王维《辋川集。文杏馆》原文及翻译赏析
辋川集。文杏馆原文: 文杏裁为梁,香茅结为宇。不知栋里云,去作人间雨。 诗词作品: 辋川集。
“文杏裁为梁,香茅结为宇”古诗句出自唐代诗人王维《文杏馆》。文杏,就是银杏,为中生代遗留至今的名贵树种,有活化石之称。香茅,一种有香味的茅草。
宋·宋祁《玉楼春》 东城渐觉风光好,縠皱波纹迎客棹。 绿杨烟外晓寒轻,红杏枝头春意闹。 浮生长恨欢娱少,肯爱千金轻一笑。
暗香疏影 宋林逋一 疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏。 梅花 王安石 遥知不是雪,为有暗香来。
关于相映成辉银杏的诗句?
满地翻黄银杏叶,忽惊天地告成功。 《银杏歌》 天师洞前有银杏,罗列青城百八景。玲珑高出白云溪,苍翠横铺孤鹤顶。
年代:唐 作者:王维 文杏裁为梁,香茅结为宇。不知栋里云,去作人间雨。山馆结构精致、屋宇精美,筑于高峻之地,略带夸饰地写出山馆的结构的精致。栋里彩云化为人间雨,强调了山馆的地势之高,又令人产生极为漂渺的遐想:山馆与世隔绝,诗人的才华不能得以施展。
古柯不计数人围,叶茂枝孙绿荫肥。 世外沧桑阅如幻,开山大定记依稀。 乾隆《银杏王》 文杏裁为梁,香茅结为宇。 不知栋里云,去作人间雨。
纠正下.是“文杏裁为梁”文杏馆 年代:唐 作者:王维 文杏裁为梁,香茅结为宇.不知栋里云,去作人间雨.山馆结构精致、屋宇精美,筑于高峻之地,略带夸饰地写出山馆的结构的精致.栋里彩云化为人间雨,强调了山馆的地势之高,又令人产生极为漂渺的遐想:山馆与世隔绝。
文杏馆 年代:唐 作者:王维 文杏裁为梁,香茅结为宇。不知栋里云,去作人间雨。山馆结构精致、屋宇精美,筑于高峻之地,略带夸饰地写出山馆的结构的精致。栋里彩云化为人间雨,强调了山馆的地势之高,又令人产生极为漂渺的遐想:山馆与世隔绝,诗人的才华不能得以施展。
王维《文杏馆》古诗原文意思赏析
文杏裁为梁,香茅结为宇。不知栋里云,去作人间雨。
苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。” 文杏馆全文(原文): 文杏裁为梁,香茅结为宇。 不知栋里云,去作人间雨。
独游千里外,高卧七盘西。 晓月临窗近,天河入户低。 芳春平仲绿,清容子规啼。 浮客空留听,褒城闻曙鸡。
年代:唐 作者:王维 文杏裁为梁,香茅结为宇。不知栋里云,去作人间雨。山馆结构精致、屋宇精美,筑于高峻之地,略带夸饰地写出山馆的结构的精致。栋里彩云化为人间雨,强调了山馆的地势之高,又令人产生极为漂渺的遐想:山馆与世隔绝,诗人的才华不能得以施展。
王维写银杏的诗有《辋川集·文杏馆》。全诗为:文杏裁为梁,香茅结为宇。不知栋里云,去作人间雨。文杏馆全文翻译(译文):用白果树木作为支撑房顶的横木,用香茅草搭建房子的屋檐和屋顶。不知道山野中的岚雾。化作了人间的雨水。文杏:即银杏,俗称白果树。
《辋川集》二十首 文杏馆 作者 王维、裴迪 文杏裁为梁,香茅结为宇。不知栋里云,去作人间雨。(王维)迢迢文杏馆,跻攀日已屡。南岭与北湖,前看复回顾。
关于对联的格式和韵律
学生一向对三星老师的出句和对句十分珍视,从中看出大师对于对联的实用性、普及性和艺术性的完美结合非常在意...在“守陈”方面。
译文山馆结构精致、屋宇精美,筑于高峻之地,略带夸饰地写出山馆的结构的精致。栋里彩云化为人间雨 原诗文杏馆 (唐) 王维文杏裁为梁,香茅结为宇。不知栋里云,去作人间雨。作者简介王维(701年-761年,一说699年—761年),河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县。
文杏裁为梁,香茅结为宇。不知栋里云,去作人间雨。译文 用白果树木作为支撑房顶的横木,用香茅草搭建房子的屋檐和屋顶。不知道山野中的岚雾,化作了人间的雨水。赏析 文杏馆是辋川园林中的重要建筑,馆在山之最高处。诗的首二句写题面。
文杏馆 年代:唐 作者:王维 文杏裁为梁, 香茅结为宇。 不知栋里云, 去作人间雨。 山馆结构精致、屋宇精美,筑于高峻之地,略带夸饰地写出山馆的结构的精致。
李白写银杏的诗句
1、风韵雍容未甚都,尊前甘桔可为奴。谁怜流落江湖上,玉骨冰肌未肯枯。
出处:《瑞鹧鸪.双银杏》
作者:李清照
创作年代:宋
翻译:银杏典雅大方的风度韵致,银杏外表朴实,品质高雅,连果中佳品甘桔也逊色三分。银杏的坚贞高洁,虽流落江湖,但仍保持着玉骨冰肌的神韵。
2、等闲日月任西东,不管霜风著鬓蓬。满地翻黄银杏叶,忽惊天地告成功。
出处:《晨兴书所见》
作者:葛绍体
创作年代:宋
翻译:等闲的日子随着大风东西摇曳,不管风霜多大多冷。等到满地都是金黄色的银杏叶,忽然惊天动地一般宣告自己的成功。
3、天师洞前有银杏,罗列青城百八景。玲珑高出白云溪,苍翠横铺孤鹤顶。
出处:《银杏歌》
作者:李善济
创作年代:清
翻译:天师洞前有一株银杏树,被罗列为青城的一百八十景。玲珑的身姿高出了白云溪,苍翠的枝干好似横铺在孤鹤顶一般。