不知天上宫阙什么意思(不知天上宫阙,今惜是何年是什么意思)

花落相思尽 诗词教学 27

不知天上宫阙,今惜是何年是什么意思

是——今夕是何年——吧,意思是,不知道在天上的宫殿,今天晚上是何年何月,因为古代神话传说,天上只三日,世间已千年。古人认为天上神仙世界年月的编排与人间是不相同的。

意思是:月儿转过朱红色的楼阁,低低地挂在雕花的窗户上,照着没有睡意的自己。明月不该对人们有什么怨恨吧,为什么偏在人们离别时才圆呢?出处:《水调歌头·明月几时有》是宋代大文学家苏轼公元1076年(宋神宗熙宁九年)中秋在密州(今山东省诸城市)时所作。原文节选:明月几时有?把酒问青天。

不知天上宫阙,今夕是何年?它的意思是:不知道在天上的宫殿,今天晚上是何年何月。这句话出自宋代苏轼的《水调歌头·明月几时有》。全文是:明月几时有?把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年?我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。起舞弄清影,何似在人间?转朱阁,低绮户,照无眠。

“不知天上宫阙,今夕是何年”的意思:不知道在天上的宫殿,何年何月。出自《水调歌头·明月几时有》,是宋朝文学家苏轼创作的一阕词。

意思:不知道在天上的宫殿,今天晚上是何年何月。这句话出自宋代苏轼的《水调歌头·明月几时有》。 原文:明月几时有?把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年?我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。起舞弄清影,何似在人间?转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨,何事长向别时圆?

不知天上宫阙的阙是什么意思?

就是,一种表志性的东西。比如,天安门城楼前面的两个大白玉龙柱子,就是阙的表志。一般,都是高大雄伟的建筑物前面。

不知天上宫阙,今夕是何年。翻译:不知道在天上的宫殿,今天晚上是何年何月。此词是中秋望月怀人之作,表达了对胞弟苏辙的无限怀念。

不知天上宫阙,阙的读音:[què]。 “不知天上宫阙”意思:不知道在天上的宫殿。 出处:宋代大文学家苏轼的《水调歌头·明月几时有》。 原文节选:明月几时有?

“不知天上宫阙”这句诗句出自苏轼的《水调歌头·明月几时有》。这里的“宫阙”指的是天上的宫殿,也就是神仙居住的地方。

宫阙 就是宫殿的意思。在这里指的是月亮。 明月几时有原文:明月几时有?把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年。我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。

“不知天上宫阙,今夕是何年”的意思:不知道在天上的宫殿,何年何月。出自《水调歌头·明月几时有》,是宋朝文学家苏轼创作的一阕词。原文:丙辰中秋,欢饮达旦,大醉,作此篇,兼怀子由。明月几时有?把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年。我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。

不知天上宫阙,今夕是何年.是什么意思

不知天上宫阙,今夕是何年。翻译:不知道在天上的宫殿,今天晚上是何年何月。水调歌头-丙辰中秋 苏 轼 丙辰中秋后,欢饮达旦,大醉,作此篇,兼怀子由。明月几时有?把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年。我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。起舞弄清影,何似在人间?

就是知晓阴阳的人不知道天上的时间 就是知晓阴阳的人不知道天上的时间

不知天上宫阙,今夕是何年翻译:不知道在天上的宫殿,何年何月。“不知天上宫阙,今夕是何年”出自宋代诗人苏轼的古诗词作品《水调歌头》的第一段,其全文如下:明月几时有?把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年。我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒, 起舞弄清影,何似在人间。

不知道天上的宫殿,今夜是哪一年。这句话充满了诗意和遐想。解释:1. 不知天上宫阙:这里的“宫阙”通常指代天宫或神仙居住的地方。作者使用这样的表达,可能是在描述自己对于仙界或未知世界的向往和好奇。也可能是对于某种超脱现实的情境的描绘。

宫阙:是指古时帝王所居住的宫殿,因宫门外有双阙,故称宫阙。这里的天上宫阙,指的就是天上嫦娥居住的月宫。原文:明月几时有,把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年。我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。起舞弄清影,何似在人间。转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨,何事长向别时圆?

不知天上宫阙今夕是何年是什么意思

“不知天上宫阙,今夕是何年”的意思:不知道在天上的宫殿,何年何月。出自《水调歌头·明月几时有》,是宋朝文学家苏轼创作的一阕词。

原文:

丙辰中秋,欢饮达旦,大醉,作此篇,兼怀子由。

明月几时有?把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年。我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。起舞弄清影,何似在人间。

转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨,何事长向别时圆?人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟。

白话译文:

丙辰年中秋,通宵畅饮,大醉而归,写了这首词——复有些思念弟弟苏辙。

怎么才能知道月亮圆缺的规律呢?我举杯遥问苍穹。不知道天宫里,现在是何年月?我本可以和着这清风扶摇而上去问问故人,只怕高楼红墙、层楼叠榭,我经不住那高处的寒意。而那九天之上的风光又哪里比得上此刻银光乍泄下,犹如宫娥起舞的影和这水波微荡的风呢?

流光瞬息,月儿从高楼檐角,又跳入满是雕花团簇的窗棂,盯着我这样辗转反侧的外乡之人看啊看。月儿呀月儿我可有哪里惹恼了你吗,不然为什么要在我与亲朋分别的时候格外的圆呢?哎!其实我也知道自古以来这人世间的悲欢离合就与月亮的阴晴圆缺一样,难以求全。只望远方的亲朋都平安喜乐,哪怕现在隔着万水千山,沐浴在这同一月色下,就和我们相聚时是一样的。

赏析:

此词作于宋神宗熙宁九年(1076年)中秋,当时作者在密州(今山东诸城)。词以月起兴,以与其弟苏辙七年未见之情为基础,围绕中秋明月展开想象和思考,把人世间的悲欢离合之情纳入对宇宙人生的哲理性追寻之中,表达了词人对亲人的思念和美好祝愿,也表达了在仕途失意时旷达超脱的胸怀和乐观的景致。

标签: 宫阙 宫殿 水调歌头

抱歉,评论功能暂时关闭!