,所以在这一句中,通过虚实结合的手法,他把自己叱咤风云的气概生动地显现了出来。
然而,在第二、三句里,这位盖世英雄却突然变得苍白无力。这两句是说:由于天时不利,他所骑的那匹名马——乌骓马不能向前行进了,这使他陷入了失败的绝境而无法自拔,只好徒唤“奈何”。“骓”的“不逝”竟会引起这样严重的后果,是因为在项羽看来:他之得以建立如此伟大的功绩,最主要的依靠说是这匹名马;有了它的配合,他就可以所向无敌。换言之,他几乎是单人独骑地打天下的,因此他的最主要的战友就是乌骓马,至于别人,对他的事业所起的作用实在微乎其微,他们的向背对他的成败起不了多少作用,从而他只要注意乌骓马就够了。这也就意味着:他的强大使得任何人对他的帮助都没有多大意义,没有一个人配作他的主要战友,这种傲岸无人可比,可谓天地间唯我独尊。不过,无论他如何英勇无敌,举世无双,一旦天时不利,除了灭亡以外,他就没有别的选择。在神秘的“天”的面前,人是非常渺小的;即使是人中间的最了不起的英雄,也经不起“天”的轻微的一击。
项羽知道自己的灭亡已经无可避免,他的事业就要烟消云散,但他没有留恋,没有悔恨,甚至也没有叹息。他所唯一忧虑的,是他所挚爱的、经常陪伴他东征西讨的一位美人虞姬的前途;毫无疑问,在他死后,虞姬的命运将会十分悲惨。于是,尖锐的、难以忍受的痛苦深深地啮着他的心,他无限哀伤地唱出了这首歌的最后一句:“虞兮虞兮奈若何?”这是项羽面临绝境时的悲叹,在这简短的语句里包含着无比深沉的、刻骨铭心的爱。虞姬也很悲伤,眼含热泪,起而舞剑,边舞边歌,唱道:“汉兵已略地,四方楚歌声。大王意气尽,贱妾何聊生?”(《和项王歌》)歌罢,自刎身亡,非常悲壮。
相对于永恒的自然界来说,个体的人极其脆弱,即使是英雄豪杰,在奔腾不息的历史长河里也不过像一朵大的浪花,转瞬即逝,令人感喟;但爱却是长存的,它一直是人类使自己奋发和纯净的有力精神支柱之一,纵或是杀人不眨眼的魔头,在爱的面前也不免有匍伏拜倒的一日,令人赞叹。《垓下歌》虽然篇幅短小,但却深刻地表现了人生的这两个方面。
创作背景:
项羽被困,误认为汉军已经把楚国的全占领了,他慌张地从床上爬起来,饮酒消愁。看着即将永别的美人,看着心爱的骏马,忍不住唱出了这首慷慨悲凉的《垓下歌》。作诗之后,项羽率部突围,虽曾杀伤敌军多人,终因兵力单薄,自刎于乌江(今安徽和县东北)。
作者简介:
项羽(公元前232年-公元前202年),名籍,字羽,秦下相(今江苏宿迁)人,他是中国军事思想“勇战派”代表人物,与“谋战派”孙武、韩信等人齐名。秦二世元年(前209年)从叔父项梁在吴中(今江苏苏州)起义,项梁阵亡后他率军渡河救赵王歇,巨鹿之战摧毁章邯的秦军主力。秦亡后称西楚霸王。后与刘邦争夺天下,进行了四年的楚汉战争,公元前202年兵败垓下(今安徽灵壁南),突围至乌江(今安徽和县长江段西)边自刎。项羽至今为止一直被评为中国历史上最为勇猛的著名武将,称之“生当作人杰,死亦为鬼雄”。